Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неравный брак (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 59
— Если бы она призналась мне в том, что собирается заключить с вами сделку, — прошептала огорченно миссис Грей, — я бы переубедила ее. Я бы сделала все…
— И продолжили бы жить в нищете? Позволили бы выставить вас с дочерью на улицу? – спросил Джарвис.
Миссис Грей сверкнула глазами.
— Вижу, Джейн доверяет вам настолько, что рассказала о наших затруднениях?
— Между нами нечто большее, чем просто доверие, — ответил Джарвис. – Я позволю себе надеяться, что мисс Джейн испытывает ко мне те же нежные чувства, что и я к ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О! – возмутилась матушка Грей. – И вы говорите об этом так спокойно? – процедила она гневно, держась, чтобы не сорваться на крик. – Вы, который без пяти минут женатый человек, да еще и на ком! На ее родной сестре! – она отвернулась от Джарвиса. Прошла к окну и замерла, спрятав лицо в ладонях. – Бедная моя девочка, — прошептала хозяйка дома. – Вы разрушили ее жизнь, если она… — голос женщины дрогнул, — если она имела неосторожность полюбить вас. Но я надеюсь, что это не так.
— Поэтому я и хочу найти ее отца. Прошло так много времени. Что, если он будет рад дочери? – предположил Джарвис. – Что, если он сможет ей помочь, признает ее, даст ей свое имя?
— У Джейн есть имя. Она носит фамилию моего супруга. Она – Грей! – повернулась к Джарвису хозяйка дома. – Уверена, ваша невеста не станет объявлять во всеуслышание о появлении сестры – бастарда. Вы тоже будете молчать. А значит, никто и не узнает, — сказала она.
Лорд Морвил вздохнул.
— Никто. Вы правы. Но знает сама Джейн и, если я правильно оценил ситуацию, она переживает по этому поводу.
Джарвис и миссис Грей посмотрели друг на друга. Она была мрачна, как грозовое небо. Он полон уверенности в том, что делает.
— Прошу, просто скажите, как имя отца Джейн, — попросил Джарвис. – Я найду его и, если он окажется недостойным человеком, ничего ему не расскажу о существовании дочери. Но если все будет с точностью до наоборот, прошу, не лишайте Джейн шанса на лучшую жизнь. Вас она любит и считает своей матушкой, и никогда не оставит. Для нее именно вы – мать. Но отец…
— Я поняла, — кивнула миссис Грей.
— Так вы поможете мне? – с надеждой в голосе спросил лорд Морвил.
Хозяйка дома промедлила несколько секунд, прежде чем дала свой ответ, и Джарвис удовлетворенно кивнул.
Минуту спустя, когда Джарвис вышел из дома, перед экипажем его ждал Диксон. Заметив своего нанимателя, Джон оживился и спросил:
— Вы узнали?
— Поговорим в карете, — бросил Морвил и забрался в карету. Следом сел Диксон. Экипаж покачнулся и тронулся с места.
***
— Вы уезжаете? – признаться, я была огорчена этой новостью, которую Джарвис сообщил сразу за завтраком.
— Да. Но к вечеру я обязательно вернусь, — ответил лорд Морвил.
— Неужели ваши заботы нельзя перенести на более поздний срок? – спросила миссис Харт, отложив в сторону тост с маслом и сыром. – Мне казалось, вы планировали устроить небольшое дефиле перед свадьбой. Все должны видеть, что Эдит в добром здравии и настроении.
— Это подождет, — отрезал Морвил. – Все увидят леди Эдит в этом самом здравии уже в храме перед алтарем. Не понимаю пользы снова показываться на люди. К тому же в доме будет безопаснее, и вы, как никто другой, знаете это, Энн, — взгляд Джарвиса обратился на компаньонку.
Миссис Харт поджала губы, всем своим видом выражая крайнее недовольство.
— Во время моего отсутствия прошу не выходите из дома, — попросил Джарвис, посмотрев на меня.
А я что? Я и не собиралась. Тем более что мне, по сути, некуда идти, даже если бы захотела.
— Я надеюсь на вас обеих, — добавил Морвил и посмотрел на мага теней, скромно и тихо завтракавшего за столом. – И на тебя.
— Всегда к вашим услугам, — отсалютовал бокалом Бонс.
— Прошу в дом никого не впускать, — закончив завтракать, Джарвис положил салфетку на край стола. – Вечером я приеду и всем вам расскажу, — он посмотрел на меня и мягко улыбнулся.
Что—то здесь не так, поняла я. Что задумал Морвил?
