Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 37
— Клининговая компания Ичихары? — удивился я.
— Она самая, братан, — сказал Такуя. — Пошли.
Мы прошли внутрь, в небольшом холле за столиком сидел старичок, который, завидев нас, встал и молча поклонился.
— Доброго дня, Ичихара-сан, — поздоровался Такуя.
Я тоже машинально поздоровался, разглядывая обстановку этого маленького офиса, где господин Ичихара умудрялся ещё и приторговывать моющими средствами и пылесосами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Такуя толкнул дверь во внутренние помещения, я прошёл за ним следом в небольшой коридор, служивший ещё и складом. Откуда-то доносилось размеренное жужжание стиральных машин, пахло едкой бытовой химией.
— Дедушка Ичихара — глухой, — пояснил аники. — Старый друг оябуна. Деловой партнёр.
— Ну да, после некоторых дел свой клининг нужен как воздух, — хмыкнул я.
Такуя покосился на меня, но ничего не сказал. Возле одной из дверей он остановился и постучал условным сигналом.
— Открыто, — отозвались изнутри.
Мы вошли, оказываясь в комнате, представляющей собой нечто среднее между офисом и жилым помещением. В углу лежал скатанный футон, у стены стоял продавленный диванчик, рядом с ним — потёртый кофейный столик. За столиком сидел Одзава-сан, поглаживая бородку и наблюдая, как Хироми разливает чай.
— Доброго дня, оябун, — поздоровались мы с Такуей по очереди.
— Как всё прошло, Такуя-кун? — по-доброму улыбнулся оябун.
— Нормально, оябун, — доложил тот. — Всё показал.
— Хорошо. Садитесь, — он показал на старенькие стулья, стоявшие напротив.
Мы сели, Хироми остался стоять.
— Дзюн-кун, налей им тоже чаю. Ребята с дороги притомились, наверное, — распорядился Одзава-сан.
Хироми, не произнеся ни единого слова, достал ещё две пиалы и налил нам тоже. Для меня всё ещё немного непривычно было видеть подобное выслуживание, почти подобострастное, навязчивое. Хироми-сан ловил каждый звук и жест своего оябуна. Так, наверное, должен был прислуживать за столом самый младший, то есть, я, но я чисто физически не смогу так сделать. Стошнит в тот же момент. Служить бы рад, прислуживаться тошно, как говорил Чацкий.
— Ну… — аники толкнул меня коленом в бедро. — Рассказывай.
Одзава-сан прищурился и посмотрел на меня цепким внимательным взглядом.
— В «Ёсикацу Электроникс» внутренний аудит нашёл недостачу, — сразу же перешёл я к самому главному, понимая, что лучше с этим не затягивать. — Сорок миллионов.
— Так… — выдохнул оябун.
Сумма не самая великая для главы преступной группировки, но достаточная, чтобы у него возник интерес.
— И её хотят повесить на моего отца, — сказал я.
Интерес заметно угас.
— Босс отца уехал в больницу с сердечным приступом, мы его навестили сегодня, — добавил я.
— Симулирует, — вставил Такуя, отпив немного чая из пиалы.
— Сорок миллионов это большие деньги, — сказал оябун. — Твоего отца увольняют?
— Пока нет, ему дали время до конца недели, чтобы разобраться с этим, — ответил я.
Он снова погладил бородку, задумчиво глядя на меня.
— Интересное дельце, — сказал он. — Поговорить бы с этим вашим симулянтом…
— Вряд ли он выйдет из больницы в ближайшее время, оябун, — сказал я. — А к нему в палату нас больше не пустят, готов поспорить на что угодно.
Одзава-сан пожал плечами и отпил немного чая.
— Если быть достаточно настойчивым, можно добиться чего угодно, Кадзуки-кун, — сказал он.
О, это я знаю и так. Но не всё в мире зависит от одной только настойчивости. Иначе я уже был бы на самой вершине.
— Это нужно обдумать, — сказал оябун. — В беде мы тебя не оставим.
— Спасибо, оябун, — чуть поклонился я.
— Пока что есть дела поважнее, — сказал он. — Например, Кодзима-икка. И его груз.
Все тут же помрачнели, включая самого Одзаву.
— Введёте меня в курс дела? — спросил я.
Одзава-сан задумчиво поглядел на меня, отпил ещё чаю, я сделал то же самое. Поверхностно я и так знал, что случилось, но любопытно было узнать всё из первых рук. От босса, от самого осведомлённого человека в Одзава-кай.
