Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обольстительница - Грэм Хизер - Страница 6
– Я только распоряжусь, чтобы принесли ужин.
– Нет-нет, не беспокойтесь, пожалуйста. Я могу пройти на кухню или в столовую.
– Ну что вы! Никакого беспокойства.
Дженифер вышла из комнаты. Райза последовала было за ней, однако ей тут же преградил путь охранник – один из моряков Джерома Маккензи, красивый молодой человек с волосами пшеничного цвета и длинными бачками.
– Простите, – произнесла Райза.
– Извините, мэм, не могу вас пропустить.
Голос его звучал сочувственно и в то же время твердо. Райза в растерянности отступила в комнату.
Через минуту появилась Дженифер с подносом, от которого исходил головокружительный аромат. Дженифер с низким поклоном поставила поднос в изножье кровати.
– Свежая рыба в лимонном соусе, поджаренный хлеб, салат из помидоров и наш знаменитый лимонный пирог, из лимонов особого сорта. Ах да, еще Джером оставил для вас белого вина. Сказал, что оно прекрасно идет с рыбой.
– А вы не составите мне компанию?
Райза не успела договорить. Где-то рядом раздался пронзительный крик.
Дженифер рассмеялась:
– К сожалению, не смогу. Вы слышали? Это Энтони, мой сын. Ну, желаю приятного аппетита.
Дженифер тепло улыбнулась, словно Райза действительно была желанной гостьей в этом доме. Вышла, оставив дверь открытой. Райза поспешила к выходу… и оказалась лицом к лицу с тем же молодым человеком. Дверь закрылась. Райза в ярости смотрела на дверь, беззвучно шепча проклятия. Все! С помощью друзьям покончено навсегда! Она ударила ногой в дверь, повернулась, прислонилась к косяку. На секунду у нее возникло желание схватить поднос с едой и швырнуть через всю комнату. Однако неожиданно она почувствовала сильнейший голод. Села на кровать, взяла поднос, попробовала рыбу. Восхитительно! Съев примерно половину принесенной еды, она ощутила жажду. Взяла бокал с вином. Гостеприимство Джерома… С каким удовольствием она утопила бы его в этом вине! Райза сделала глоток, потом другой. Хорошее вино, просто отличное. У этого мятежника есть вкус. Неудивительно – он же из рода Маккензи.
Она покончила с едой, убеждая себя в том, что ей необходимо набраться сил, чтобы спастись, потом поставила поднос на туалетный столик и снова начала мерить шагами комнату. Сегодня вечером она услышала нечто очень важное. Свой долг по отношению к Элайне она выполнила. Теперь надо добраться до своих. Необходимо предотвратить нападение на «Сейлемскую деву».
Так она расхаживала по комнате, снедаемая тревогой. Внезапно почувствовала сильное головокружение. Быстро повернулась и едва успела добраться до кровати. Все вокруг заволоклось туманной дымкой, в глазах потемнело. Она упала на кровать. Нет, так не пойдет! При таком головокружении она не только бежать, а даже стоять не сможет. Похоже, ее одурманили. Вероятно, подсыпали чего-нибудь в вино.
Райзе показалось, она услышала, как открывается дверь. Усилием воли она попыталась открыть глаза.
– А… она спит, – прозвучал женский голос.
– И в самом деле.
Мужской голос, низкий, глубокий, чуть хрипловатый. Джером Маккензи. Вернулся.
Райза отчаянно боролась со сном. Ей необходимо узнать, что произошло. Однако глаза не открывались. Она не могла поднять веки, не могла произнести ни слова.
– Я заберу ее, как только она проснется.
– Бедняжка! Она придет в ужас, когда узнает, что оказалась на корабле повстанцев.
– Она прекрасно все понимает.
– Тебе необходимо уезжать прямо сейчас?
Дверь закрылась. Больше Райза ничего не могла расслышать. Скоро она опять погрузилась в тяжелый сон.
Снова какие-то звуки. Голоса. По-видимому, из другого конца холла. На этот раз ей удалось открыть глаза. Она попыталась приподняться. Голова как чугунная.
– С ней, кажется, все в порядке.
Нет, с ней не все в порядке… Однако в следующий момент Райза поняла, что речь шла не о ней. Говорила Дженифер, потом прозвучал еще какой-то мягкий женский голос, затем низкий мужской… Сердце подпрыгнуло у Райзы в груди. Йен здесь! Это, без сомнения, его голос. А вот голоса Элайны она так и не услышала.
