Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлое наказание темного куратора (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 32
Я вскинула голову и попросила:
– Может, не надо?
– Думаю, он собирается сказать тебе нечто важное, – серьезно ответил Дан. – Помни про нашу миссию.
Пришлось кивнуть, хотя никакого желания говорить с горе-отцом я не испытывала. После этого куратор снова поцеловал меня, также горячо и страстно. Это немного примирило меня с действительностью. Оставалось надеяться, что магия этим тоже удовлетворится и не подбросит новых сюрпризов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дан выпустил меня из объятий и протянул крошечную брошь, которую ему дал Заид-младший. Я осторожно приколола ее к вороту платья изнутри, потом расправила подол. Куратор коснулся своего кольца, и мы оказались в месте, где я еще не была.
Родовое гнездо Меретов впечатляло своими размерами. Мы стояли перед воротами с массивной железной решеткой. Сейчас она была поднята, а стража подобралась при виде моего спутника. Я протянула капитану приглашение, и он шагнул в сторону, любезно позволяя нам пройти во двор.
– Выше голову, – шепнул Дан, когда мы проходили через каменную арку.
Я оперлась на его руку и постаралась выпрямиться. Мы пересекли освещенный огнями сад и оказались в коридорах замка. Пожилой слуга неспешно ковылял перед нами, показывая путь. Я успевала разглядывать интерьеры родового замка. Каждая вещь, каждый сантиметр стен и пола кричали о богатстве.
Наконец, старик распахнул двустворчатую дверь зала и гаркнул:
– Леди Лайя Шен и ее куратор господин Дангатар Ихлас по прозвищу Непревзойденный!
Теперь мы шагали по большому залу с расписными колоннами. Головы присутствующих все как одна поворачивались в нашу сторону. По их лицам я поняла, что Мерет не пожелал предупредить гостей, кого он позвал на этот праздник. А когда мы замерли перед креслами хозяев, заметила, что Пятый совершенно не удивлен. Значит, он рассчитывал, что я возьму с собой именно Дана. Плохо…
В кресле по соседству с Меретом восседала его жена в скучном сером платье. Лицо женщины осталось равнодушным. Рядом с супругом она выглядела не хозяйкой бала и верной спутницей герцога, а жалкой куклой со сломленной волей. Ялина стояла за спинкой отцовского кресла и сверлила меня взглядом, полным ненависти. Но я не успела насладиться триумфом и затылком почувствовала на себе еще один взгляд.
Глава 16
Было в этом взгляде нечто липкое и неприятное. Наверное, стоило обернуться и посмотреть его обладателю в глаза. Но мы уже стояли перед четой герцогов Мерет. И по какой-то неизвестной причине оборачиваться мне совсем не хотелось…
Пятый расположился в кресле, откинувшись на спинку и подперев голову рукой. Он какое-то время оценивающе разглядывал меня и, похоже, остался доволен увиденным.
С легкой улыбкой герцог произнес:
– Я рад приветствовать тебя в своем доме Лайя. Надеюсь, тебе здесь понравится. А вы, господин Ихлас, наслаждайтесь праздником. Сомневаюсь, что при моей жизни у вас появится еще один шанс попасть в этот дом.
Его губы скривились в усмешке. Дан равнодушно кивнул и потянул меня прочь. Тут я не выдержала и обернулась. Чужой неприятный взгляд тут же исчез. Я обвела взглядом толпу. На нас глазели слишком многие, чтобы найти того, чье внимание было таким неприятным.
– Что-то не так? – ровным тоном спросил куратор.
Поколебавшись, я мотнула головой и неуверенно пробормотала:
– Может быть, показалось.
Я надеялась, что скоро начнутся танцы, или мы с Даном сможем где-то скрыться от любопытных глаз. И меньше всего ждала, что за дальним рядом колонн обнаружатся длинные столы.
– Сначала торжественная речь герцога и танцы, потом ужин, – мрачно сообщил куратор.
– А если нас посадят отдельно? – забеспокоилась я.
– Значит, ты будешь предельно осторожной, – серьезно ответил Дан. – Скорее всего, именно таков план Мерета. Мне даже интересно, куда тебя посадят…
Разлучаться в этом змеюшнике мне совершенно не хотелось. Но если я начну цепляться за куратора, это тоже будет выглядеть подозрительно.