— Кодзима-сан попытался нас всех подставить, — медленно произнёс оябун. — Других объяснений происходящему у меня нет.
Ничего нового он пока не сказал.
— Склад в Фунабаси принадлежит нам. Через подставную фирму. Кодзима сам пришёл и попросил помощи, ему негде было разместить крупную партию своего дерьма, — продолжил оябун. — Через день после того, как весь амфетамин привезли и разместили, нагрянули копы.
Я поморщился. К наркотикам, абсолютно любым, отношение у меня было строго негативное, слишком много друзей и знакомых закончили плохо, связавшись один раз с наркотой. Хоть с торговлей, хоть с употреблением.
— Терпеть не могу наркотики, — сказал я.
— Мы стараемся с ними не связываться, — сказал Одзава-сан. — Предпочитаем азартные игры. Они хотя бы… Не так дурманят разум.
— Кстати, оябун… — осторожно произнёс Такуя-кун. — Насчёт должника… Который полмиллиона взял…
— Такуя-кун, мне за тобой, может, ещё и сопли подтирать? — нахмурился босс. — Съезди к нему ещё разок, съезди в Кавагути, найди этих ублюдков, сделай внушение, в чём проблема? Не думаю, что парни откажутся тебе помочь. Если боишься, что тебе опять намнут бока.
— Да, оябун, — поклонился Такуя.
— Так вот… Кодзима обвинил во всём меня, — вернулся к прежней теме Одзава-сан. — Очевидно, чтобы забрать под шумок мою часть бизнеса, когда я окажусь в тюрьме.
— Если, — поправил оябуна Хироми-кун.
— Если, — согласился Одзава-сан. — Ода-сан не удержит всё, если я сяду.
Помолчали немного, обдумывая сложившуюся ситуацию. Якудза регулярно садились в тюрьмы, отбывая срок за себя или за того парня, если кумитё прикажет, например, пойти и сдаться полиции. Но здесь не тот случай. Объём найденной поставки тянул на смертную казнь или пожизненное заключение, тут с этим строго, и садиться за чужую дурь Одзава-сан точно не хотел. Тем более, что кумитё пока обходил этот вопрос стороной.
Но ситуация более чем мутная. Ещё и Кодзима формально оставался перед законом чист, поди ещё докажи, что это его дурь, а не чья-то ещё. В этом деле накладные и акты-приёма передачи не подписываются. Так что и сдать его полиции вместо Одзавы не получится.
Под арестом находились вообще всего несколько человек. Пара быков-охранников, которые про содержимое мешков, замаскированных под леденцы и стиральный порошок, вообще ничего не знали. Они даже не были якудза, так, шпана для мелких поручений. Один из них, правда, сделал глупость и открыл огонь по полиции, так что и брать их пришлось с пальбой, и если до этого они ещё могли как-то отбрехаться и остаться на свободе, то теперь шансы на это были нулевые.
— Накамура-сан предложил собрать весь клан Ямада-гуми, — оябун потёр кончик носа, и я чётко мог видеть, как ему не нравится эта идея. — Чтобы решение принял кумитё.
— Чем это чревато? — спросил я.
— Решением не в нашу пользу, — сказал Одзава. — Мы должны были обеспечить безопасность товара, мы не сумели это сделать.
— Ещё и Кодзима платит ему больше, чем мы, — вставил Хироми-кун.
Важное уточнение. Если это и правда так, то нет никакого смысла рассчитывать на справедливость.
— А если мы вернём груз? — спросил я, оглядывая всех членов банды.
Одзава-сан замер с пиалой в руке, глядя на меня.
— Как ты себе это представляешь, Кимура-кун? — прищурился он.
— Пока никак. Надо подумать, разузнать всё, — сказал я. — Но вообще, партия на триста миллионов… Это сколько, килограмм сто? Можно увезти на одной тачке.
— Это решило бы многие проблемы, — хмыкнул Такуя-кун.
— Якудза не занимаются кражами со взломом или грабежами, — покачал головой Одзава-сан. — Мы зарабатываем на азартных играх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Кодзима-сан при этом не гнушается торговать наркотой, — возразил я. — Держать людей в рабстве, и так далее, и тому подобное. И если кумитё встанет на его сторону, это что, значит, что Кодзима прав?
Одзава откинулся назад на спинку дивана, поёрзал на месте. Старый диван громко скрипнул, жалобно.
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая
