Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-194". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Королева Анастасия Юрьевна - Страница 113
— В любом случае, для меня важно вернуть Юми. И хорошенько врезать этому американцу.
— Я бы тоже не отказался сломать ему нос, — честно признался я.
Ючи вдруг рассмеялся:
— Ты-то куда лезешь, барышня? Забыл, что не заплатил за аренду этого тела? И не жалко тебе её?
— Жалко. Но другого выбора у меня нет.
— Не смей ею рисковать! Слышишь? Пусть эти ребята, бандиты или кто они там, отрабатывают за то, что ты им наобещал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А ты? Неужели будешь стоять в стороне?
— Я? Ни за что! Я спасу Юми. А ты должен беречь свою женщину. Точнее, хотя бы не подвергать её опасности.
— Тогда мне стоит надеть амулет и дать ей возможность управлять своим телом. Но в таком случае я просто стану призраком, пока не подселюсь в какое-нибудь другое тело.
— Погоди. Эта женщина… Ты что-то сделал с ней?
— Ничего. Просто усыпил на время, чтобы она не навредила себе и нам. Это она дала американцу по голове.
— Охренеть! — воскликнул Ючи, чуть снова не отправив нас на обочину. — Это же сродни похищению! А со мной ты уже подобное вытворял?
Скрывать это не было никакого смысла, поэтому я сказал, как есть:
— Один раз, когда ты не согласился отвести американца к себе…
Неожиданно Ючи ударил себя ладонью по лбу, и громко выругался. Я ожидал подобной реакции, поэтому просто смотрел на него, и ждал новой порции морали.
— Ты привёл этого гада в мой дом! — выпалил он. — Ты заставил меня взять его к себе! И теперь смотри, что произошло! Юми в беде! Неизвестно вообще, что с ней станет! Хиро, мать твою! Думай, что творишь!
— Тогда мне это казалось правильным решением… Тем более, Юми поддержала меня.
— А? То есть так это теперь делается? У тебя есть долбанная возможность вселяться в людей и подчинять их своей чёртовой воле. И если на это даёт добро Юми, то ты спокойно промываешь мозги своим друзьям? Хиро, ты совсем рехнулся⁈
А ведь он был прав. Как известно, большая сила требует большой ответственности. И я ошибся, взяв с собой человека-носителя Барбатоса. Хотел вывести всех живых и позаботиться о них, но вышло, как вышло. Меня обвели вокруг пальца. И Юми теперь в опасности.
— Ты закончил?
— Нет! Я хочу, чтобы ты поклялся мне, что больше никогда так не сделаешь. По крайней мере, в отношении меня и моих близких. Поклянись!
— Хорошо, я клянусь, — согласился я.
Ючи слишком тяжело воспринял известие о том, что им манипулировали. И не мудрено. Я бы тоже вспылил. Лучше согласиться на всё и завершить уже нашу нервотрёпку по ерунде.
— Ты должен найти иной способ, Хиро, — вдруг сказал Ючи совсем другим тоном.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты потерял тело, так? И знаешь, где оно. Там же находится твоя девушка. И Аяко. Я боюсь, что в надежде освободить их, ты всех нас положишь.
— Ючи, всё будет хо…
— Нихрена не будет хорошо, Хиро, — твёрдо сказал он. — Я не пытаюсь слинять или бросить тебя одного. Я хочу помочь, правда. Но ты говоришь о богах и демонах, а я видел, что они могут натворить. И я должен уберечь от этого Юми. А ты — женщину, которую взял в заложники.
— Взял в заложники⁈
— Сделал рабыней — так лучше звучит? Ты обладаешь невиданной силой, но используешь её неправильно. Не стоит тащить женщин на войну с демонами, уж поверь.
Он был прав, как всегда. Я и сам думал об этом, и хотел опробовать свои силы, переместившись на заданное место по фотографии. Но, к сожалению, я просто не успевал за потоком событий, которые неслись вскач, оставляя за собой кровавый след.
— Спасём Юми, и я оставлю вас в покое. Идёт? — выдохнув, сказал я.
— Прости, но это правда. Ты не гарантия нашей безопасности. И не должен ею становиться. Не по тебе эта ноша.
— Спасибо, Ючи, — произнёс я, подставляя пылающие щёки прохладному ветру из окна. — Уверен, с этой задачей ты справишься лучше.
— Сделаю, всё что смогу. Во всяком случае, не стану тащить свою женщину в самое пекло. И тебе не советую.
