Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце тени (ЛП) - Би Ли Морган - Страница 69
— Она все еще пялится на тебя, — скрипит зубами Бэйлфайр. — Если она знает то, что я думаю, что она знает…
— Я поговорю с ней, — решаю я.
Крипт тут же исчезает, и я знаю, что он собирается подслушивает мой разговор. Бэйлфайр умоляюще смотрит на меня. — Я могу в конечном итоге выйти из себя и убить кого-нибудь, если ты будешь выглядеть хотя бы немного расстроенной, разговаривая с ней. Я настолько на взводе. — Справедливое предупреждение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кензи смотрит на меня широко раскрытыми глазами. — О, боги мои. И я думала, что твои пары были безумными до моего небольшого отсутствия. Это так мило!
Я признаю, что их склонность к насилию довольно мила.
Я встаю из-за стола, не обращая внимания на наследников, которые наблюдают за мной со всех концов библиотеки, включая Энджелу Зуму, которая поднимает глаза, когда я прохожу мимо. В ней есть что-то тревожащее, чего я не могу понять, но я игнорирую это, подходя к угловому столику, за которым Харлоу сидит в одиночестве.
Ее волосы все еще торчат, но теперь они ярко-розовые, а не фиолетовые, и она жует жвачку, выдвигая для меня сиденье. — Искала тебя, Оукли.
— Недостаточно сильно. Я бы предпочла убить тебя раньше.
Она ухмыляется, ее голос понижается до тех пор, пока его практически не становится слышно в приглушенном бормотании, составляющем атмосферу этой библиотеки. — Я должна дрожать в своих ботинках, Телум?
Ну что ж. Очевидно, подменыш был слишком откровенен с ней.
Я присаживаюсь и устремляю на нее свой отточенный взгляд в тысячу ярдов. — У тебя есть две минуты, чтобы умолять сохранить тебе жизнь. Назови меня так вслух еще раз, и у тебя останется всего одна.
Незримое присутствие Крипта приближается ко мне, но я игнорирую это.
Брови Харлоу взлетают вверх. — Черт, они были правы. Ты можешь быть пугающей, когда не притворяешься маленькой сучкой. Кстати, умный ход — смешаться с этими придурками. Волк в овечьей шкуре и все такое.
— Не притворяйся, что тебя волнует твоя маленькая группа поддержки. Твой подменыш подверг Монику опасности.
Лицо Харлоу темнеет, и она наклоняется вперед. — Я не нанимала этого гребаного подменыша. Мои родители сделали это и сказали ему, чтобы он принял мою внешность, пока меня не было один день. И он выбрал Монику только потому, что она подошла к нему, думая, что это я. Она была легкой добычей — но на случай, если тебе интересно, я была той, кто нашел ее обнаженной во дворе и отвела в безопасное место. Так что не обвиняй меня в том, что мне, блядь, наплевать, потому что я…
— Избавь меня от бескорыстного позерства. Зачем понадобилась Кензи?
— Мой папа, наверное, сделал это назло, — ворчит она, складывая руки на груди и снова откидываясь назад. Она снова понижает голос почти до шепота. — У моих родителей разногласия с родителями Кензи — Бэрдами. Видишь ли, мои и ее родители оба вовлечены в это движение против наследия. Только мои считают, что наследие должно вернуться сама-знаешь-куда.
Я выгибаю бровь. — Твоя семья — Ремиттенты? Значить они идиоты.
— Это ты мне говоришь, — ворчит она, прежде чем почесать пирсинг в носу. — Смотри. Я знаю, ты, вероятно, хочешь убить меня…
— Поправка. У тебя тридцать девять секунд, прежде чем я незаметно перережу тебе горло и оставлю гнить. — Я достаю из рукава маленький нож и верчу им по столу, как будто мне скучно.
На этот раз Харлоу выглядит неуверенной, а затем вздыхает. — Подменыш рассказал мне, кто ты, и нетрудно догадаться, почему ты здесь. Но спроси себя, почему я никому больше не рассказывала?
— Очевидно, шантаж.
— Нет. Я хочу увидеть их… — Она неопределенно кивает в сторону Энджелы Зумы, по-прежнему стараясь, чтобы ее голос был едва слышен. — Мертвыми. Исчезнувшими. И я сомневаюсь, что есть кто-то, кто может это сделать, кроме тебя. Итак, если тебе нужна причина сохранить мне жизнь, как насчет того, чтобы использовать меня как союзника?
