Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение демонического мастера. Книга 11 (СИ) - "Findroid" - Страница 7
— Что ж, — Нирон отставил бокал и задумчиво постучал пальцем по столешнице, — можно сказать, что ты оказал нам услугу, юный Крейн.
Я поморщился от этого именования, оно стало уже раздражать. Зардан тоже так меня именовал.
— Но вместе с этим добавил проблем, — покачал головой Карн и, сцепив руки за спиной, обошел стол по кругу. — Теперь все те дома, что были вассалами Зардана, потребуют у нас ответа. Улицы Радрифа будут залиты кровью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как будто это что-то из ряда вон выходящее, — фыркнул Нирон. — Мы каждый год заливаем улицы кровью. В этот раз жатва будет больше, ну и что?
— Жатва? — спросил я, вскинув бровь.
Карн бросил на сына сердитый взгляд, словно тот сболтнул что-то лишнее, чего я знать не должен был. Тот быстро сообразил, что сказал лишнего, но весьма ловко это обыграл.
— Это фигура речи, — произнес он с легкой усмешкой, скользнув рукой по краю кубка. — Так мы порой называем бунты и битвы на арене, ведь они зачастую идут рука об руку.
— Ах, вот оно что, — я изобразил, что поверил им, а они, в свою очередь, расслабились. Зря, ведь я теперь отлично понимал, что всё с точностью до наоборот. Никакая это не фигура речи. «Жатва» — это что-то вполне конкретное. Какие-то жертвоприношения, судя по контексту? Но подношение чему?
— В любом случае, дальше мы сами разберемся, — пообещал мне Нирон. — И когда мы закончим, то дом Роддей станет ещё сильнее.
— Истинно так, — поддержал его Карн. — Никаких больше компромиссов, мы станем истинными хозяевами Радрифа, как и должно быть.
— Похоже, что твои действия сыграли им на руку, — высказался Рю, не чувствуя особой радости на этот счет.
Я его прекрасно понимал, сам не питал симпатий к семейству Мару, учитывая всё, через что она прошла, но союз с ними выгоден моему дому, это я отрицать не мог. Мне нужны воины и финансы, им нужна закалка, так что мы можем помочь друг другу.
Нирон тем временем встал из-за стола и подошел к ближайшему окну, из которого открывался отличный вид как на арену, так и на часть нижнего города.
— Радриф… — он произнес это слово почти с нежностью, но за этой мягкостью слышался металл. — Он всегда кормил сильных и пожирал слабых. Так будет и сейчас.
Рю был прав, я своими действиями качнул чашу весов, и теперь город ждут серьезные потрясения, но будут ли они к худу или добру, покажет лишь время.
Ещё до заката я самолично смог увидеть последствия сегодняшних действий. Город буквально бурлил. Тысячи воинов дома Роддей в черно-алых доспехах с их гербом группами прочесывали кварталы, выламывая ворота и вытаскивая из домов сторонников Зардана, а узкие каменные улицы Радрифа превратились в сплошной лабиринт схваток и засад. И посреди всего этого хаоса и творящегося на улицах безумия находились простые горожане. Купцы в спешке закрывали лавки, женщины утаскивали детей вглубь домов, пытаясь укрыться от беспорядков.
И то ли дом Зардан сумел подговорить людей, то ли те сами решили воспользоваться хаосом. К войне с домом Роддей стали подключаться и самые бедные слои населения, среди которых было пусть и не так много воинов, но зато они значительно превосходили количеством. С обломками копий, ржавыми мечами и даже обычными дубинами они выскакивали из подворотен, бросаясь на патрули дома Роддей, и тут же растворялись в лабиринте переулков. Кто-то из них действовал безрассудно, кто-то — с удивительной слаженностью, словно уличные банды давно готовились к такому часу. И почему «словно»? Они и готовились! Про это мне и Арашин рассказывал. Подобные бунты происходили в городе с завидной регулярностью, и один такой точно должен был произойти в ближайшее время, просто оно уж очень удачно совпало с будущим падением дома Зардан. А в том, что он падет, у меня не было сомнений.