Вновь заговорила женщина постарше, мягко, с сильным акцентом:
– Все будет в порядке, мальчики. Рана чистая, пульс хороший. Йен, ты сам видишь. И дыхание глубокое, ритмичное. У нее поверхностная рана, ничего больше.
Чувство огромного облегчения охватило Райзу. Они говорят об Элайне. Джером нашел их обоих, и теперь они все здесь. И еще какие-то люди. Наверное, другие члены его семьи, янки. Ну уж теперь-то Джером не сможет ее удерживать в плену.
Райза сделала отчаянную попытку подняться. Комната закружилась в бешеном вихре. Снова послышались голоса, на этот раз, похоже, прямо за ее дверью. Глубокий бас Джерома Маккензи, обращавшегося, по-видимому, к охраннику:
– Мисс Мэджи спит?
– Сном младенца, капитан.
– Подгоните лодку с провиантом обратно к «Леди Варине». Я буду там еще до наступления рассвета. Что с «Сейлемской девой»?
– Она направляется сюда, это точно. Наши люди выследили сопровождавший ее корабль, как вы и приказали, капитан. Посадили его на мель. Капитан оказался неглупым парнем, сдался почти сразу. Подтвердил, что те, за кем мы охотимся, в пути.
– Есть убитые, раненые?
– Один из янки убит в начале перестрелки. Джимми Мэйерс ранен в ногу. Пуля прошла навылет. Завтра проснется и будет как новенький.
– А что с янки?
– Сидят на берегу с запасом пищи и воды. О'Хара решил, что вы сообщите их людям, где они, но только после того, как мы захватим «Сейлемскую деву».
Воцарилось молчание. Райза снова попыталась сесть, встряхнула головой. Зажмурилась. Каждое движение давалось с невероятным трудом. Что этот мерзавец ей подсыпал?
Необходимо встать, выйти из комнаты и либо убежать, либо найти Йена.
С огромным трудом она встала. Шатаясь, дошла до двери, открыла ее. Какое счастье – ее оставили без охраны! Держась за стену, Райза медленно пошла вдоль холла, борясь с приступами головокружения, с темными волнами, грозившими снова поглотить ее.
Очень скоро она остановилась и замерла – слезы неожиданно застлали глаза. Райза услышала голос Йена. Отошла в тень, заглянула в гостиную, тускло освещенную затухающим огнем в камине. Йен и Джером стояли у каминной доски. Неудивительно, что она их перепутала. Они абсолютно одинакового роста, оба широкоплечие, мускулистые и в то же время гибкие. Уже два года оба воюют. Война закалила и ожесточила их. Разница во внешности двоюродных братьев состояла в том, что у Джерома волосы отливали рыжеватым оттенком, а высокие скулы говорили о примеси индейской крови. Сейчас, в отсветах огня, лицо его производило неотразимое впечатление.
– Не знаю, как выразить свою благодарность, – произнес Йен.
Джером пожал плечами. Усмехнулся с явным чувством неловкости:
– Порой голос крови сильнее, чем война. Йен с улыбкой кивнул:
– Действительно, голос крови иногда сильнее всего остального. Жаль, что мы не можем покончить с этим прямо здесь и сейчас.
– Мы оба знаем, что это невозможно.
– Ты прав. Тетушка Тила сказала, что Райза спит. Не буду ее тревожить. Передай ей огромную благодарность от меня.
– Я уверен, что Райза знает, как ты ей благодарен.
– Она поедет с тобой?
– Так мы договорились. Как только предоставится возможность, я высажу ее на нейтральной территории.
– Но как же она поплывет на вражеском корабле?
– Она поняла мою точку зрения.
– Да, Райза способна понять… Ну нет, подумала она.
В голосе Йена звучали печальные нотки. Райза знала, что он любит жену. Когда-то, однако, он любил и ее. Когда-то они вместе мечтали о счастливом будущем… Но теперь это в прошлом.
Йен протянул Джерому руку. Тот крепко пожал ее.
– Я пойду первым, – сказал Йен. – Надо дать знать своим людям, что я жив и здоров. Твои люди и Дженифер позаботятся об Элайне, пока меня не будет. – Он помолчал. – Будь внимателен к Райзе. Она ярая юнионистка. Для нее все это будет очень болезненно. Я уверен, что она согласилась поплыть с тобой ради нас. Не убивать же нам друг друга из-за нее… Эта проклятая война!
- Предыдущая
- 6/83
- Следующая