Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Кондакова Анна - Страница 209
— Ты на что намекаешь? — с угрозой уставился на меня Грегг. — Стога в чём-то подозреваешь? Да я этого парня с пелёнок знаю, он вырос у меня на глазах.
Старик навис надо мной, высокий и грозный.
Его пышные бакенбарды будто вздыбились, делая вид старика злым и немного безумным. Похоже, он еле держался, чтобы не взять меня за грудки и не встряхнуть как следует.
Но мне нужен был ответ. Нехорошее предчувствие, возникшее ещё в Олеандре, требовало разобраться со Стогом Прайдом сразу же по приезду на ферму.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не намекаю, мистер Ордо. Я спрашиваю. Просто ответьте, кто убивал агента.
Старик покачал головой.
— Ты слишком много на себя берёшь, сынок. Когда-нибудь это выйдет тебе боком. — Он смолк, задумавшись, но всё же соизволил ответить на мой вопрос: — Да, это Стог его убрал. Того агента. Уже пара месяцев с того момента прошла. Как-то я прибыл на ферму раньше обычного и застал тут парня, а в кармане у него был значок волка. Агент шарил у нас во дворе. Он попытался сбежать, но, конечно, не смог. Его участь была очевидной, ну а Стог вызвался его убрать.
После такого ответа тревога внутри меня не просто кольнула — она стала стремительно нарастать.
— А кто-нибудь видел, как Стог это делает? Как он его убивает.
— В смысле?.. — вскинулся Грегг. — Хочешь сказать, что Стог…
— Кто-нибудь видел или нет? — грубо перебил я его.
Кажется, теперь и старика начала сверлить тревога.
— Нет. Он сделал это один. Я агента только допросил, а остальные парни из отряда были заняты. Стог сам всё провернул.
Этот ответ был ещё неприятнее предыдущего.
— Куда вы дели тело? — спросил я. — Стог говорил, что вы скинули тело в выгребную яму. Это так?
— Ну нет конечно! — возмутился Грегг. — Мы же не варвары! Закопали мы его! — Он махнул в сторону забора из колючей проволоки. — Вон там, между кустами Стог его закопал.
Вот теперь я напрягся ещё сильнее, хоть и допускал, что могу всё же ошибаться насчёт Стога.
То, что он вызвался убрать врага, и никто не видел, как он это сделал, пока не доказывало того, что он лэнсомский агент под прикрытием. Не доказывало, что он ждал, когда Фил создаст свои бесценные порталы, чтобы вызнать у него рецепты, а потом перебить весь отряд вместе с Греггом и, конечно, с самим Филом.
Не доказывало, что военные Лэнсома уже проверяют информацию о фамилии Соло по наводке Стога. Не доказывало, что скоро сюда нагрянет целый взвод солдат. Не доказывало, что Лэнсом уже знает о помощи хэдширских фермеров адептам Ронстада, и план обороны города вот-вот накроется медным тазом…
Пока моё подозрение было лишь подозрением.
Оно вообще ничего не доказывало.
«Ты слишком мнительный, Рэй. Ты слишком мнительный, остынь», — мысленно одёрнул я себя, но интуиция уже кричала, что копаю я именно там, где надо. Рою в самом дерьмовом дерьме.
— А вы видели, как Стог этого агента хоронил? — задал я следующий вопрос.
Грегг молча покачал головой.
Вот теперь и он порядком занервничал. Старик покосился на те самые кусты. Желваки на его вытянутом лице заходили ходуном.
— Проверьте яму, мистер Ордо. Уверен, трупа вы не найдёте.
И тут вдруг Грегг ухватил меня за грудки (это он ещё долго продержался) и процедил, глядя мне в глаза.
— Пока ничего не доказано, не надо обвинять моего бойца, понял? Ты понял меня, проныра из Ронстада? Понял или нет?
Он не отвёл взгляда и не отпустил мой пиджак, пока я не ответил:
— Понял, мистер Ордо. Понял. А теперь скажите, где, мать его, Стог Прайд?
Грегг оттолкнул меня с такой силой, что я чуть не повалился на землю.
— Да здесь он только что был! Здесь!.. У ворот дежурил. Он заметил фары вашего автокэба первым. Сказал, что Фила надо обрадовать, раз он пришёл в себя и о тебе спрашивал.
Холод пронёсся у меня меж лопаток.
Фила обрадовать?..
Не помню, как я преодолел двор, террасу и крыльцо.
Осознал себя уже у самой двери.