Тут мои размышления были прерваны. Рядом с нами остановилась довольно дряхлая старушка в вызывающем платье алого цвета. Она куталась в такой же алый шерстяной платок и опиралась на руку слуги.
Женщина подслеповато прищурилась и смерила меня взглядом. А затем прокудахтала:
– Кого-то ты мне напоминаешь… Дангатар, я прослушала фамилию твоей новой ученицы.
Куратор процедил:
– Лайя Шен. Вдовствующая герцогиня Мередит Дальгон. Ее семья издревле хранит внутренние границы.
– Шен… – задумчиво повторила старуха. – Не наша, что ли?
– Моя мать из драконов, – пояснила я. – Но у меня дар привратника.
– Редчайший дар привратника, “светлая тень”, – поправил Дан таким тоном, словно попытался заявить права на меня.
– Драконы? – продолжала герцогиня. – Помнится, лет двадцать назад крутилась тут одна девица с Востока. Охмурила Мерета. Ни до этого, ни после не видела, чтобы Ясин бегал за какой-нибудь юбкой. Но долг перед родом для него всегда был превыше. А девчонка-то оказалась с характером. Напоследок затопила его покои… Ясину тогда пришлось весь паркет в своем крыле менять.
Я жадно ловила каждое слово старухи. Но та больше не пожелала разговаривать, а только кивнула, и слуга повел ее к столу. До моих ушей начали долетать шепотки:
– … не скрывает грехи молодости.
– … привел в дом внебрачную дочь…
– … а выглядит аристократкой…
Только присутствие Дана заставило меня остаться на месте и сохранять спокойствие. Я заметила, что Ялина остановилась неподалеку. Сестрица явно выжидала момента, чтобы наговорить мне гадостей. Но куратор, на руку которого я по-прежнему опиралась, заставлял ее оставаться в стороне.
Мгновение спустя за ее спиной возник Арджуманд. Я почувствовал, что рядом напрягся Дан. Этих двоих нужно держать друг от друга подальше… Куратор Ялины сегодня был одет в коричневый парадный костюм. И чем больше я смотрела на Арджуманда, тем сильнее ощущуала беспокойство на границе сознания. Что-то с этим типом не так, но что?
Мне показлось, что над плечом чужого куратора мелькнула пара сияющих глаз. Но в этот момент трубы возвестили о начале праздника, и Пятый поднялся со своего места.
– Рад приветствовать всех в замке Меретов, – начал он. – Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать великие дела наших предков…
Звучный голос разносился по залу. Гости внимали ему с благоговением. Даже Ялина и Арджуманд потеряли интерес к нам и смотрели на Пятого. А я перестала ощущать нечто странное, да и наджи больше не пказывался.
Наконец, герцог договорил и хлопнул в ладоши, приказывая оркестру играть. После этого он спустился с возвышения и направился ко мне. Кажется, тянуть с разговором Мерет не намерен.
Я повернулась к Дану в надежде, что танец начнется раньше, чем хозяин замка дойдет до нас. Но в этот момент из толпы вынырнул Эльяр. И с достоинством поклонился мне, приглашая на танец.
Дан сжал мою руку чуть крепче и холодно заговорил:
– Лайя…
– … с удовольствием уделит время моему помощнику, – оборвал его Пятый, останавливаясь рядом. – Потому что нам с вами, господин Ихлас, нужно поговорить.
Сердце ухнуло вниз. Я ждала, что Мерет пожелает говорить со мной. Но по какой-то причине начать он решил с Дана…
Глава 16/2
Дангатар Ихлас
Лайе невероятно шло изумрудное платье. В нем она казалась особенно хрупкой и беззащитной. В первый же миг, как Дан рассмотрел свою ученицу, он сразу понял, в каких стенах он мечтал бы увидеть ее. Правда, их уже нет… Но впервые за многие годы мысль об это месте не вызвала приступа глухой тоски.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тогда ему захотелось немедленно утащить Лайю в родовой особняк, который стоял пустым в черте Старого круга и не позволить больше никому даже дышать в сторону этой девушки. Но теперь рядом с ней стоял Эльяр, а Пятый надменно улыбался, вызывая на разговор.
- Предыдущая
- 32/47
- Следующая
