Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна - Страница 40
– У меня богатое наследство, – ответила я, загадочно прищурившись.
Краем глаза я заметила, как, пока мы с местными влиятельными мужами «прощупывали» друг друга, Арвар внимательно наблюдал за моей пикировкой. В его взгляде не было осуждения, лишь оценка. С таким выражением я в своё время наблюдала за многообещающим стажёром, впервые вышедшим на переговоры. В глазах герцога читалось не «что ты натворила», а «интересно, что же ты сделаешь дальше». И в этом было что-то невероятно бодрящее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 47
Пока я обменивалась колкостями с местной элитой, кожей чувствовала десятки взглядов, впившихся в меня со стороны. Дамы в шелках, словно стая изящных, но голодных птиц, изучали меня с холодным любопытством. В их глазах плескался коктейль откровенного любопытства и жгучей ревности. Ещё бы! Какая-то провинциальная выскочка, возникшая из ниоткуда, разгуливает под руку с самым завидным холостяком Империи. Благородный серпентарий во всём своём вечном великолепии. Ничего не меняется с веками, кроме фасонов платьев.
Внезапно музыка оборвалась, и все взгляды устремились к небольшому возвышению у стены. Там, распираемый собственной важностью, возвышался коренастый пожилой мужчина в серебристой ливрее.
– Честь имею приветствовать высокое собрание! Вашему вниманию – его светлость, Военный советник Императора герцог Дарен Элиас Арвар, уполномоченный довести до сведения присутствующих распоряжение Короны.
Вежливые аплодисменты прокатились по залу.
– Прошу прощения, мне нужно сказать несколько слов, – Арвар галантно поклонился мне и моим собеседникам и направился к помосту.
В зале повисла звенящая тишина. Его фигура в тёмном мундире, казалось, вбирала в себя весь свет и внимание. Пришлось, так уж и быть, вновь признать – стати и властной харизмы герцогу было не занимать.
– Дамы и господа, – его ровный, уверенный голос заполнил пространство, заставляя замолкнуть последние шёпоты. – Благодарю за присутствие. Не буду ходить вокруг да около, как вам известно, Империя намерена укрепить свой союз с Виларией. Лунгрот избран ключевой точкой для приёма дипломатических миссий. – Его взгляд, тяжёлый и оценивающий, скользнул по залу. – По личному распоряжению Его Императорского Величества, здесь будет построена гостиница высочайшего класса. Это не пожелание, а государственная задача.
Он сделал паузу, давая возможность осознать масштаб происходящего. Тормунд, Валтер и Лансель, с которыми я только что обменивалась любезностями, застыли, словно громом поражённые. Я встретила их ошеломлённые взгляды спокойной, почти ленивой улыбкой. Арвар между тем продолжил:
– И тот, кому Империя доверила воплощение этого грандиозного проекта, находится среди нас. Позвольте представить официально – баронесса Альфисса Фоксигранд, единственный специалист, чьи компетенции соответствуют масштабу данной задачи и чью кандидатуру утвердил лично сам Император.
От слов Арвара я едва не подавилась воздухом: кто меня утвердил? Я-то думала, моё появление здесь – решение только БДСМщиков, а оказывается, они мою кандидатуру с самим Императором согласовывали! Моя челюсть уже начала предательски отвисать, когда Арвар жестом пригласил меня на помост. Пришлось усилием воли поднять её и с гордо поднятой головой направиться через весь зал к своему куратору.
Шквал взглядов – теперь уже ошарашенных, граничащих с откровенной завистью – сопровождал меня на каждом шагу. «Да, это я, прошу любить и жаловать», – мысленно съязвила я с воображаемой ядовитой улыбкой.
Герцог помог мне подняться и, обернувшись к залу, изрёк практически приговор:
– Убеждён, её энергия и неординарный подход позволят нам не только уложиться в сжатые сроки, но и вывести Лунгрот на совершенно новый уровень. Призываю всех, кто заинтересован в процветании города, оказать баронессе всяческое содействие.
Последняя фраза прозвучала не как просьба, а как прямой приказ – приказ, который менял всё.
– Баронесса, вам слово.
