Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семеро по лавкам, или "попаданка" во вдову трактирщика (СИ) - Цветкова Алёна - Страница 42
— Очень интересно, — свел брови на переносице господин Омул. — Значит, в том мире, который вы считаете вашим, тоже проделывают что то подобное?
Я кивнула:
— Да, но до ваших результатов нашим учёным далеко. Я не специалист в этой теме, но слышала, что у нас сейчас только учатся синтезировать биологическим способом белок с определёнными свойствами.
— Очень интересно, — повторил господин Омул. — Надеюсь, вы будете не против побеседовать с нашими магами хеввы? Им будет полезно узнать, чего добились их коллеги в других мирах. Возможно, ваше общение натолкнёт их на изобретение чего то нового…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вряд ли я чем то смогу помочь вашим магам, — мотнула головой я. Мы уже дошли до комнаты, и я мечтала только о том, чтобы поскорее спровадить мага и отправиться к себе. Я страшно устала и хотела рухнуть на кровать и заснуть. — Моя сфера деятельности была так далека от биологии и генетики, что мои знания вряд ли будут интересны вашим магам.
— Всё же, Олеся, я настаиваю… Я сам понимаю в этом процессе чуть больше, чем ничего, но, возможно, в вашем «ничего» будет что то ценное для нас.
— Хорошо, — тряхнула я головой и не сдержала зевок. — Если после того, как магия вашей дочери оставит меня, я по прежнему буду помнить прошлую жизнь, то пусть ваши маги приезжают. Я расскажу им всё, что знаю про генную инженерию. Тем более это не займёт больше, чем один вечер…
На этом мы и расстались. Господин Омул ушёл в свою комнату, а я в полузакрытых глазах добрела до дома.
Дети уже спали. Я обошла всех, подоткнула одеяла, ласково провела по волосам… Как же хорошо, что они у меня есть…
— Мам, — Анушка подняла голову и взглянула на меня сонными глазами, — я уложила всех…
— Ты моя умница, — улыбнулась я. — А теперь и сама спи. Уже поздно…
Анушка кивнула и заснула раньше, чем её голова коснулась подушки.
Впрочем, я тоже.
Глава 22
Утром, едва пропели третьи петухи, господин Омул уже стоял на крыльце и нетерпеливо стучал в дверь. Пришлось вставать и мне, не хотелось, чтобы беспокойный маг перебудил и перепугал моих детей.
Я выползла на крыльцо с закрытыми глазами, ёжась от холода и недосыпа. Больше всего хотелось послать его подальше и снова вернуться в тёплую постель. Так рано в нашем трактире обычно вставала только Авдотья — готовить завтрак. Да ещё купцы, если оставались на ночь. Но такое случалось редко, поэтому мы с детьми обычно спали на пару часов подольше.
— Доброе утро, — буркнула я, намекая, что оно совсем не доброе. Вокруг всё ещё царила ночь, освещённая почти полной луной.
— Доброе, — кивнул господин Омул и зевнул, прикрывая рот рукой. — Простите, что разбудил вас так рано, но, полагаю, ворота в Ламане скоро откроют. Я не хочу упустить Авдотью. Если вы правы и она приведёт меня к моей жене и дочери…
— Угу, — мне стало чуточку легче от того, что я не одна недовольна ранним подъёмом, но настроения это особенно не добавило. — Не переживайте, мы успеем. Я сейчас запрягу Звезду, и поедем…
— Не нужно, — рассмеялся маг. — Я прокачу вас на магической повозке. Поверьте, это гораздо быстрее, чем на лошади. И никого запрягать не надо.
Я не стала спорить. Меньше всего мне сейчас хотелось тащиться в конюшню и будить спящую лошадь. Вдруг ей не понравится ранняя побудка?
Мы спустились с крыльца. Никакой повозки во дворе не было: ни магической, ни обычной. Я уже открыла рот, чтобы спросить у господина Омула, на чём мы поедем, как он вытащил из кармана небольшой, с детский кулак, камень и положил на землю. В тот же миг камень резко вспух.
— И как мы на этом поедем?! — ахнула я, разглядывая странное транспортное средство, не похожее ни на что виденное мной раньше. Оно напоминало одновременно карету без оглоблей и старинный автомобиль без мотора.
— Очень просто, — господин Омул распахнул дверцу и взмахнул рукой, приглашая меня внутрь.
