Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 38
Вспомнив запах, который растекался по всему зданию, проникая в каждый уголок, я поёжилась.
«Ну что сказать? – встрял со своим мнением Арти. – Жизнь как монета о двух сторонах. Что‑то теряешь, а что‑то находишь. И наоборот».
Наоборот, угу.
Приобрела особняк, но потеряла возможность спать в чистой постельке и питаться в ресторане.
Этот момент в голове пока не укладывался, но главный кошмар случился парой минут позже. После того, как счастливая Офелия упорхнула в дом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я осталась на тротуаре, возле крыльца. Тут ко мне спустилась уже знакомая, сильно пожилая повариха. Женщина робко улыбнулась, кивнула, а приблизившись вплотную прошептала:
– Леди Алексия, я не знаю как сказать мадам Офелии, но чая не будет. – Пауза, и прямо‑таки убийственное: – У нас не осталось ничего. Даже овса и сухарей.
О‑о‑о!
Мой мысленный стон был таким громким, и таким протяжным, что даже Арти на ментальном плане скукожился.
Честно? В прошлой жизни я в подобных ситуациях не бывала, и сейчас понятия не имела как быть. Мне требовались время и тишина. Хоть немного времени и тишины, чтобы сообразить что со всеми этими «приключениями» делать.
– Иди в дом, – сказала кухарке. – Попробуй угомонить или как‑то отвлечь Офелию. Пить чай мы в любом случае не собираемся, нам сейчас не до этого.
На меня стрельнули глазками.
– А вы повзрослели, леди Алексия. Точно повзрослели.
– Иди, – повторила я мягко, и подняла взгляд к небу.
Ну и как, всё‑таки, быть?
Глава 6
Небо над столицей было красивым – нежно‑голубым, с медленно плывущими облаками. Не зуди у меня от новой порции навалившихся неприятностей, я бы любовалась им три часа.
Но, учитывая обстоятельства, на любование ушло три минуты. Всего три! Потом я сделала глубокий вдох и, придав лицу оптимистичное выражение, направилась к Нэйлзу. Рыжий словно почуял – его лицо, в противовес моему, стало кислым.
– Я хочу сказать спасибо за помощь, – начала с приятного. – Ты невероятен.
Парень кивнул, принимая похвалу, а я…
Уф!
– Нэйлз, мне нужен кредит. Как думаешь, где могу его взять?
Брови сообщника прыгнули на середину лба, а через миг он прикрыл глаза с видом человека, который услышал нечто идиотско‑абсурдное. Такое, от чего мозг лопается, а здравый смысл утекает в образованную в процессе этого лопанья щель.
– Где? – переспросил он.
Вопрос был риторическим. Я отлично понимала, что с моей кредитной историей, с моим банкротством, рассчитывать на новый заём сложно. Но иного выхода просто не было, мне нужно накормить людей.
– Где? – повторила я, намекая, что ответ «невозможно» меня не устроит.
Выход есть всегда. Просто нужно знать, где его искать.
Парень посмотрел хмуро и неожиданно моё понимание проблемы усугубил:
– Даже если забыть про долги рода Рэйдс, заём тебе никто не даст. У тебя нет статуса, Алексия. С точки зрения закона, ты недееспособная, пребывающая под опекунством, юная леди.
Он подумал и добавил:
– Слишком юная. Да ещё студентка академии, с которой, даже при большом желании, пять лет ничего не взыщешь. – Пауза, и Нэйлз воскликнул эмоционально: – Да нет таких идиотов, Алексия! Их просто не существует!
– Но ведь однажды я обязательно научусь превращать металлы в золото, – сказала проникновенно.
Рыжий сначала фыркнул, а потом и вовсе заржал.
Я смотрела на него и понимала – парень в своём праве. Он мыслит разумно, но не потому что умней. У Нэйлза банально нет причин мыслить иначе. А я вынуждена, ведь стандартные методы мне не помогут. Мне необходимо чудо!
Смех сообщника резко перешёл в кашель, на меня опять покосились хмуро.
Кое‑кому явно пришла идея, и я превратилась в одно большое ухо. Ну же, Нэйлз! Расскажи!
– Впрочем… – он снова закашлялся. При этом веселья в облике сообщника не осталось.
Когда парень справился с голосом, то выдал:
– Есть один вариант, Алексия, но он… Короче, существует древний обычай. Очень древний. Его не применяли лет, кажется, пятьсот.