От неожиданности, я едва не поперхнулась воздухом. Мог бы и предупредить, я бы хоть речь подготовила. Надеюсь, мой выразительный взгляд в свою сторону герцог оценил.
– Добрый вечер. Я благодарю Империю за оказанное мне доверие, – мой поставленный в своё время профессионалами голос эхом прокатился по залу. Неспешно обведя собравшихся спокойным, изучающим взглядом, я позволила тишине стать слышимой. – Если кто-то ещё не в курсе, на реализацию столь важного проекта, от которого будет зависеть судьба Лунгрота на годы вперёд, Империя дала нам всего десять недель. Этот срок – не вызов, он –испытание, которое я приняла. У каждого из вас сейчас есть выбор. Влиться в кампанию и заслужить благосклонность Короны. Или… остаться в тени.
Я сделала паузу. Слова словно застыли в воздухе, и я видела, как до самых проницательных постепенно доходит скрытый смысл. Кто-то находился с ступоре, кто-то в раздумьях, просчитывая свои возможности и риски, кто-то шушукался, бросая в мою сторону надменные недовольные взгляды. Но они меня не задевали, скорее наоборот. Подстёгивали сделать предложение, от которого в сложившейся ситуации сложно отказаться.
– Империя щедро вознаграждает инициативу, и сам факт моего назначения – тому лучшее подтверждение. Того, кто предложит лучшие условия сотрудничества по качественным ресурсам и рабочей силе, ждёт эксклюзивный контракт с некоторыми полезными бонусами. Времени на раздумье нет, господа. Решайте быстро.
Едва мы спустились с помоста, как меня накрыла настоящая волна. Троица, ещё недавно пытавшаяся уколоть меня своими провокационными вопросами, была уже тут как тут.
Первым опомнился Тормунд. Его лицо расплылось в подобострастной улыбке, которой позавидовал бы иной придворный.
– Баронесса, позвольте поздравить! Я всегда говорил, что нашему городу необходим свежий взгляд, но кому нужны были умные мысли? Кстати, у моей гильдии как раз намечается партия отборной древесины. Исключительно для нужд Империи, разумеется.
Его тут же оттеснил Валтер, чей скептицизм мгновенно испарился, уступив место деловой озабоченности.
– Что касается рабочих рук и всевозможных разрешений, – затараторил он, – при должной координации с Управой все вопросы решаемы. Я лично возьму ваш проект под контроль.
Лансель, финансовый филин, уже прикидывал в уме барыши.
– Баронесса, полагаю, моё ведомство готово предложить весьма выгодные финансовые условия для вашего… то есть, для имперского проекта. Уверен, наше сотрудничество будет более чем взаимовыгодным.
Я ловила эти взгляды, полные не уважения, а неприкрытого страха упустить свою выгоду, и чувствовала, как усталость медленно отступает, уступая место сладкому, холодному чувству триумфа. «А ведь ещё каких-то десять минут назад перед вами стоял всего лишь «импульсивный инвестор», господа», – мысленно съязвила я.
Как же быстро во все времена всё меняют связи. Стоя в центре шумной толпы, пытающейся со мной познакомиться поближе и чем-то запомниться, я отыскала глазами Арвара и долгим взглядом поблагодарила за неоценимую поддержку. Герцог едва заметным кивком принял мою благодарность. Не знаю, насколько он был честен в своих словах об одобрении моей кандидатуры Императором, но в том, что моей гостинице быть, я теперь не сомневалась ни на йоту.
Через пару часов динамичного общения я почувствовала, что устала. Накопившаяся нервозность последних дней и резкие изменения в жизни дали о себе знать. Бесконечный поток лести и деловых предложений, к которым я спокойно относилась в том своём прошлом, здесь сильно утомили. Мне отчаянно нужен был глоток свежего воздуха. Вежливо улыбнувшись, я выскользнула из окружения и пробилась к высоким стеклянным дверям, ведущим на балкон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Холодный ночной воздух наполнил мои лёгкие. Я прислонилась к каменной балюстраде, закрыла глаза, пытаясь заглушить навязчивый гул в ушах. И тут до меня донеслись обрывки тихого, но напряжённого разговора из-за угла, скрытого кадкой с лохматым деревцем.
- Предыдущая
- 40/58
- Следующая
