Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стерва. Искушение (СИ) - Виннер Лера - Страница 39
— Я знаю, что, хочешь ты того или нет, тебе придётся к этому привыкать, — он коротко и устало улыбнулся. — Так или иначе, ты заставила его вернуться. А значит, даже если бы в прошлый раз ты кого-то убила, это тоже больше не считалось бы.
Поняв, что глупо приоткрыла рот, я тряхнула головой и призвала себя быть сдержаннее.
— А это, черт побери, ещё что значит?
Это значило, что живой, здоровый и в своём уме Удо был ему дороже десятка даже мёртвых крестьян. А я не смела требовать от него подобного признания вслух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это значит, что наше знакомство происходит при весьма странных обстоятельствах, — кивая мне на старые могилы, герцог улыбнулся снова, но на этот раз улыбка была короткой, лукавой и очень красивой. — Пойдём на свет.
Он первым шагнул к двери и протянул мне руку. Ещё один простой, но так много значащий жест.
Глава 25
Вкладывая пальцы в его ладонь, я отметила, что они всё ещё дрожат, но теперь за это почему-то не было стыдно.
За то время, что я провела в усыпальнице, солнце успело взойти выше, и я тряхнула головой, подставляя ему лицо и волосы.
— Мира сказала, что ты очень красивая, но я не думал, что настолько, — наблюдая за мной, герцог продолжал улыбаться, и только теперь я заметила, что на нём простая рубашка с по-домашнему распахнутым воротом.
Не имей я представления о размерах его состояния и степени влиятельности, легко приняла бы за… лесника?
Видимо, это было у них семейное.
— Я начинаю подозревать, что у всех Кернов проблемы со зрением.
Он засмеялся и покачал головой, предлагая мне опереться на свой локоть.
— Уверяю тебя, нет. Даже если цвет твоих волос и глаз был создан колдовским путём, это ничего не значит. Почему, черт возьми, именно самые красивые женщины в себе сомневаются?
Бруно интересовался настолько всерьез, что я засмеялась сама.
— Вы оба не в себе.
Мы не спеша шли по той же пустой дороге. Пахло тёплой травой, летом и ещё чём-то хорошим.
— С Удо, как я понимаю, вы сегодня ещё не виделись, так что скажу сам, — Бруно прижал мое запястье локтем чуть крепче. — Королевский патруль, из-за которого поднялся такой шум, вы не убивали.
Я остановилась и выдернула руку, чтобы посмотреть ему в лицо.
— Я не настолько дура, герцог.
— Ты не поняла, — Бруно развернулся так, чтобы солнце било ему в затылок, а не мне в глаза. — Вы в самом деле их не убивали. Те, от кого вам пришлось отбиваться, были обычной швалью. Они прикончили солдат и забрали их плащи и оружие.
Осознав услышанное, я не сразу смогла вдохнуть.
— Значит, нам сказочно повезло.
— В этих местах не так давно появилась новая банда. Судя по всему, те ублюдки откололись от неё. Остальные нанялись к мерзавцу, который гнался за тобой. Пауль, кажется?
— Ты и это знаешь… — я продолжала идти вперед, но почти ничего перед собой не видела.
— Удо рассказал. Плохо, что от тел ничего не осталось, это бы успокоило солдат. Эта банда много кому досаждала. Даже Нэда они беспокоили. Если бы кто-то мог подтвердить, что их больше нет, всем стало бы спокойнее.
— Ты знаком с Нэдом?
— Он часто стоит у моих границ, а у меня было время, чтобы наладить связи.
Герцог легко пожал плечами, и при иных обстоятельствах я бы от души посмеялась.
Нэд и правда не был дураком, но любопытно было бы взглянуть на его лицо в момент, когда он понял, что заключил соглашение не с лесником Бруно, а с самим герцогом Керном.
— С ним теперь мои бывшие компаньонки. Эти сучки бросили нас с Удо подыхать, но это не значит, что я хотела бы отплатить им тем же.
— Нэд знает правила. Пока он соблюдает приличия, ни ему, ни его людям ничто не угрожает.
— Но как тогда он мог не узнать Удо? — я остановилась снова, на этот раз почти не замечая слепящего солнца. — Они видели друг друга вблизи… Они дрались, в конце концов!
