Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело супруга-двоеженца - Гарднер Эрл Стенли - Страница 21
– Например, устроить автомобильную аварию и проверить его водительские права? – предположила Делла.
– Можно и так, – согласился Мейсон, – но он вправе тогда что-нибудь заподозрить, а я бы хотел это сделать так, чтобы ему и в голову не пришло, что у него берут отпечатки пальцев.
– Как же вы это провернете?
– Жаль, что у меня нет моего портсигара. Знаешь, Делла, сходи-ка в ювелирный магазин и купи несколько полированных серебряных портсигаров, две красивые настольные зажигалки и протри их до блеска кусочком замши.
– А потом?
– Потом мы разложим их в нашей приемной, а пару положим там же на стол.
– Вы что же, думаете, что Джордж Белдинг Бакстер к вам придет?
– Он придет, – пообещал Мейсон, – после того как я пошлю ему повестку. Надеюсь, нам удастся сделать это до полудня.
– И он оставит отпечатки пальцев, пока будет здесь?
Мейсон кивнул.
– Вы действительно на один прыжок опережаете полицию, но неизвестно, куда вы запрыгнете. Надеюсь, когда будете приземляться, то будете знать, что у вас под ногами… И насколько основательно я должна опустошить ювелирный магазин?
– Купи все, что нужно, – сказал Мейсон. – Я хочу, чтобы все это выглядело соблазнительно и заманчиво, а потом возьми кусок замши и постарайся, чтобы на них не было ни единого отпечатка чьих-нибудь пальцев, когда выставишь их в конторе… То-то будет забавно!
– Что-то, конечно, будет, но только одному богу известно, что именно. Будем надеяться, что и в самом деле это будет забавно.
Глава 12
В три часа двадцать пять минут из регистратуры послышался условный сигнал – три отрывистых звонка.
Перри Мейсон улыбнулся и сказал Делле Стрит:
– Значит, зверь попался в ловушку. Джордж Белдинг Бакстер в приемной. Выйди и скажи ему, что я сейчас занят, но постараюсь поскорее освободиться и повидаться с ним. Попроси его подождать пять минут. И посади в кресло поближе к серебряному портсигару и зажигалке. Скажи Герти, чтобы позвонила два раза, как только он возьмется за них.
– Не сомневайтесь. Мы несколько раз прорепетировали. В таких делах на Герти можно положиться. Она ведь обожает всяческие интриги.
Делла Стрит вышла в приемную, затем вернулась и сказала Мейсону:
– Господи, он прямо взбеленился! Я еле уговорила его присесть. Он стал ходить взад-вперед, и мне показалось, что он сейчас выломает дверь и ворвется к вам.
– Но ты его усадила?
– Да, усадила.
– Психует?
– Психует, злится и… бесится.
– Это хорошо! Если он психует, то уж никак не удержится, чтобы не потрогать эти хорошенькие штучки, и тогда…
Послышались два коротких звонка.
Мейсон улыбнулся:
– Ага, оставил свои пальчики. Пойди приведи его, Делла, и скажи Герти, чтобы положила под портсигар и зажигалку кусок картона, забрала их и сообщила Полу Дрейку. Ему будет над чем поработать.
Делла Стрит кивнула, вышла из кабинета и через несколько минут вернулась в сопровождении крупного мужчины лет пятидесяти, который едва не оттолкнул ее в сторону, как только она открыла дверь, и зарычал:
– Мейсон, я Джордж Белдинг Бакстер. Что еще за треклятую бумажку вы мне прислали?
Бакстер выхватил из кармана повестку и швырнул ее на стол.
Мейсон поднялся со стула и с улыбкой проговорил:
– Прекрасно, Бакстер, я Мейсон. Что за треклятая манера так врываться в мой кабинет?
– Потому что я в бешенстве.
– Если есть желание беситься и дальше, – сказал Мейсон спокойно, – можете это делать за пределами моего кабинета. А если хотите сесть и поговорить, вот кресло – садитесь и поговорим.
– Да, я не прочь поговорить! – уже более миролюбиво заявил Бакстер.
– Тогда садитесь.
– То, что я хочу сказать, я могу сказать и стоя.
– Хорошо, – поднялся Мейсон. – Я тоже могу слушать стоя. Вам прислали повестку в суд. Хочу, чтобы вы свидетельствовали в пользу защиты.
– Я ни черта не знаю об этом деле.