Вот тут я резко остановился и перевёл дыхание. Паника и шумное бряцанье оружием мне всё равно бы не помогли.
Я тихо открыл дверь и вошёл в темноту дома. Прислушался.
Мертвецкая тишина. Ни скрипа половиц, ни разговоров, ни звуков борьбы. Будто дом необитаем. Но тишина никогда не была поводом расслабляться.
Мягко переступая, я направился к лестнице. На ходу расстегнул пиджак. Правда, оружие доставать не стал — сейчас больше надеялся на кодо, чем на пули, поэтому оставил руки свободными.
Когда лестница осталась позади, я приостановился.
В темени коридора еле различались четыре двери, но вариант, куда идти, был только один — в комнату Хлои.
И даже если она мирно прикорнула у кровати больного Фила, а я окажусь мнительным ослом и до полусмерти её напугаю, то она сможет это пережить. А вот пережить нападение Стога Прайда, если он действительно лэнсомский агент, — вряд ли. Как и Фил.
Я бесшумно подошёл к двери и приложил ладонь к замочной скважине.
Стальной механизм замка тут же нагрелся и оплавился.
Вот теперь пришло время пошуметь…
Я шагнул назад и ударом ноги распахнул дверь. Одновременно с этим обрушил на комнату гравитационный эрг.
Послышались два глухих удара и короткий хруст, а потом комнату охватили стоны, скулёж и хрипы. Причём стонали, скулили и хрипели явно разные люди.
Пока никто из них не опомнился, я влетел в комнату.
Хлоя, привязанная за обе руки к ножке кровати и с кляпом во рту, сидела на полу. В ночной сорочке, растрёпанная, босиком. Она то ли стонала, то ли завывала и рвалась из плена.
Фила отбросило прямо в дверцу шкафа. Парень съехал по мебели вниз и скорчился на полу, в куче листков бумаги. Он поскуливал, перекатываясь на спине и обхватив колени. Похоже, сильно ударился.
Ничего, переживёт. Уж лучше так, чем с пулей Стога в черепе.
Потому что сам Стог тоже тут был.
Его здоровенную тушу отшибло в угол, ближе к окну. Только в руке он сжимал не револьвер, а нож. Видимо, шума не хотел.
Он как раз не стонал и не скулил, а похрипывал.
Я бросился к нему, быстро наступил ему на запястье и выдернул из цепких пальцев нож. Отбросил подальше. А потом отвесил ему удар ногой в лицо.
Не смог сдержаться. Да и не хотел сдерживаться. Шагнул назад и махнул ладонью, будто отшвыривал от себя невидимую муху.
Стога откинуло в другую стену. И сразу швырнуло обратно. В тот же самый угол. Стог сполз на пол, но опомниться не успел. Одной рукой я ухватил его за ворот рубахи, приподнял над полом, а другую руку сжал в кулак.
Ну а потом хорошенько прошёлся этим кулаком по его лицу.
Раз десять, не меньше.
В силу удара вложил ещё и кодо, чтобы от злости не разбить самому себе костяшки. И, если честно, еле себя остановил.
Вид его окровавленной рожи, его оплывших век и разбитых губ горячил во мне дикое желание добить его прям тут, в этом тёмном углу. Расхлестать его лицо в крошку, вышибить из него душу вместе с его жалкой жизнью.
Позади меня опять мучительно застонала Хлоя.
Я остановил расправу и, тяжело дыша, швырнул Стога в угол.
Навис над ним.
— Говори, говнюк! Что ты уже успел передать?
Стог задёргал головой и попытался от меня отодвинуться, но лишь слабо передёрнул ногами и навалился затылком на стену. Потом разлепил залитые кровью губы и прошептал:
— Соло… Только про девчонку с фамилией Соло.
Я ткнул его носком туфли в бок.
— Про приказ отправиться в Ронстад передал? Передал или нет? Говори!
Стог кашлянул, с уголков его губ поползла ало-чёрная пена. Он сглотнул и ответил, опять шёпотом:
— Нет. Не успел…
— Что с порталами?
— Ж-ждал… когда Фил сделает… а тут т-ты встрял, всё испортил… сучий выродок… пришлось торопиться… надо было срочно на Фила надавить и уб-брать его…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он судорожно и с хрипом вдохнул, со свистом выдохнул. Пена с его губ полилась обильнее. Ручьём потекла по подбородку и закапала на рубашку.
- Предыдущая
- 209/1475
- Следующая