— Серьезно? Значит, вот кого герцог вызвал на дуэль?.. — Бруно явно старался сдержаться, но всё равно засмеялся от души. — Клянусь Создателем, я не видел ничего более дикого, чем влюбленный Удо!
Это странное слово — «влюблённый», — сорвалось у него так естественно и просто, что у меня не хватило сил даже на то, чтобы разозлиться.
— Так как Нэд мог его не узнать? Или это всё тот же морок?
— Это высокомерие Удо и его нежелание иметь дело с разбойниками, — окончательно Бруно не посерьезнел, но теперь хотя бы мог держать лицо и говорить внятно. — Дерзость и ум всегда входили в число его достоинств. Мира заставила его вспомнить о благородстве. Но то, что сделала ты, в самом деле невероятно.
— Я не сделала ничего, что могло бы ему помочь, — я пошла дальше, стараясь хотя бы этим сгладить смену одной скользкой темы на другую.
— Ты вернула его домой, — герцог нахмурился, но быстро справился с собой. — Будет занятно, если теперь у Миры дела пойдут на лад.
— А что не так с ней?
Вышеупомянутая герцогиня как раз показалась впереди.
Она шла нам навстречу, и я вдруг поймала себя на странном ощущении, как будто видела всё это прежде и жила здесь давным давно. Как будто разговор с герцогом Керном в такой манере был не запредельной наглостью, а чем-то вполне обыденным.
Бруно тоже заметил жену и ответил мне тихо и быстро, как будто не считал себя вправе промолчать, но и не хотел при этом, чтобы она слышала.
— Она ищет барона Монтейна. Не то чтобы я это одобрял, но тогда она была единственной, кому он не отказал в разговоре. Теперь она хочет…
— Закрепить результат, — я улыбнулась скорее воспоминаниям о разговоре в повозке, чем ему.
Вот теперь Мирабелла начинала мне по-настоящему нравиться.
— Муж мой, тебе доводилось слышать, что гостям показывают сначала библиотеку и гостиную, а только потом могилы? — она поравнялась с нами и тут же заняла место Бруно рядом со мной. — Если у тебя нет других планов, я покажу, что здесь где.
Все мои возможные планы были покинуты ею в тенистой галерее, и это сейчас было к лучшему.
Прилегающая к замку территория оказалась неожиданно большой. Никуда не торопясь, но нигде при этом не задерживаясь, герцогиня показала мне хозяйственные постройки и небольшой пруд, рассказала, к кому и за чем следует обращаться, если мне что-то понадобится в момент, когда ее не окажется рядом.
К тому моменту, когда мы добрались до сада, я чувствовала себя в ее обществе уже совсем легко.
— Посмотри туда, — Мирабелла остановилась за кустом сирени и кивком указала мне направление.
В тени, прислонившись спиной к осине, сидел широкоплечий мужчина. Его густая борода была лишь чуть тронута сединой, а руки очевидно оставались достаточно сильными, чтобы держать ребенка. Маленький мальчик болтал ногами, лежа животом на его коленях. Рядом с ними на траве сидела девочка. Они оба слушали мужчину, едва ли не раскрыв рот.
— Это мой отец. С ним Удо-младший. Рядом Эми, — только представив всех, Мирабелла посмотрела на меня.
Она не предлагала мне подойти и познакомиться и не ждала какой-то конкретной реакции, и моя симпатия к ней тут же превратилась почти в любовь.
— Когда я забеременела в первый раз, мое положение рядом с Бруно было весьма двусмысленным. Прямо скажем, ни один герцог в здравом уме и твердой памяти на мне бы не женился, — она быстро облизнула губы, как будто попыталась стереть с них неприятный осадок, и продолжила. — Я боялась, что он просто заберет ребенка, а меня отошлет домой, но на нашу общую удачу, у него хватило смелости рискнуть. Когда это случилось во второй раз, мне хотелось орать от счастья. Это оказалось неописуемо — больше ничего не бояться, но иметь с ним нечто настолько… общее. Это ощущение тепла внутри невозможно сравнивать ни с чем на свете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Она едва ли сама заметила, что положила ладонь на свой живот, а я смотрела на нее и не верила, что хотя бы одна женщина на свете способна произносить вслух подобные вещи.
Так и не дождавшись ответа, Мирабелла посмотрела на меня снова, но осталась серьезной.
- Предыдущая
- 39/44
- Следующая