Мейсон сел за стол, придвинул к себе какие-то бумаги и принялся читать. Он вел себя так, будто и не слышал замечания Бакстера.
Несколько секунд тот стоял в нерешительности, затем подошел к столу.
– Вам это так просто не пройдет, слышите… вы?
Мейсон и бровью не повел.
Бакстер стал нервно ощупывать зажигалку на столе, будто примериваясь, нельзя ли воспользоваться ею как оружием.
Мейсон продолжал читать как ни в чем не бывало.
– Я уезжаю в Гонолулу, – сказал Бакстер.
– Прекрасно.
– Сегодня вечером.
– Значит, вам придется вернуться к предварительному слушанию дела.
– Какого дьявола вам нужно? – взорвался Бакстер. – Я не знаю ничего такого, что пригодилось бы вам или вашей клиентке. Я не знаком с обвиняемой, этой Гвинн Элстон. Я не знал человека, которого убили. Я вообще ничего не знаю. Меня здесь не было. Знаю одно: кого-то угораздило совершить преступление около моего дома, вот и все. И то знаю потому, что мне рассказали.
– А револьвер?
– Я его купил, тут никаких вопросов нет.
– Значит, вы можете давать показания по этому поводу.
– Зачем это надо, когда есть документы? Нет никаких сомнений, кто купил револьвер. Я расписался в регистрационной книге магазина огнестрельного оружия.
– Это очень интересно, – сказал Мейсон.
– Послушайте, – зарычал Бакстер, – я пришел сказать вам, что не могу отложить поездку в Гонолулу.
– Ну так приезжайте на слушание дела.
– Я не могу болтаться туда-сюда.
– Тогда оставайтесь, – посоветовал Мейсон.
– Вот что, Мейсон, мне не хотелось хамить вам. Я думал поговорить по-хорошему. Если по-хорошему вас не устраивает, будем говорить иначе. У меня армия адвокатов. Они знают те же законы, что и вы, и, может быть, несколько таких, о которых вы и не слыхивали. Вы решили воспользоваться судебным процессом, чтобы задержать меня и доставить мне неприятности, а не получить какую-то информацию. Это юридический шантаж. Мои адвокаты посоветовали мне разъяснить вам все обстоятельства и попросить вас освободить меня от присутствия на суде. Я следую их советам.
– Вы разъяснили обстоятельства, – согласился Мейсон, – но я вас не освободил.
– Хорошо, Мейсон. Мои адвокаты это предвидели. Что ж, значит, им придется поработать. – Он повернулся и направился к выходу.
Мейсон снял трубку и спросил:
– Герти, вы связались с Дрейком?
– Да, он у себя, и с ним специалист по отпечаткам пальцев.
– Попросите его зайти, как только он закончит. У меня для него есть еще отпечатки.
Через несколько секунд Делла Стрит и Пол Дрейк вошли в комнату в сопровождении худого, нервного человека.
– Мейсон, познакомься со Стэном Дойлом, – сказал Дрейк. – Это один из лучших дактилоскопистов, каких я знаю… У тебя что-то есть?
Мейсон пожал руку Дойлу и сказал:
– У нас остались хорошие пальчики. – Он показал на зажигалку на столе.
Дойл осмотрел зажигалку, достал из кармана маленький пузырек и кисточку, которой нанес немного порошка на сияющую поверхность.
Отпечатки пальцев проявились сразу же с удивительной четкостью.
– Вот это да! Действительно, отличные отпечатки! – заметил дактилоскопист.
– Что вы теперь сделаете? – поинтересовался Мейсон.
– Отнесем эти вещички в кабинет Пола и сфотографируем.
– А потом?
– ФБР предоставило нам отпечатки пальцев мистера Икс, – сказал Дрейк, – и через десять минут мы сможем сказать тебе, Перри, является ли твой приятель этим мистером Икс.
– Это мне и надо. Я хочу удостовериться в этом, и мне нужны доказательства.
– Мы в состоянии сделать и кое-что получше, – сказал Дойл. – У нас здесь отпечатков достаточно, так что мы можем совместить их с теми, что взяли в приемной, и провести идентификацию.
– Это было бы прекрасно, – одобрил Мейсон. – Главное, чтобы быстро, потому что человек, только что побывавший у меня, на ходу подметки рвет.
Дойл положил кусок картона под портсигар и зажигалку, сказав:
- Предыдущая
- 21/34
- Следующая