Я не заставила себя упрашивать и тут же нырнула в тёплое и тёмное нутро — вдруг получится подремать по пути в Ламан?
Господин Омул запрыгнул следом. Я попыталась нащупать скамейки, но ничего не нашла. Более того, внутри казалось гораздо просторнее, чем снаружи.
— Олеся, — маг поймал мою руку и потянул к себе, — держитесь за меня, а то упадёте.
В этот миг магическая повозка дёрнулась с места. Я вцепилась в мага, чтобы не упасть, а повозка рванула вперёд на всех парах.
— А почему у вас здесь нет скамеек? — спросила я. — Сидеть было бы гораздо удобнее.
И тут же поняла, что мы остановились.
— Потому что, — улыбнулся маг, — мы уже приехали. Давайте выходить.
Он открыл дверь, и я увидела перед собой каменные стены Ламана. Прошло не больше десяти секунд! Я попыталась посчитать скорость, но мгновенно запуталась.
Господин Омул помог мне спуститься с короткой лестницы магической повозки и пояснил:
— Эта повозка, как я говорил, работает на магии. До человеческой столицы можно добраться так же быстро, как до Ламана. Время в пути практически не зависит от расстояния. Потому нам и не нужны скамейки.
— Ничего себе! — ахнула я и тут же нахмурилась: слишком уж непонятно, зачем тогда Оли вез сестру в обозе. — А почему ваша дочь путешествовала не так? — Я кивнула на тёмный силуэт магической повозки.
— Да, я предлагал ей и Оливу такой способ. Но они отказались. Сказали, что не оставят своих людей без помощи. Если кто то опознал бы в них жителей Гойи, им бы не поздоровилось. А приданое моей дочери невозможно отправить магической повозкой. Хотя она перевозит почти мгновенно, её грузоподъёмность очень ограничена. Два человека — это максимум.
Я на миг задумалась, припоминая количество арб в обозе из Гойи и тюков в них.
— А если перевозить по одному тюку, то выйдет ничуть не быстрее…
— Вот именно, — кивнул господин Омул. — А скорее гораздо дольше. Повозка самозарядная, однако для восполнения запаса магии ей нужно время. Мы с вами даже не сможем вернуться обратно в ваш трактир, мы с Повелителем драконов уже потратили вчера один заряд, чтобы добраться до вас.
Я кивнула, принимая объяснения. Теперь понятно, как эти двое оказались здесь так быстро.
Тем временем повозка снова резко уменьшилась в размерах и превратилась в небольшой камень, который маг убрал за пазуху.
Мы остановились чуть в стороне от ворот, чтобы не собирать толпу любопытных, как объяснил господин Омул. Пришлось немного пройти, чтобы добраться до моста.
Я никогда не была в Ламане в такую рань. Ночь всё ещё не сдавала свои права, несмотря на петушиное пение. Я удивилась, увидев, сколько народу толпится у ворот. И где, спрашивается, все эти люди провели ночь, если в моём трактире было пусто?
— Думаю, — усмехнулся маг, бесцеремонно прочитавший мои мысли, — они ночевали в окрестных деревнях, у знакомых. Или вовсе под кустом.
— Но почему?! — не выдержала я. — Я уже и цену опустила ниже некуда! За одну монету можно и переночевать, и позавтракать. Но они всё равно предпочитают спать в лесу?!
— Мне кажется, — улыбнулся маг, привычно хватая меня за руку и шагая к воротам, — вам, Олеся, стоит поднять цену. Зачем вам клиенты, не готовые заплатить за удобство одну монету? Лучше сосредоточиться на тех, кто готов платить больше. У вашего трактира очень удобное расположение. Ламан — большой город и находится прямо на пути к человеческой столице.
Я вздохнула.
— Думаете, я не знаю, что на таких клиентах, — я кивнула на разношёрстную толпу, — много не заработаешь? Я мечтаю, чтобы в моём трактире останавливались купеческие караваны. Но пока такое случилось всего дважды. Мне приходится сводить концы с концами, давая приют вот таким одиноким путникам. А о том, чтобы сделать ремонт и нормально обставить комнаты, речи пока не идёт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я думаю, что у вас всё получится, — улыбнулся маг и добавил: — Особенно если вы не будете воротить нос и слегка ошкурите драконов, которые ночуют сегодня в вашем трактире. Поверьте, они могут заплатить гораздо больше, чем одну монету.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
