Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Виктория - значит Победа. Каждому по делам его (СИ) - Кальк Салма - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— Не будем. Но что он вам сказал? — я взглянула на господина графа.

— Он, знаете ли, обратился ко мне с просьбой — воздействовать на вас, чтобы вы прекратили уже ломаться, так и сказал. Так же сообщил, что даёт мне на это благое дело не более месяца, а сам на днях уезжает в столицу — подготовить дом к приезду супруги, так он сказал. После чего намерен вернуться, совершить обряд венчания здесь, а в столицу вас везти и представлять там ко двору уже как свою супругу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Всё продумал, значит. Более того, это нормально, здесь это нормально. Это просто отлично, потому что поднимет мой возможный статус так высоко, как только можно, выше только королевская семья.

Почему же я так сопротивляюсь? Это просто нежелание… или это чутьё мага, о котором мне говорили и господин граф, и маркиз де Риньи?

— Что он говорил про брачный контракт? — интересуюсь просто так.

— А что вы хотели бы в него записать? — живо откликается господин граф.

— Ну как, — рот мой кривится в усмешке, — чтобы он не смел приближаться к моим делам и не смел чинить мне в них препятствий.

— Не выйдет, — качает он головой. — Уж конечно, он поставит везде своих управляющих. Но наверное, будет выдавать вам определённую сумму на булавки, и эту сумму как раз можно будет оговорить в брачном контракте. Можно настоять на том, чтобы она оказалась достаточно велика.

Гвискар слушает всё это и недобро сопит.

— А если поставить условие — что моё дело это моё дело, и иначе никак? — продолжаю допытываться.

Господин граф вздыхает.

— Викторьенн, вы не понимаете. Герцогиня Фрейсине никак не может заниматься поставщиками, мастерами, магической охраной ферм и виноградников, и снаряжением чьих бы то ни было экспедиций. Она представлена ко двору, у неё придворные обязанности, она посещает все придворные мероприятия и представляет там своего супруга. Она близка с маркизой дю Трамбле и представлена королеве, и проводит много времени с ними обеими. Разве что она окажется в тягости и тогда сможет на некоторое время затвориться в столичном доме, либо отбыть во владения мужа.

Нет, чёрт возьми, я не понимаю. Ну то есть понимаю, что кто-то так живёт, и что для времени и места это правильно, но я уже как-то вписалась и во время, и в место, и мне это нравится! И я желаю продолжать! Я на своём месте, я приношу пользу, я зарабатываю, я неплохо зарабатываю! Я содержу кучу народу! Я вообще великолепна, вот. И что со всем этим великолепием теперь делать?

— Любая другая на вашем месте, Викторьенн, была бы рада заполучить всё это, — посмеивается граф.

— У кого своего нет, тот и рад, — бурчу. — Или кто своего не захотел или не смог. А я смогла. И не желаю просто так отдать это за титул и придворные обязанности. Я понимаю, что это, ну, неправильно и ненормально. Но не могу иначе.

— Викторьенн, а давайте, я вызову его? — ухмыляется Гвискар. — Или оскорблю так, что он не сможет не вызвать меня? Постараюсь сделать это прилюдно. Обвиню в шантаже, например, или ещё в каких не приличествующих франкийскому герцогу делах. Ему нечего противопоставить мне, победа останется за мной.

— Если он будет честен с вами, — заметил граф. — Понимаете, Эмиль, если человек опускается до шантажа, то не приходится ждать от него того же, чего и от достойного человека.

— Тогда я готов пойти к королю, рассказать ему всё и попросить о помощи. Королевское слово он никак не одолеет.

— А вы, я слышал, в опале? — взглянул на него господин граф. — И готов ли король вас слушать? И будет ли толк? Скажем, я не возьмусь просить о чём-то его величество, потому что моё заступничество может дать совершенно обратный желаемому результат.

— Ну и пускай в опале, я считаю, он должен знать, — не сдавался Эмиль. — А не выйдет, так убить-то всегда можно.

А я подумала, что убивать, наверное, не нужно, и сказала:

— А ещё у нас есть его высочество на краю света. Думаю, я смогу ещё раз обратиться к нему за помощью, а он, если будет нужно, найдёт слова для своего брата. И для Фрейсине, что уж. Другое дело, что пока он так далеко, это будут только слова. И относиться к ним можно очень по-разному.