Я верчу нож в пальцах, рассматривая ее, обдумывая это. Очевидно, что она была вовлечена в разжигание страха против наследия до того, как сюда прибыл «Бессмертный Квинтет». Она происходит из неблагополучной семьи, где они прискорбно ошибаются, думая, что Нэтэр — лучшее место для наследия.
Во все это дерьмо я не хочу ввязываться.
Но, может быть, я сохраню ей жизнь еще немного. Если подменыша действительно наняли ее родители, а не она, то, думаю, мне просто придется убить их позже, чтобы отомстить за потерю памяти Кензи.
— Принеси мне жидкую бронзу до полуночи, и я буду считать тебя своим союзником.
Она фыркает, кладя руку на стол. — Жидкая бронза? Это дерьмо трудно найти или изготовить. Разве твой парень-вундеркинд-фейри-крови не мог бы достать немного?
Я втыкаю нож в стол прямо между её указательным и средним пальцем, нарочно задев перепонку. Она шипит от боли.
— Ну и что, если он может? Я не это спрашивала.
Он не может. Я знаю, потому что уже спрашивала его об этом, но суть сейчас не в этом.
— Боги! Прекрасно. Я найду кое-что, ты, упертая, — бормочет Харлоу, вставая из-за стола и засовывая кровоточащую руку в карман. Затем она горько ухмыляется. — Кстати, моя семья шепталась о твоем появлении в мире смертных столько, сколько я себя помню. Я просто надеюсь, что ты меня не разочаруешь.
Я мило улыбаюсь. — Я просто надеюсь, что ты не найдешь жидкой бронзы, потому что я соскучилась по игре со своим адамантиновым кинжалом.
Глаза Харлоу слегка расширяются, и она спешит вон из библиотеки. Мгновение спустя рядом со мной материализуется Крипт, он опирается локтем на стол и мечтательно смотрит на меня.
— Я упоминал, что обожаю тебя? Я мог бы весь день смотреть, как ты выпускаешь коготки.
Я убираю маленький нож и вздыхаю. — Боюсь, я размякла. Наверное, мне стоит просто убить Харлоу, пока она не настучала. Было ли ошибкой отпустить ее?
— Она могла настучать до сих пор и не сделала этого, — указывает Принц Кошмаров, пожимая одним плечом. — Но если она это сделает, мы можем пытать ее вместе.
Он выглядит таким взволнованным этой перспективой, что я улыбаюсь ему в ответ.
Еще раз… Может быть, боги не так уж плохо поработали со всей этой историей с идеальными родственными душами.
27
Мэйвен
Это официально. Я действительно становлюсь мягкотелой, потому что спокойно отношусь к своим поединкам на наших частных тренировках после занятий по боевым искусствам.
Я большая сторонница тренировок, как будто от этого зависит твоя жизнь, как и моя всегда, но мой квинтет и так находится в достаточно тяжелой форме. Пока мы делаем перерыв на воду в тренировочном зале подземелья Эвербаунда, Бэйлфайр дергает себя за ошейник и ходит взад-вперед, как загнанный зверь, Сайлас пристально смотрит в огромное зеркало, как будто он может напасть на собственное отражение, и Крипт…
И снова кажется, что с ним все в порядке. Но он снова курит эту странную траву.
Тем временем Эверетт продолжает вспоминать наш вчерашний разговор по душам с тенью сомнения.
— Мне нужно реальное объяснение, Оукли, — бормочет он рядом со мной, когда я ставлю бутылку с водой, которую Кензи купила мне несколько недель назад. — Что, черт возьми, ты имела в виду?
— Именно то, что я сказала.
Он качает головой. Отчужденный профессор исчез. Прямо сейчас ледяные глаза Эверетта воодушевлены и серьезны. — Ты сказала, что мне не нужно беспокоиться о том, что мое проклятие убьет тебя. Но с того момента, как я впервые увидел тебя, это все, о чем я беспокоился. Черт возьми, всю свою жизнь я боялся, что произойдет именно это — что я слишком рано влюблюсь в своего хранителя и все испорчу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фу ты. Слово на букву «л».
Подождите. Эверетт только что намекнул, что он… влюбляется в меня?
Я смотрю на него, не в силах осознать это. Другие говорили, что хотят меня, жаждут меня, нуждаются во мне… Ко всему этому я могу подойти практически или, по крайней мере, с плотской точки зрения, и это имеет смысл.
- Предыдущая
- 69/92
- Следующая
