Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil" - Страница 554
Я хотела сказать Флетчеру, что он сам себя провозгласил экспертом по Шерлоку, но решила этого не делать. После разговора с доктором Колдуэлл я была готова на все, чтобы привлечь убийцу Кайлы к ответу.
Если убийцей была Кэролайн, это означало, что между гибелью Кайлы и гибелью Скарлетт нет никакой связи. Я не верила, что милая пожилая дама на такое способна, но в глубине души надеялась, что ошибаюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я буду начеку, – пообещала я Флетчеру.
– И береги спину, – предупредил он. – Помни, это не роман. Мы имеем дело с преступником.
Одиннадцать
Наши с Флетчером пути разошлись. Его слова так и гудели у меня в голове.
Я пошла к персоналу отеля, чтобы выяснить, все ли готово к официальному открытию. Чтобы подготовить Редвуд-Гроув к наплыву туристов-литераторов, потребовалась небольшая армия. Хорошо, что Хэл предложил организовать комитет по планированию и разделить задачи. Группа волонтеров сосредоточилась на украшении городской площади и витрин баннерами, плакатами и указателями. Другая команда обошла все пабы и рестораны, составила карту с QR-кодами и запустила приложение для мобильных. Я по-прежнему впадала в ступор каждый раз, стоило подумать, сколько труда вложило наше сообщество в воплощение моей идеи. Мне то и дело хотелось себя ущипнуть, настолько нереальным все это казалось. Если бы не гибель Кайлы, я, возможно, смогла бы наслаждаться жизнью. Мне нужно было убедиться, что все остальные мероприятия пройдут гладко, ради моих друзей и коллег и ради здоровья моего собственного рассудка.
– Вы готовы увидеть бальный зал? – спросила сотрудница отеля, отвлекая меня от мрачных мыслей.
– Не могу дождаться. – Я последовала за ней и тихонько ахнула, когда она открыла двери.
Команда Гранд-отеля превзошла себя. Бальный зал преобразился. Готические канделябры с мерцающими коническими черными свечами, столы, покрытые черными кружевными скатертями. Старинные пишущие машинки за каждым столом. Букеты бордовых роз – правда, от их вида мне захотелось проверить, не осталось ли на руках следов крови Кайлы.
Трио участников школьного джазового оркестра играло саундтреки из фильмов Хичкока. Скорбные ноты саксофона сплетались в мелодию саспенса. Официанты в белоснежных пиджаках разносили по всему залу подносы с бокалами шампанского, запятнанными вишневым сиропом, и коктейлями в колбочках для яда.
В дальнем конце зала располагалась сцена, возле которой светились силуэты увеличительных стекол, старинных пишущих машинок и раскрытых книг. В центр был направлен прожектор. Сперва ожидалась речь мэра, за ним – владельца Гранд-отеля, после чего Флетчер, в костюме Шерлока, должен был озвучить со сцены следующую подсказку.
– Это потрясающе, – искренне сказала я сотруднице.
Она извинилась, сказала, что ей нужно срочно проверить, как обстоят дела у официантов, и вышла. Я выдохнула с облегчением – по крайней мере, бальный зал был готов к вечеру, и мрачная атмосфера была именно такой, как я себе и представляла, когда мы только начали планировать фестиваль.
Конечно, я никогда бы не подумала, что в Редвуд-Гроуве может произойти настоящее убийство.
Не думай об этом, Энни, сказала я себе. Сосредоточься на вечеринке. Тебе просто нужно пережить этот вечер.
Гранд-отель открывался для посетителей через несколько минут, так что я решила воспользоваться возможностью и, пока никто не пришел, выпить бокал вина – это могло помочь снять напряжение. Проходя мимо столов с блюдами и напитками, я чувствовала себя так, словно попала на страницы романа золотого века – серебряные подносы были заставлены канапе с лососем, мини-кишами, крошечными сэндвичами. От пряных мясных пирожков и традиционных британских блюд – сосисок с пюре, пастушьего пирога, говядины Веллингтон и рыбы с жареной картошкой – у меня едва не потекли слюнки. Но изумительнее всего были десерты. Мне пришлось удерживать себя, чтобы не съесть эклер, фруктовый пирог или не окунуть зефир в шоколадный фонтан.