Вдруг запиликал телефон, заставив нас отвлечься от тяжёлого разговора — звонил Мичи:
— Мои ребята едут за вами. Два чёрных седана.
Ну конечно, если бандитская машина, то она должна быть чёрной. А как иначе?
— Спасибо. Вы узнали, где сейчас находится наша цель?
— Будешь смеяться, Хироюки, но вы опережаете эту машину на пару километров.
Вот это новость!
— Юми едет позади нас в нескольких километрах, — сказал я другу, прикрывая микрофон ладонью. Тот показал большой палец, и продолжил рулить.
— Что от нас требуется?
— Сбавьте скорость километров на десять, и продолжайте ехать в том же направлении. Я сообщу, когда вы окажетесь в хвосте внедорожника, и вам останется только продолжать ехать за ним. Поддержка будет следовать за вами.
— Я правильно понимаю, что они захватят машину на заправке?
— Правильно. Они будут максимально осторожны, и не предпримут никаких действий, если это будет угрожать девушке.
— Спасибо.
— Я надеюсь, что ты не навешал мне лапшу на уши, Хироюки. Мне пришлось выдёргивать со своих постелей весьма серьёзных людей, которые ближе всего находились к вам. И теперь я у них нахожусь в долгу.
— Главное, спасите девушку, и вы получите свой джек-пот.
— Добро. Что ж, до связи Хироюки. Желаю удачи.
— Взаимно.
Я положил трубку, и всмотрелся в боковое зеркало. Следом мерцали огни позади идущих автомобилей, и невозможно было распознать в них людей Мичи. Так же не должен понять, что его пасут, человек, назвавшийся Томом Вальтером. Охотник на демонов из Колорадо…
— Рассказывай, — потребовал Ючи.
— Всё так, как мы и планировали. Остановка на заправке и захват. Люди Мичи сделают всё сами.
— Посмотрим, — проговорил он, косясь через зеркало на заднее стекло. — А я-то думал, что за прилипала сидит у меня на хвосте с прошлой заправки.
— Наверное, это они и есть. Другая машина, скорее всего, едет следом за Юми.
— Эх, — вздохнул Ючи. — пистолет бы сейчас нам очень пригодился…
Я кивнул, и принялся наблюдать за обстановкой на дорогое. Смотрел, как нас обгоняют фуры и другие автомобили. Скоро, совсем скоро это будет Юми, которая вынуждена плясать под дудку подлого американца. И Ючи поедет за ней, как и два седана поддержки. А потом останется только ждать, пока преследуемая машина не сделает вынужденную остановку. Там-то мы и проведём совместную операцию по спасению заложника.
Последняя мысль заставила меня посмотреть на свои руки. Ючи прав. Я заставляю Токугаву подчиняться своей воле и рискую её жизнью, хотя до этого только и мечтал, чтобы освободить её из плена и вернуть к нормальной жизни. Но последняя осталась где-то за бортом истории. Что-то назревает — я чувствую это. И то, что на нас не валятся демоны изо всех щелей, это лишь затишье перед бурей.
Ведь ангел сказал — грядёт война…
Глава 36
Заправка до…
Прошло минут пятнадцать, и мы, наконец, увидели чёрный Лэнд Крузер Ордена, которым управляла Юми. Я почувствовал это каким-то внутренним чутьём — она точно была в машине. Осторожно, стараясь не выделяться, Ючи последовал за ним, как и два седана, едущие позади нас. Если бы кто-то пригляделся, то со стороны это выглядело, как слишком растянувшийся кортеж, состоящий из сплошь чёрных автомобилей. То ли делегация премьер-министра едет из города, то ли крутые бандиты из Якудзы.
Хорошо, что тёмная ночь и редкое освещение на трассе позволяли нам не привлекать лишнее внимание. Иначе, история сегодняшней ночи повернула бы совсем в другую сторону. Мичи не дал мне ни телефонов своих людей, ни их имён. Похоже, в этой схеме я должен был сыграть лишь роль статиста, наблюдающего за развитием событий. И как бы это противно не звучало, я был только рад доверить это дело профессионалам. Хотелось верить, что эти люди не какая-нибудь шпана, а сам Мичи не зря набивает себе цену. Лишь время рассудит, и судьба.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы долго ехали в напряжённом молчании, буравя взглядами внедорожник впереди. Это было сродни пытке, игре в неизвестность с котом Шрёдингера. Дана чёрная машина, а внутри заложница и убийца. В какой-то момент они оба живы, а если подумать иначе, то…
- Предыдущая
- 113/1807
- Следующая