— Верно, Викторьенн. И что принц выслушает вас, и что к его словам тоже могут не прислушаться, — соглашается граф.

— И вообще, я не верю, что одна такая, кому мешает господин герцог. Давайте искать тех, кому он тоже мешает. И сведения о нём тоже давайте искать.

— Кстати, о сведениях. Могу вам кое-что рассказать, — неожиданно говорит Гвискар.

3. Что мы знаем о противнике

Господин граф смотрит на Гвискара пристально, я же прямо возрадовалась.

— Говорите, господин виконт. Если вы что-то знаете об этом человеке, что-то нехорошее, что-то, что мы можем использовать против него — то мы желаем это знать!

— Виктория, когда вы сказали, что к вам так странно сватается Фрейсине, я понял, что не знаю о нём ничего, кроме общеизвестных фактов. Даже никаких сплетен не знаю. И я попросил оставшихся при дворе знакомцев те самые сплетни подсобрать и поделиться со мной. И мне доставили сведения совсем недавно — на следующий после Рождества день.

— Магической связью? — уточняю.

— Порталом, — усмехается он.

— Где это вы взяли портал? — интересуюсь. — Мне очень нужно. Я готова оплатить.

Гвискар улыбается.

— Виктория, если я вдруг найду человека, готового расстаться с такой ценностью, то непременно вам скажу. Я же нашёл всего лишь Мармонтеля, это такой ушлый маг, где-то добывший кристалл портала, и теперь он оказывает желающим услуги по доставке сообщений или по перемещению людей.

У меня мгновенно зашевелились в голове мысли о том, сколько бы денег я на такой доставке заработала. И видимо, мужчины поняли это, потому что расхохотались оба.

— Викторьенн, это непросто, — сказал граф, просмеявшись.

— Всё равно нужны маги — потому что портал может открыть маг, но в знакомое место или к знакомому человеку. Просто так невозможно, — пояснил Гвискар. — Мой корреспондент как раз маг, он пришёл к Мармонтелю, вызвал меня и передал письмо, а я оплатил его доставку.

Как всё сложно-то, божечки. Ладно, сейчас я вообще не об этом.

— Я поняла, рассказывайте. Что там было в том письме.

— В том письме были обычные сплетни, сейчас расскажу. Но я ещё попросил об услуге Жана Тардье, помните его, господин граф?

— Как не помнить, — откликнулся тот. — Но ведь он служит где-то по морскому ведомству и вечно в разъездах?

— Мне повезло, он вернулся из поездки в Другой Свет незадолго до Рождества, и ещё более повезло, что он был кое-что должен мне, — усмехнулся Гвискар. — Понимаете, Виктория, Тардье — мой однокурсник по Академии, в первые годы мы изучали разные общие вопросы магии все вместе, это после уже стихийники пошли своим путём, а некроманты — своим.

— И этот ваш знакомец — стихийник? — уточняю.

— Более того — воздушник. А самые лучшие воздушники способны узнать что угодно у кого угодно, воздух им в помощь.

Мотаю на ус. Впрочем, у меня нет ни одного знакомого крутого воздушника, у меня вообще мало знакомых магов. Но вдруг из моей талантливой молодёжи вырастет кто-нибудь крутой?

— Это очень хорошо, — киваю. — Но расскажите же, дорогой Эмиль.

— Скажите так ещё раз, — ржёт, зараза.

— Потом скажу. И ещё добавлю.

— Ловлю вас на слове.

— Да пожалуйста. Я всегда выполняю свои обещания и обязательства, и моя безупречная деловая репутация — тому залогом. Некоторые даже пользуются за моей спиной, — фыркаю.

— О нет, никаких «пользуюсь за спиной». Только глаза в глаза.

Граф демонстративно и громко хмыкнул, мы оба рассмеялись.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Рассказывайте, виконт, — кивнула я.

— Понимаете, сложилось так, что герцог Фрейсине — не самый популярный и любимый человек при дворе, несмотря на древность рода и обширные владения. Может быть, дело в том, что те владения не приносят ощутимого дохода, позволяющего безоглядно тратить деньги в столице. Может быть, дело не в самом хорошем характере нынешнего главы фамилии. А может, и ещё в каких-то делах, я не понял пока. Но — при дворе наш герцог бывает редко, в увеселениях не участвует, ни к каким придворным партиям не примыкает.