Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин облачного трона. Дилогия (СИ) - Опсокополос Алексис - Страница 42
— Курсанта Императорской академии никто не имеет права заставлять дежурить у разлома, — заметил директор.
— Барону Бильдорну, похоже, на это плевать, — сказал я. — Он просто вызвал одного из семьи. Отец в возрасте, брат после своего дежурства уже три недели лежит в госпитале. Кому ещё идти? Вот и пошёл я.
— Тем более, если брат в госпитале, не имели права никого из вашей семьи вызывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У Бильдорнов свои понятия о правах.
Директор покачал головой и вздохнул, словно не первый раз слышит о подобном.
— Некоторые бароны слишком усердствуют, — произнёс он. — Перегибают палку. Мне жаль, что у вас именно такой. Но всё же, я хочу знать, зачем ты приехал? И почему взял у наставника Ториана деньги, но не подписал документ?
— Потому что это был аванс, — ответил я.
— Аванс? — директор в изумлении приподнял бровь. — Это что это значит?
— Аванс — это когда платят заранее, — пояснил я. — Чтобы убедить вторую сторону, что предложение серьёзное, что…
— Не умничай, курсант! — оборвал меня директор. — Я без тебя знаю, значение этого слова.
— Просто вы спросили…
— Не умничай! — рявкнул директор. — Какой ещё аванс?
— Тысяча золотых риалов ассигнациями.
— Я знаю, сколько ты взял! — уже взревел директор. — Я спрашиваю, какого… пекла ты взял деньги и не подписал бумагу? Если взял, то обязан подписать! Это вопрос чести, Оливар!
Он откинулся на спинку кресла, сжал пальцы в замок и некоторое время смотрел на меня так, словно хотел растерзать.
— Я подпишу, господин директор, — ответил я спокойно. — Обязательно подпишу. Только не сейчас.
— Это неприемлемо! — заорал директор. — Подпиши немедленно, разлом тебя забери! Возьми у секретаря бумагу и перо и пиши!
Я покачал головой и ответил.
— Так сделки не заключаются.
Директор поднялся из-за стола, наклонился вперёд, упёршись ладонями в столешницу, и прорычал:
— Какие ещё сделки? Ты как со мной разговариваешь, сопляк? Ты взял деньги! Быстро подписывай бумагу!
Он заткнулся и плюхнулся обратно в кресло. В кабинете стало так тихо, что я даже расслышал, как тикает стрелка на настенных часах. Потом директор отдышался, немного успокоился и сказал:
— Не зли меня, Оливар! Ты уже на волоске от того, чтобы вылететь из академии.
— Есть такая вероятность, — согласился я. — Но следом за мной вылетит Фраллен.
— С чего ты это решил?
— Господин наставник рассказал мне, зачем вам нужна эта бумага.
— Идиот, — выдохнул директор и в сердцах ударил ладонью по столу.
— Наставник Ториан не идиот, — возразил я. — Просто переговорщик из него, мягко говоря, никакой. Всё рассказал, всё выложил и деньги отдал.
— И поручение не выполнил, — зло бросил директор, выдержал паузу и спросил: — Что тебе нужно, Оливар? Ты же не просто так приехал? Ещё денег?
— Нет, — ответил я. — Тысячи риалов мне вполне хватит, я ж не хапуга какой. Мне нужен на несколько часов целитель Таливир.
Директор нахмурился и спросил:
— Зачем он тебе?
— Я ведь вам говорил, что мой брат получил ранение у разлома, — напомнил я. — Сейчас он в госпитале Вирена-благодетеля в Криндорне. Лежит там уже третью неделю с магическим заражением. Нужен лекарь седьмого уровня, а в столице только обещают прислать — и не присылают. Поэтому мне необходим целитель Таливир.
— Я не могу заставить лекаря академии работать на стороне, — отрезал директор.
— Не обязательно заставлять, — ответил я. — Можно попросить. Ну или как-нибудь ещё договориться.
— Не смей учить меня жизни, мальчишка! — снова вспыхнул директор.
— Я и не учу, — сказал я спокойно. — Делайте как хотите. Но мне нужен Таливир. Там работы-то немного. Как только брат будет вылечен, я подпишу всё, что вы просите.
Директор бросил на меня ненавидящий взгляд и снова откинулся на спинку кресла. Но, похоже, призадумался.
— Это дело десяти минут, господин директор, — сказал я. — Ну и дорога до Криндорна и обратно. Пара часов, не больше.
— Допустим, я дам тебе лекаря, — произнёс директор после раздумий. — Но тогда ты должен вернуть деньги.
— Те деньги были авансом, — ответил я, — Мы же договорились.
— Мы ни о чём не договаривались! — взревел директор.
— Неважно. В любом случае я их уже потратил, их не вернуть. Да и не стоит мелочиться, господин директор. Тут ведь речь идёт не о деньгах, а о чести и престиже рода Фралленов.
— Это шантаж!
— Нет. Это сделка.
— Сделка⁈ — директор ударил кулаком по столу. — Ты позор академии, Оливар! Ты ведёшь себя неподобающе курсанту. У нас здесь учат дисциплине и уважению, а не лавочному торгу!
— Даже и не спорю, — согласился я. — Но мне надо спасать брата. Так что давайте не будем тратить время.
Директор несколько секунд молчал, качал головой, а потом резко бросил:
— Позови секретаря!
Я кивнул, подошёл к двери в приёмную, открыл её и сказал девушке за столом:
— Господин директор просит вас зайти.
Секретарь тут же поднялась и вошла к нам в кабинет.
— Быстро принеси пару листов бумаги и писчие принадлежности! — велел ей директор. — А потом пригласи сюда целителя Таливира.
Секретарша кивнула, быстро выполнила первую часть поручения и поспешила исполнять вторую.
— Пиши! — сказал мне директор и указал на лежащие у меня перед носом аккуратную стопку чистых листов и перо.
Я взял перо и спросил:
— Что конкретно? Есть образец?
— Напиши, что не имеешь никаких претензий к Дарису Фраллену, что принимаешь его неудачную шутку как дружеский розыгрыш и просишь не наказывать его за это. Только оформи всё своими словами, красиво.
Я взял лист, положил его перед собой, макнул перо в чернила и… поймал ступор. Писать не получалось — я просто не мог вспомнить, как пишутся слова. Это было удивительно. Я совершенно спокойно читал — память складывала буквы в знакомые слова без проблем, а вот писать… Нет, по буковке я бы смог, напрягая память, но это не вариант.
— Я не могу писать, — сказал я, отодвигая лист. — После ранения у разлома, видимо, не слишком удачно подлечили. Пальцы не слушаются. Подписать смогу, но писать текст — нет.
Директор вспыхнул и снова повысил голос:
— Что ты задумал, Оливар⁈
— Да ничего, — ответил я. — Говорю же: пальцы не слушаются. Пусть секретарь напишет что нужно. Я подпишу.
— Дай сюда перо и бумагу! — рявкнул директор, резко поднявшись из-за стола.
Я поднёс ему несколько листов и перо, директор выхватил всё это у меня и, раздражённо бормоча под нос проклятия, принялся писать. Через пару минут он отложил перо, подул на написанное, протянул мне лист и сказал:
— Читай!
Взяв бумагу, я пробежал по ней глазами. Текст был короткий, без подвоха.
«Я, курсант Императорской Военно-магической академии Аристарн Оливар, не имею никаких претензий к барону Дарису Фраллену, воспринимаю произошедший ранее между нами инцидент как неудачный дружеский розыгрыш и прошу руководство академии не наказывать его за этот поступок».
— Вроде всё нормально, ничего лишнего, — сказал я. — Готов подписать.
— Так подписывай, если готов! — рявкнул директор.
— Подпишу. Как только целитель Таливир поставит моего брата на ноги, сразу же подпишу.
— Да чтоб тебя… — выдохнул директор и, не выдержав, добавил пару крепких выражений, далеко не из академического лексикона.
Я на это лишь снова развёл руками.
— Ладно, будет тебе целитель, — сдался директор. — Но если ты меня обманешь, я сотру тебя в порошок, ясно?
— Мне нужно только одно — вылечить брата, — ответил я. — Зачем мне вас обманывать? Зачем портить отношения? Всё-таки диплом с отличием сам себя не выдаст. Его выдаёте вы. Зачем мне с вами ссориться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Отношения уже испорчены, — холодно произнёс директор.
— Но я же получу диплом с отличием?
— Получишь. Я, в отличие от тебя, слово держу.
— Так и я держу.
— Нет! Не держишь! Ты взял деньги у Ториана и не подписал бумагу.
- Предыдущая
- 42/113
- Следующая