Напитки не отставали – ассортимент шампанского, красного и белого вина поражал воображение. Рядом стоял бармен, готовый налить фирменные коктейли «Выбор Пуаро» и «Мартини Марпл». Тем, кто не пьет, предлагался ряд лимонадов и газированной воды с ягодами и травами.
Я была так поражена всем этим, что вздрогнула, увидев Кэролайн с бокалом «Мерло». На ней было аквамариновое платье в стиле бохо, а седые волосы стягивала сине-белая лента. Она будто пришла сюда прямиком со сьемок фильма о Пуаро. Я глубоко вздохнула и направилась к ней, решив вести себя как можно более нормально.
– Как приятно вас видеть. Не ожидала, что столько владельцев бизнеса прибудут так рано, – сказала я, стараясь хотя бы в этот момент не думать о теории Флетчера. Он же не мог всерьез полагать, что эта царственная, элегантная Кэролайн – убийца?
Она с интересом посмотрела на меня.
– А чего же вы ожидали?
– Думала, вообще никто не придет. – Я старалась не смотреть ей в глаза, надеясь, что уловлю какие-то перемены в выражении ее лица или языке тела.
– Нас, хозяев местных магазинов, попросили явиться пораньше. Это событие действительно превзошло все ожидания, Энни. Весь город гудит от восторга. Я удивлена, что вы удивлены. Вы просто спасительница Редвуд-Гроува. Разве вы не знаете, что никто не захотел пропускать этот вечер? Ни один человек в городе.
Я обвела глазами бальный зал. Она была права: здесь собрался весь город. Я не могла не ощутить благодарность и признательность, услышав эти теплые слова.
– Что вы, никакая я не спасительница! Это результат усилий всей нашей команды. Но я счастлива, что люди проявили такой энтузиазм.
– Энтузиазм – это слабо сказано. Вы потрясающая.
Она отпила глоток вина. Я попросила официанта, проходившего мимо, принести мне «Шардоне».
– Полагаю, вы слышали об убийстве? – спросила я.
Она допила вино и попросила еще бокал.
– Кто же о нем не слышал? Весь город об этом говорит.
Мы отошли от столика, и, не сводя глаз с Кэролайн, я сказала:
– Я слышала, что Кайла помогала вам с маркетингом и социальными сетями. Как вы познакомились?
В животе у меня заурчало, когда мимо прошел официант с аппетитными кишами на подносе. Кэролайн сжала ножку бокала мертвой хваткой.
– Так вот что вы слышали?
– Да. Разве она не работала с вами?
Ее реакция меня удивила. Я не думала, что это секрет.
– Ну… наверное, можно и так сказать. – Кэролайн перевела взгляд на изящные люстры, свисавшие с потолка. – Но я бы описала наши отношения другими словами.
Это прозвучало интригующе.
– У вас двоих были трудности в общении, да?
– Трудности, ха! – Кэролайн откинула голову назад, так что лента соскользнула ей на лоб, поправила ее, пригладила длинные седые волосы. – Это очень мягко сказано.
– Вчера вечером я заметила, что вы… не слишком симпатизируете друг другу. Не возражаете, если я спрошу почему? Мы с Кайлой вместе учились в колледже, и мне тоже было непросто с ней общаться.
Я надеялась, что, если признаюсь Кэролайн, что и мне Кайла несимпатична, она может стать откровеннее. И да, это сработало. Выражение лица Кэролайн изменилось, стало мягче.
– Сочувствую. Должно быть, это был ужасный опыт.
– К счастью, мы проводили вместе не так много времени и с тех пор я ее не видела. Ну, то есть до вчерашнего вечера. Она сказала, что приехала в город, чтобы работать с вами.
– Это ложь. – Все тело Кэролайн напряглось. – Я ясно дала понять, что ей не рады ни в Редвуд-Гроуве, ни в моем магазине, но это ее не остановило. Она должна была прислушаться к моему совету, но Кайле было наплевать на все и всех, кроме самой себя. У нее была одна цель – сделать все возможное, чтобы добиться успеха, пусть даже разрушив все на своем пути.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Разрушить все? Я не совсем вас понимаю. – Я покрутила в пальцах бокал. – Почему ей были не рады в Редвуд-Гроуве?
– Потому что она украла мой бизнес, – ледяным тоном ответила Кэролайн. – Кайла заслужила все, что получила. Я рада, что она мертва.
- Предыдущая
- 554/1413
- Следующая
