Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самый дорогой враг (СИ) - Усова Василиса - Страница 43
— Можно просто Витор, юная леди. И мне будет интересно все, что вы пожелаете рассказать.
Глава 22
Одиночество
Они расположились чуть в стороне от основной массы гостей, в небольшой, но уютной нише. С одной стороны, место было уединенным, и в то же время говорившие оставались все время на виду, так что никакого урона репутации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Первые минут десять Алия активно поддерживала разговор, но как только виконтесса Арельс освоилась в новой компании, девица тут же вспомнила о каком-то очень важном деле и улетучилась, пообещав в скором времени вернуться.
— Моя сестрица чаще предпочитает говорить сама и недостаточно терпелива, чтобы слушать других. — улыбнулся Витор, проводив ее взглядом. — Всегда была такой, с самого детства. А вот ты кажешься мне намного более серьезной.
Лианна зарделась. Она никогда не чувствовала себя серьезной, да и мачеха иногда намекала, что пора бы повзрослеть. Поэтому услышать такой комплимент от взрослого мужчины было приятно.
— Только кажусь. — смущенно отозвалась она и поспешила перевести тему. — Вы хотели больше узнать про Актай? Но я даже не знаю, с чего начать…
— Начни с того, что произвело на тебя самое сильное впечатление.
Лия на секунду задумалась, а затем вспомнила море. Огромное, непредсказуемое и всегда такое разное. Беспокойное в плохую погоду. Тихое под ясным небом. Покрытое золотой рябью, от погружавшегося в его воды солнца. И наконец бездонно-черное, растворявшее в себе отражения сотен звезд.
Граф Сомертон слушал ее так, словно боялся упустить даже слово. После моря Лианна вспомнила про рыбу и многочисленных морских гадов, которых местные жители употребляли в пищу. Про нищие деревеньки, где избы сплетены из веток и утеплены мхом.
Последнее особенно удивило собеседника. Дождавшись, пока Лия закончит мысль, он покачал головой.
— Нищие деревеньки? Мне казалось, что Актай весьма процветающая провинция. И, если верить слухам, ее богатство только продолжает расти.
Лианна набрала в грудь побольше воздуха, собираясь сказать, что имела в виду прошлые времена. Когда они только-только прибыли на Актай. Сейчас-то да, нищета ушла в прошлое, строятся хорошие избы, нет голода, выращиваются растения, которых нет в других частях королевства…
Еще можно было бы упомянуть про пляжи, развитие дорог и гостевые дома. Алесия никогда не делала из этого тайны, наоборот считала, что надо подогревать интерес и привлекать капитал.
Однако прежде чем девушка успела посвятить собеседника во все детали, на нее упала чья-то тень. В первый миг Лианна решила, что это Алия вернулась так скоро, но нет. Над ними стояла виконтесса Мельтс.
Чуть расслабленная, с легкой улыбкой. Но в то же время, она неуловимо напоминала змею, приготовившуюся к броску. Видимо граф Сомертон тоже что-то почувствовал, потому что на лице его промелькнула тень, а улыбка стала натянутой.
Однако он ничем больше не выдал своего недовольства. Или не успел. Потому что Августина заговорила первой. Словно и не она совсем недавно ясно давала понять, что не нуждается ни в чьем обществе.
— Лия, как мило с твоей стороны, подыскать такой симпатичный уголок. Он нравится мне гораздо больше, чем та часть зала. Граф Сомертон! — наигранно ахнула виконтесса Мельтс, будто только сейчас его заметила, однако в глазах ее промелькнул злой блеск. — И вы здесь! Очаровательное же собралось общество. Протянула бы вам руку для поцелуя… да, боюсь, негде будет потом ее помыть.
Грубость была настолько неприкрытой, что Сомертон не сразу нашелся с ответом. А Лианна тихо охнула, прикрыв рот рукой.
— Августина, как тебе не совестно!
— Никак не совестно. — отрезала девица, чуть поведя плечом. — Ведь это не я забилась в дальний угол с сомнительного качества кавалером…
У графа по щекам пошли красные пятна. Видимо, укол задел его за живое.
— Прошу прощения, виконтесса Мельтс…
Однако Августина не дала ему договорить. Ее тонкие губы вновь растянулись в улыбке.
