Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимние чары Эллис (СИ) - Милая Елена - Страница 5
— Он очень настойчив, — признала Ровена. — Да и отказывать в помощи накануне Дня Снежного духа — плохая примета. Так что, поможешь, дочь моя?
Дочь лишь вздохнула, но все же с некоторым колебанием кивнула. Мама права, действительно есть такая примета, а в приметы Эллис верила.
— Вот и славно, — довольно улыбнулась Ровена, пододвигая дочери тарелку с пирожными из рисовой муки. — Угощайся, дорогая. Сладкое улучшает настроение. Завтра же к тебе его пришлю, будь у себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но впервые за долгое время Эллис совсем не тянуло на сладкое. Ведьма упорно пыталась избавиться от тревожного предчувствия, но стоило ей услышать про этого загадочного посетителя, как оно только усилилось и не хотело отступать.
Когда раздался стук в дверь приемной Эллис, девушка раскладывала карты и одновременно спорила с Фирчем. Это был уже пятый расклад за день — ей казалось, что карты перестали правильно работать. Иначе как объяснить, что каждый раз выпадали одни и те же изображения: черноволосый мужчина и пронзенное стрелой сердце?
— Это твое будущее, дуреха! — хохотал Фирч, удобно устроившись на подоконнике.
— С каких это пор у тебя проявились способности в прорицании? — сомневалась в таланте своего фамильяра Эллис. — Думаю, карты просто стали старыми. Пора купить новые.
— Эллис, а когда я стану старым, ты меня тоже на нового ворона поменяешь?
Ведьма собиралась честно признаться, что она планирует состариться вместе с ним, как в дверь постучали и, не дожидаясь ответа, вошли. Гостем оказался высокий мужчина в черном пальто и надвинутой на лицо шляпе. Что-то знакомое было в этом загадочном образе.
— Госпожа Ларсон? — сняв головной убор, мужчина склонил голову в приветствии и замер у порога, видимо, ожидая приглашения.
Эллис, бросив на него лишь мимолетный взгляд, начала спешно убирать свои разбросанные карты.
— Проходите, господин, присаживайтесь… Напомните ваше имя?
— Николас Томсон, — последовал спокойный ответ, и проклятийница почувствовала, как колода выпала из ее дрожащей руки. — Позвольте уточнить. Не Никкери, а именно Николас. Вас же почему-то именно полное имя волновало?
— Караул! — взволнованно закаркал Фирч. — Прыгай в окно, Эллис! Я его задержу!
Но ведьма лишь махнула рукой, пытаясь успокоить встревоженную птицу и наконец-то встала, чтобы прямо посмотреть в лицо мужчины. В свете магической лампы он казался еще более привлекательным, чем при их первой встрече. Может, потому что на этот раз его не портили ярко-красные от мороза уши? Смущало только строгое выражение черных колючих глаз.
— О чем тревожится ваш ворон? — спокойно поинтересовался гость.
— Советует удрать в окно, — неожиданно для себя призналась Эллис.
— Второй этаж, — с сомнением протянул Томсон. — Не боитесь за свои ноги?
— Как у всякой уважаемой ведьмы, у меня есть метла, — многозначительно хмыкнула ведьма и указала пальчиком в угол, где действительно гордо стояло ее средство передвижения.
— Тогда, пока вы не сбежали, напомню вам о пятнадцатой статье магического кодекса. Последствия после применения проклятия длительного действия. Итак, госпожа Ларсон, информирую, что незаконное магическое вмешательство, способное нанести вред человеку, воздействующее на его физическое или эмоциональное состояние, карается штрафом или…
— Не надо законов, — прервала его Эллис и, приглашающе махнув рукой в сторону кресла для посетителей, сдержанно произнесла: — Присаживайтесь, господин Томсон. Раз уж вы меня нашли, давайте поговорим.
Фирч умолк и, видя, что неожиданный гость как ни в чем не бывало принял приглашение (свободно откинувшись в кресле, он вел себя так, словно был не на приеме у черной ведьмы, а у себя дома, и с любопытством начал вертеть головой по сторонам), тоже занял привычное место на подоконнике и приготовился слушать.
— Это работает? — заинтересованно кивнул Томсон в сторону шара предсказаний.
— Для атмосферы, — честно призналась Эллис, хотя обычно утверждала, что этот шар — вещь весьма полезная и что с него стоит начинать день. Она даже предлагала его подешевле, если посетитель заинтригован. — У меня дар к прорицанию слабый. Просто атрибут. Вот у бабушки да, настоящий… Вас интересует будущее?
— Нет, с ним мне уже все ясно, — отмахнулся гость. И снова спросил, указывая на баночку, где стояли самописные перья в форме человеческих пальцев: — А это? Не настоящие, надеюсь?
— Что вы знаете о ведьмах? — фыркнула Эллис. — Тоже для атмосферы, естественно.
— А…
— Карты рабочие, — нахмурилась Ларсон, предупреждая следующий вопрос и едва удержавшись от того, чтобы не шлепнуть по рукам, тянувшимся к ее любимому артефакту. — И ворон действительно со мной общается.
— Как его зовут? — тут же последовал новый вопрос.
— Фирч, — буркнула раздосадованная ведьма. — Вы всегда такой любопытный?
— Это профессиональное, — широко улыбнулся мужчина. — Клиенты часто умалчивают о самом главном, и мне приходится выпытывать все подробности. Вошло в привычку.
— Но я не ваш клиент, — заметила Эллис.
— Да, точно, вы, госпожа Ларсон, — обратная сторона! — щелкнул пальцами Николас.
— Что это значит? — напряженно уточнила ведьма, уже раздраженная этим словоохотливым Томсоном.
— Спокойнее, Эллис, держи себя в руках. Его больше нельзя одаривать проклятиями, — быстро влез фамильяр, уловив настроение хозяйки.
— О чем он каркает? — снова полюбопытствовал Томсон.
— Я вам не переводчик! — отрезала ведьма.
— Да мне же просто любопытно, — улыбнулся этот несчастный мужчина, и Эллис почувствовала, как у нее дернулось веко. Дурной знак.
— Господин Томсон, вы пришли меня наказать? — устало поинтересовалась она. — Если так, выпишите штраф или что там полагается за мою нелепую ошибку.
— Считаете, наложить заклинание второго уровня на человека — это нелепая ошибка?
— Вы мага наняли, чтобы справки навести? — с уважением спросила ведьма, пораженная дотошностью Томсона. — Вижу, не поленились! Но это все усложняет. И, прежде чем вы снова начнете цитировать законы, скажу сразу: проклятие предназначалось не вам. И было быстро снято, не успев нанести вред. Так что…
— Да, оно предназначалось моему брату, — спокойно согласился судебный защитник. — Но это, на минуточку, тоже противозаконно. Как и многое из того, чем вы здесь занимаетесь.
— Вы не правы, — поморщилась Эллис. — Законы, запрещающие проклятия, довольно зыбки, и наша семья с ними хорошо знакома. Чтобы выписать штраф, нужно еще доказать, что проклятие нанесла именно я. А пока человек подаст жалобу, пока ее примут в Службе магического контроля…
— Пока рассмотрят… Отследить магический фон и доказать что-либо уже невозможно, — закончил за девушку Томсон и снова мило улыбнулся. — Да, я в курсе, что ваша семья отлично научилась заметать следы. И понимаю, что иначе ведьмам не выжить.
— Раз понимаете, могли бы и не приходить, — огрызнулась Эллис. — Но раз уж вы здесь, значит, ваш специалист все-таки зафиксировал магический фон… Обидно. Впрочем, вы официально подавали жалобу? Я пойду в суд только после уведомления Службы магического контроля, так и знайте.
— Вы такая забавная.
— Что, простите? — Эллис опешила. Она много чего слышала о себе: красивая, суровая, злая, талантливая, холодная… Но забавной ее еще никто не называл.
— Говорю, вы так забавно кусаете губу, когда злитесь. И у вас сразу морщинка на лбу появляется. Забыли, что я как раз работаю в этой самой Службе? Мне дозволено обойти все формальности.
Фирч от удивления каркнул, а Эллис тут же перестала хмуриться и быстро разгладила лоб, едва удерживаясь, чтобы не побежать к Сабри за кремом от морщинок. Еще чего не хватало! Молодой человек, развалившийся в кресле, наблюдал за Эллис со снисходительной улыбкой, чем раздражал всё сильнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Черт, правда забыла… Так что вам нужно? — наконец взяла она себя в руки. — Сомневаетесь, что проклятие снято? Хотите возмездия? Пришли выписать штраф? Говорите уже, у меня есть дела.
- Предыдущая
- 5/16
- Следующая