Но битвы — это не всё, что прямо сейчас творилось в городе. Где-то раздавались радостные крики — там мародеры уже вломились в дом и тащили на улицу всё, что можно унести. Грабежи происходили то там, то тут, и чаще всего людям самим приходилось отбиваться от нападающих. Рассчитывать на то, что на помощь придут воины Роддей, не приходилось, те были слишком заняты уничтожением сил, сочувствующих дому Зардан, и особо крупными армиями бунтовщиков.
В переулках раздавался звон разбиваемой утвари, глухие удары и крики. Пламя поднималось над несколькими кварталами и уходило до самого верхнего города. Меня это даже немногим радовало, «небожителям» тоже приходилось несладко несмотря на то, что непосредственной угрозы для них не было. Все битвы, все схватки проходили именно в нижнем городе, а верхний же, куда временно перекрыли все пути, был тихой гаванью. Но там, внизу, можно было учуять, как запах горелого дерева смешивался с запахом страха — тяжелым, приторным, едва уловимым, но витающим в каждом дворе.
— Говорят, это все проделки нашего приятеля, — сообщила Юнли, возникнув из воздуха неподалеку от столика, за котором сидели Гор Вей и Лон Хэ Фай.
— И почему я не удивлен, — усмехнулся краешком губ Демоническое Копье, а Юнли в этот момент с удивлением обнаружила, что этот человек может улыбаться.
Гор Вей, услышав шум неподалеку, повернул голову и увидел, как у лавки с тканями женщина, вооруженная лишь кухонным ножом, пыталась отогнать двоих здоровых парней, уже утаскивающих тюки с её товаром. Причем с неё был ещё и ребенок, которого она пыталась защитить. Очень уж типичная ситуация для последних дней.
Мгновение Гор Вей наблюдал за этой картиной, нисколько не сомневаясь, чем все кончится, а затем меж его пальцев появился практически невидимый призрачный клинок. Легкое движение руки, и тот пронзил голову одного грабителя, затем то же самое повторил и со вторым. Женщина пару секунд смотрела на два трупа перед собой, совершенно не понимая, как так получилось, а затем закинула тюк на плечо, схватила ребенка за руку и потащила за собой.
На соседней же улице, едва видимой сквозь щели ставен, мелькнул огненный всполох — там, похоже, столкнулись отряд Роддей и банда бунтовщиков.
— Зачем вы им помогли? — Юнли была сильно удивлена этим поступком.
— А почему нет? — равнодушно отозвался мужчина. — Так что ты там говорила о нашем юном друге?
Юнли немного обиженно дернула подбородком, что читалось даже сквозь полумаску.
— Я услышала, что он замешан во всей той резне, что устроил клан Роддей наверху. Что он устроил диверсию дома Зардан, в результате чего был убит глава дома. Резня, что творится сейчас, это её последствия.
— Совершенно не удивлен такому повороту, — усмехнулся в ответ Гор Вей, поднимаясь из-за стола.
Примерно в этот момент в трактир, в котором они были единственными на тот момент посетителями, вбежало несколько вооруженных людей. Их одежда была пестрой, одни в старых доспехах, другие в куртках, заляпанных кровью и грязью. Но всех объединяли одинаковые полосы красной ткани, повязанные на рукавах — знак одной из банд мародеров, что в эти дни расползлись по Радрифу как крысы.
Они, кажется, немного растерялись, не ожидая, что кто-то будет так спокойно сидеть и выпивать прямо посреди царящего в городе хаоса.
— Вы ошиблись местом, господа, — сказал им Гор Вей, разведя руками. — Советую поискать другое место для… чем бы вы там не занимались.
— Они выглядят богатыми, — сказал один.
— Ага, — подтвердил другой. — Спиры у них явно водятся.
— Идиоты, — покачала головой Юнли, видя, что те на самом деле собирались с ними сражаться, и это при том, что по возвышению они намного ниже присутствующей троицы. Слабые воины самого начала шестой ступени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это будет быстро, — вздохнул Лон Хэ Фай, отставляя пиалу и поднимаясь. Он сделал шаг им навстречу, и половицы тихо заскрипели под его весом. Один из бандитов хмыкнул, пытаясь скрыть нарастающее в глазах сомнение, и шагнул вперед, подняв клинок. — Не люблю сотрясать воздух ради глупцов, которые не понимают с первого раза. Пусть за меня говорит мое копье.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая
