Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикарка у варваров. Песнь Теней (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 57
— Не удалось в этот раз? В следующий будь быстрее и бдительнее!
Принц только ядовито ухмыльнулся, вдруг стремительно наклонился и на мгновение прижался губами к моим губам. Но тотчас выпрямился и выпустил меня — за мгновение до того, как в пределах видимости замаячили каганская чета и следовавшие за ними воины. Приблизившись, каган грузно спешился и тут же, словно ничего больше не видя, поковылял к моему коню, невозмутимо наблюдавшему сначала за нашей с Тургэном потасовкой, а теперь за восторженно суетившимся вокруг него ханом ханов. Но от цепкого взгляда каганши точно не укрылись наши раскрасневшиеся физиономии, и я опять не смогла удержаться от ехидства. Улучив момент, укоризненно шепнула Тургэну:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Загубил второй поцелуй! Не жених, а мечта!
Тот дёрнулся было ко мне, но, вспомнив о присутствии непреклонной, как Немезида, матери, ограничился "угрозой". Чуть наклонился и по-русски выдохнул мне в волосы:
— Ну и отыграюсь за всё следующей ночью!
— Сначала поймай! — фыркнула я и демонстративно повернулась к коню, уже явно начинавшему тяготиться вниманием кагана. — Как тебя зовут, мой хороший?
— Думал, ты сама выберешь ему имя, — влез в наш с конём разговор Тургэн. — Но, если хочешь оставить то, что есть: Аучу.
— Какой ужас! — возмутилась я. — У такого красивого коня не имя, а звук чихания! Я назову его... Поло! Должен же кто-то продолжать это славное имя!
— Оно ведь — выдуманное.
— Как и все имена.
— Они всегда такие друг с другом? — каган, отвлечённый нашей болтовнёй от восторженного любования конём, посмотрел на хатун. — Трещат, как две сороки!
— Чем ещё заниматься до свадьбы? — резонно рассудила та.
Хан ханов смерил оценивающим взглядом сначала меня, потом своего отпрыска, просиявшего довольной улыбкой при упоминании свадьбы, и заявил:
— Каганату нужен здоровый наследник. После можете трещать сколько хотите.
— Конечно, отец, всему своё время, — уклончиво согласился Тургэн.
А я тут же вспомнила о настое Тунгалаг... и о свадебном подарке для будущего супруга — самое время откланяться и заняться этими последними приготовлениями.
— Он — действительно замечательный, — ласково погладив коня, я мило улыбнулась дарителю. — Спасибо за подарок, мой принц, но мне пор...
— Так ты называла меня, когда была Марко Поло, — перебил Тургэн. — Сейчас следует обращаться ко мне иначе — например... дуртай[1].
— Выдуманное слово! — насмешливо хмыкнула я.
Поклонилась кагану, каганше и, получив от них ответные кивки, поспешила прочь, но Тургэн догнал меня, не успела я пройти и нескольких шагов.
— Юй Лу! Разве не пообедаешь со мной?
— Нет, — я сделала загадочное лицо. — Тоже хочу соблюсти ритуалы, принятые у... латинян!
— Какие?
— Жених не должен видеть невесту до свадьбы — иначе "наследников" придётся ждать очень долго!
Тургэн заговорщицки наклонился ко мне и понизил голос:
— Я не против подождать. Но, так и быть — позволю тебе соблюсти ритуал. А завтра... — и, многозначительно подмигнув, улыбнулся. — Arrivederci, лузер.
А я, удаляясь от конюшен в направлении жилища Тунгалаг, уже в который раз задумалась об ответном даре царственному жениху. Может, какой-нибудь танец, который станцую ему наедине? Или... и чуть не подпрыгнула на месте от пришедшей мысли — ну, конечно! И как сразу не подумала? Нарисую его портрет! Правда, не рисовала уже очень давно, но, если немного потренироваться, вполне можно изобразить нечто, достойное свадебного дара! Воодушевлённая, я ускорила шаг.
[1] Дуртай (монгольск.) — любимый, возлюбленный.
Глава 36
У Тунгалаг я не задержалась. Чудо-отвар уже был готов, кормилица в очередной раз повторила, как его принимать, и ласково погладила меня по голове.
— Буду завтра на свадьбе и поздравлю тебя вместе со всеми, но кое-что хочу сказать сейчас: я привязалась к тебе, девочка, и искренне желаю, чтобы твой брак с принцем Тургэном оказался счастливым. Вы оба упрямы и вспыльчивы, но, что бы ни было, помни одно: принц тебя обожает, а чувства, особенно сильные, часто толкают на необдуманные поступки.
— Какие, например? — насторожилась я.
Сатруха неопределённо повела глазами.
— Мало ли. Тургэн ревнив...
— Это я заметила!
—...но ревность — часто скрывает неуверенность. Убеди его, что он для тебя — единственный, и ревности не будет.
— А то, что я согласилась на эту свадьбу, не тянет на достаточное доказательство? — фыркнула я.
Тунгалаг рассмеялась.
— Без кереге[1] не было бы юрты. Но кереге без уук[2], тооно[3] и кошмы[4] — только жерди, а не вся юрта. Так же и со свадьбой и с замужеством.
Старая кормилица наверняка хотела подбодрить меня, но, уходя от неё, я по-прежнему чувствовала нервозность, не оставлявшую меня все последние дни, и, кажется, она даже усилилась... Но, не желая ей поддаваться, я упрямо тряхнула волосами и крепче стиснула сосуд с отваром. Когда вошла в мои покои, дремавшая на присаде Хедвиг раскинула крылья и издала приветственное "ххек-ххек-ххек".
— Соскучилась, непоседа? — ласково проворковала я. — Хочешь полетать? — и подняла согнутую в локте руку.
Хедвиг тотчас сорвалась с присады, сделала круг над моей головой и послушно опустилась на предплечье.
— Умница, — восхищённо прошептала я.
Всё ещё не привыкла к такой уступчивости пернатой привереды. Но идея, случайно подсказанная Тургэном, и несколько уроков Фа Хи неожиданно быстро дали "плоды" — телепатическую связь с моей капризной питомицей. К Фа Хи я отправилась на следующий же день после празднования нашей с Тургэном помолвки — как только узнала, что Шона покинул Астай. Борясь с желанием где-нибудь запереться и нареветься вдоволь, вспомнила о намерении научиться управлять Хедвиг и, решив, что это — отличный способ отвлечься, поспешила в Зал журавля и змеи. Фа Хи, выслушав мою просьбу, только что не закатил глаза, но согласился "попытаться обучить жеребёнка бегу с препятствиями". Поначалу обучение действительно шло туго: я мысленно заклинала Хедвиг посмотреть на меня, подняться в воздух, пересесть на мою руку, но нахальная птица разве что не зевала, пока я мысленно билась в истерике.
— Не нужно умолять, — наставлял меня Фа Хи. — Ты должна управлять её разумом, а не выпрашивать милостыню. Не думай словами, думай действиями. Представь себя её глазами, стань с ней единым целым.
Я тяжко вздыхала и снова принималась буравить взглядом не поддающуюся дрессировке Хедвиг, начиная подозревать, что негодница прекрасно меня "слышит" и не реагирует на мои мысленные команды из вредности. На одном из уроков подозрение превратилось в уверенность. Я пыталась убедить её посмотреть на меня, но девочка таращилась куда угодно, кроме меня. А, когда, переводя дух, я отвела от неё глаза, глянула на меня и тут же отвернулась, стоило мне снова посмотреть на неё.
— Ты это видел? — возмущённо выпалила я, обращаясь к Фа Хи. — Так и знала, эта негодяйка издевается!
— Что ж, измени это. Заставь её уважать тебя и бояться.
— Кречеты вообще никого не уважают, а эта балованная негодница — тем более, — я вздохнула. — Ладно, Хедвиг, держись! Сейчас расплющу тебя ментально!
Но Хедвиг только снисходительно пискнула... и точь-в-точь повторила свою "игру в гляделки", чем окончательно вывела меня из терпения. Не помня себя от бешенства, я представила, как хватаю её обеими руками за белоснежные пёрышки, поворачиваю ко мне точёную головку... и вдруг сознание будто пронизала молния. На мгновение перед глазами возникло моё собственное разгневанное лицо, орануло на меня... и исчезло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что за... — выдохнула я, но так и не закончила фразу.
Хедвиг вдруг послушно повернулась и, очень осмысленно посмотрев на меня, пискнула, словно извиняясь.
— Как я и говорил, — улыбнулся Фа Хи. — Общайся с ней образами, а не словами.
- Предыдущая
- 57/63
- Следующая