На ментальном плане, прямо в голове, застонал Арти, непрозрачно намекая, что идея из числа фантастичных.
Но после колонны Первохрама я относилась к невероятному очень даже неплохо. Любая авантюра, лишь бы выправить моё катастрофичное положение.
– Что за обычай? – подтолкнула я, и Нэйлз порозовел.
Сообщник опустил глаза и произнёс:
– Есть древний обычай. При большой нужде девушка из благородного рода может выставить на аукцион свою невинность. В прошлом, в древние времена, за такое платили очень неплохо. Сколько выйдет сейчас не знаю, но… В общем, ты можешь попросить Офелию, как опекуншу, и…
Нэйлз осёкся, а у меня лицо вытянулось. Мне сейчас почудилось? Или я правда всё это слышала?
«Не почудилось,» – подсказал Арти.
– Вы тут совсем офигели? – то ли мысленно, то ли вслух, спросила я.
Рыжий посмотрел с этакой ошалелой неловкостью, а я нахмурилась и отступила. Улица к этому моменту уже опустела, зеваки разбежались, престижный старый район погрузился в обычную для него тишину.
В миг, когда я делала шаг назад, в этой тишине зазвучал стук копыт. Я повернула голову, чтобы увидеть подъезжающий к дому роскошный экипаж, и возмущение сменилось тревогой. Если это Бертран пожаловал, то даже не знаю. Я пока не готова к новой стычке. Сил нет.
Нэйлз экипаж тоже видел, и тоже не обрадовался, от чего тревога лишь усилилась.
Мы молча пронаблюдали как карета останавливается неподалёку, а потом из неё величественно вывалился незнакомый мужчина выдающихся габаритов. Этакий длинноволосый медведь.
– У‑у‑у… – страдальчески протянул Нэйлз.
Я сверкнула в сообщника глазами и напряглась до предела.
Зато незнакомец был расслаблен и лучился белозубой улыбкой. Не колеблясь, он направился прямиком к нам и, склонившись в вежливом поклоне, представился. Причём представлялся не рыжему, а исключительно мне:
– Лорд Эпикур. Эпикур Гавальдо к вашим, леди, услугам.
Я и моргнуть не успела, как моя рука, каким‑то невероятным образом, оказалась в его огромной лапище. Затем был вежливый поцелуй, и здоровяк отступил.
Кивнув недовольному Нэйлзу, лорд Эпикур снова переключился на меня. Улыбка на тронутом тонкими морщинами лице стала ещё шире и, кажется, белозубей.
Я помнила это имя. Равно как и фамилию. Но всё равно спросила у Арти:
«Это тот человек, который отжал у меня земли с месторождением энергоресурсов?»
«У рода Рэйдс,» – от чего‑то поправил Арти.
«Не‑ет… У меня!»
Я резко набычилась. Напряжённость сменилась желанием вцепиться в медового цвета гриву и жестоко отомстить за отъём у меня столь важного имущества.
И плевать, что весовые категории разные! Сегодня было слишком много стресса, реагировать спокойно я не могла.
Эпикур моментально понял и, выставив ладони вперёд, воскликнул:
– Полегче, юная леди! Полегче! Я с миром и добром!
– А это как? – буркнула я, с трудом удержавшись от пассажа на тему земель и ограбления. Договоров я, конечно, не видела, но даже не сомневалась, что сделка была невыгодной. Будь это иначе, мне бы сейчас не предлагали выставить невинность на аукцион.
Повисла пауза. Но померкшая было улыбка Эпикура снова стала до неприличия широкой.
Наконец он произнёс:
– Слышал о том, что случилось сегодня в гильдии. О вашем поступлении в академию и событиях возле особняка Рэйдсов мне тоже донесли.
Я на мгновение задумалась. Кто бы знал, что информация может разлетаться так быстро. Это же условное средневековье, без мессенджеров и интернета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Не буду скрывать, я в восторге, леди, – продолжил Эпикур, радостно клацнув зубами. – Как и от самого факта вашего побега. Так его! Так его, этого старого сморчка!
Старый сморчок? Кто‑то пытается сказать, что он – враг моего врага? Что ж… Надувательства с землями это не отменяет, но приятно.
- Предыдущая
- 38/82
- Следующая