— Всевышний простит, ваше сиятельство. А граф Арельс устроит вам встречу, если узнает, что ваше бесстыдное внимание обратилось на его дочь. Кстати, когда окажетесь по ту сторону бытия, передайте дочерний поклон и моему батюшке. Скажите, что я весьма благополучна и искренне за него молюсь.
При упоминании Арельса, Сомертон слегка сдулся, но ненадолго. Вскинув голову, он смерил нахальную девицу презрительным взглядом.
— Хотите быть моим врагом, виконтесса Мельтс?
— Прекратите! — не выдержала Лианна. Хоть собеседники и не переходили на повышенные тона, предпочитая шипеть, девушке казалось, что еще немного, и на них точно кто-то обратит внимание.
Увы, ее просьба осталась без ответа. Августину угроза не только не испугала, а как будто слегка позабавила. Девица спокойно смотрела Сомертону в глаза. Более того, казалось, что происходящее доставляет ей какое-то мрачное удовольствие.
— Хочу, ваше сиятельство. Очень даже хочу. Просто любопытно будет взглянуть — что же вы тогда сделаете? Может, уничтожите мою репутацию? — промурлыкала она с кривой усмешкой. — Объявите, что между нами что-то было? Не пожалеете душевное спокойствие своей жены? Кстати, почему вы без нее? Она носит очередного ребенка? Или… ах, ее просто не пустили бы сюда на порог, и вы оказались бы в весьма неловком положении…
Граф Сомертон судорожно вздохнул, явно не успевая за потоком слов, каждое из которых жалило, словно отравленная стрела. Лицо его горело, а глаза пылали такой яростью, что Лианна на миг испугалась — вдруг мужчина отвесит виконтессе Мельтс пощечину. Он действительно подался вперед, но в самый последний момент все же сдержался.
— Всего доброго, леди. — бросил граф сквозь зубы и поспешил убраться, под искренний и чуть злорадный смех.
Лианна решила последовать его примеру. Оставаться рядом с Мельтс после всех ее мерзких речей совсем не хотелось. Разве можно, находясь в здравом уме, наговорить столько гадостей, да еще и с неприкрытым весельем?
Но едва она попыталась встать, как Августина больно ухватила ее за плечо и силой усадила на место. После чего посмотрела так холодно и жестко, что Лия невольно сжалась. Но еще резче прозвучали ее слова:
— Лианна Арельс, какая же ты законченная дура!
Острая фраза, брошенная в лицо, заставила девушку встряхнуться. От растерянности не осталось и следа, а к лицу жарко прилила кровь. Только на этот раз не от смущения, а от вполне осязаемой злости.
Если граф Сомертон слишком благороден, чтобы как следует ответить наглой девице, то лично она не собиралась спускать Августине оскорбление.
— Кто дал тебе право так со мной говорить? — отчеканила Лия, глядя в болотного цвета, каре-зеленые глаза. — Не кажется ли тебе, что ты перешла все допустимые границы?
— Рад слышать, что какие-то границы у тебя все-таки есть. Еще бы ты научилась не подпускать к ним кого попало. — хмыкнула Августина, изящно опускаясь на освободившийся стул. — Если что, я сейчас про графа Сомертона.
— Сомертон благородный и хорошо воспитанный человек. В отличие от некоторых. — Лианна зло прищурилась, чувствуя, что пока не готова перейти на мирный тон. Хотя Мельтс явно остыла и выглядела теперь чуть расслабленной.
— О, да. А я-то думаю, чем это несет на весь зал. Дешевыми притираниями, запахом потасканного пса? А это, оказывается, ароматы благородства. — съязвила девица. — Знаешь, а мне начинает нравиться сегодняшний вечер. Давно мечтала высказать графу в лицо все, что о нем думаю.
Ее слова заставили Лианну насторожиться. Нельзя же ненавидеть человека просто так. Сложно, конечно, поверить, но что, если виконтессу Мельтс и Сомертона связывали когда-то нежные чувства? Это многое бы объяснило.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Поэтому Августина так и разъярилась, увидев его в компании с другой. В груди шевельнулось сочувствие. Хотя Мельтс все равно могла бы вести себя повежливее.
Словно прочитав ее мысли, Августина поморщилась.
- Предыдущая
- 43/71
- Следующая