Сердце в груди забилось быстрее при одной только мысли, что возможно, Джарвис нашел способ защитить Эдит, не вступая с ней в брак?
«И ты наивно полагаешь, что он предпочтет тебя своей воспитанной и благородной невесте?» — шепнул кто—то вредный внутри.
Я прогнала злые мысли и проводила Морвила взглядом, когда он, откланявшись, вышел из—за стола, направившись к выходу из обеденного зала.
Наверное, мне следовало остаться на месте, соблюсти пресловутые правила приличия. Я ведь продолжала играть роль леди Эдит. На меня смотрели слуги – они пока не были в курсе подмены, и для них я оставалась образцом воспитания и всего прочего. Но я не удержалась. Не прошло и пары минут, как поднялась на ноги и, извинившись перед оставшимися за столом, собралась пойти за Джарвисом.
— Леди Эдит? – возмутилась Энн. – Вы не позавтракали! А вам нужны силы…
— Я не голодна, — ответила решительно и пошла к выходу.
Джарвиса я догнала уже у дверей в его покои. Для этого пришлось едва ли не бежать, подхватив юбки – мужчина ходил слишком быстро, а я, увы, должна была помнить о приличиях и мимо слуг, стоявших в холле, прошла сдержанным шагом, позволив себе сорваться только на верхней ступени лестницы.
— Вы? – удивился Морвил, когда я, запыхавшись, остановилась рядом.
— Куда вы направляетесь? Что задумали? – спросила, переведя дыхание. Не грозит ли ему опасность? Вот что подумала я, когда Морвил вдруг удивил. Взяв меня за руку, Джарвис открыл дверь в свою комнату и затянул меня за собой.
— Что вы делаете? – ахнула я, когда дверь закрылась и мы остались с мужчиной наедине.
Нет, я не испугалась. Я просто была удивлена! Уверена, даже если бы нас увидели слуги, никто не подумал бы ничего дурного – ведь свадьба совсем близко. Уже скоро я стану женой лорда Морвила. Точнее, не я, а Эдит.
— Джейн, — проговорил он, — я очень прошу вас быть предельно осторожной. Оставайтесь в доме. Не выходите за его пределы, что бы ни случилось и просто ждите меня.
— Я и не собиралась… — произнесла искренне.
— Я попытаюсь исправить то, что натворил, — Джарвис криво усмехнулся. – По крайней мере, я надеюсь, что у меня получится. Сегодня я был у вашей матушки и узнал у нее нечто важное. Сейчас я бы хотел спросить у вас только одно…
Он замер, словно не решаясь продолжить. А мое бедное сердце забилось быстрее. Я смотрела в глаза дорогого мне человека и чувствовала, что сейчас свершится нечто важное.
— Я уже говорил, что не могу забрать свое слово назад. Я обещал Эдит помочь ей и, несмотря на то, что теперь жалею о своем опрометчиво данном слове, не могу отступиться.
— Я понимаю, — шепнула с горячностью.
Морвил взял мои руки и прижал к своей груди, заставляя меня вспыхнуть от смущения.
— Если я разведусь с Эдит, вы станете моей женой? – спросил он, с надеждой глядя мне в глаза.
Я на миг даже перестала дышать.
— Но… — проговорила тихо, — я всего лишь бастард, милорд. Вы унизите себя подобным браком и…
— Мне все равно кто вы, Джейн. Просто я, — он выдержал паузу, собираясь с духом. О, знал бы Джарвис, как за эти долгие секунды его молчания болело мое сердце! – Просто я вас полюбил, — добавил он тихо и продолжил, не позволив мне сказать ни слова, — да, я помню, как был глуп. Помню и наш договор, но, поверьте, Джейн, в моей жизни будто бы никогда и не было места для Эдит. До тех пор, пока я не встретил вас, я и не знал, какая она — настоящая любовь. Как это, всегда думать о человеке, заботиться о нем, чувствовать его, желать просто находиться рядом, уже не мечтая о большем! – Он вздохнул. – Я пленен вами, мисс Грей. Я весь ваш, если вы согласитесь принять мои признания и подождать, когда этот фарс завершится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кажется, мне стало нечем дышать! Мир поплыл перед глазами, и я пошатнулась и непременно упала бы, не подхвати меня Джарвис на руки. Он перенес меня от дверей, за которыми мы стояли, и усадил в кресло. Затем метнулся к графину с водой и секунду спустя уже протягивал мне стакан, предлагая выпить.
- Предыдущая
- 59/76
- Следующая
