Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро" - Страница 41
Торжество венчания, хоть и разрешённое по завещанию лорда Эдварда, происходило в месячный срок после его смерти и не должно было нарушать приличий. Общество было строго в таких вопросах: даже радость должна быть сдержанной, обёрнутой в траурную ленту. Я сама не знала, что чувствую. Немного печали и тревожное волнение.
Ранним утром, когда солнце только начало подниматься из-за холмов, я попросила Генри проводить меня к кладбищу. Он молча кивнул, и мы пошли по садовой дорожке. Вскоре мы оказались у аллеи, ведущей к усыпальнице. Это было старое здание с мраморным куполом и кованой дверью. Генри сам открыл её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Внутри было прохладно и спокойно. Каменные стены хранили память о поколениях Рэдклиффов. Я подошла к нише, где покоился мой отец. Надпись ещё не была завершена, её собирались дополнить позже. Рядом стояла мраморная плита с именем матери Авроры. Я не знала эту женщину, но в этот день ощущала особую связь с ней. Возможно, потому, что именно она, как говорил отец, всегда мечтала, чтобы её дочь жила свободно, без чужого давления и расчёта. Я стояла молча, не пытаясь говорить, слова были бы лишними. Генри тоже не нарушал тишины. Мы просто посидели на скамье у стены. Мне казалось, будто отец где-то рядом. И я мысленно попросила у него благословения.
Возвращаясь обратно, я чувствовала себя легче. Внутри стало чуть светлее, радостно и спокойно. Как будто он простился со мной и отпустил. У крыльца нас встретили Элла и Бетси, обе в серовато-лиловых платьях, соответствующих этикету. Они суетились у кареты, укладывая последние чемоданы. Мои вещи были собраны ещё вчера: сундуки с одеждой, ящики с книгами, два ящика с лекарственными травами и сушёными лепестками, шкатулка с письмами отца, мамины блокноты, два стеклянных флакона из башни и, конечно, корзина для Марса. Лорд Николас предусмотрительно прислал три экипажа для слуг и багажа.
— Всё готово, миледи, — произнесла Бетси, поправляя вуаль на моей шляпке. — Остаётся только дождаться лорда Сеймура.
Она внезапно всплеснула руками, будто вспомнила что-то важное, и вихрем устремилась к дверям.
Марс вышел из дома с видом барона. Вымытый, расчёсанный, с бархатным зелёным ошейником, он выглядел как представитель королевского двора. Кот важно подошёл ко мне, сел рядом и выдохнул:
— Ну, хотя бы не первый раз выходишь замуж. Опыт уже есть какой-то. Это должно тебя утешать.
Я рассмеялась, хотя и немного нервно:
— Вряд ли мой прошлый опыт можно сравнить с тем, что происходит сейчас. Я теперь юная, невинная девушка и выхожу замуж за графа, а не за водителя газели.
— Зато ты уже знаешь, как себя вести. Главное — не упасть в обморок. И если уж упадёшь, то сделай это грациозно.
Я хотела ответить колкостью, но в этот момент к воротам подъехала знакомая карета. Колёса застучали по гравию, лакей открыл дверцу, и из кареты вышел лорд Николас Сеймур, граф Элдермур. Он был в чёрном сюртуке, с серебряным медальоном на шее и печатью рода на перстне. Его лицо было спокойным, даже немного сосредоточенным. Но когда он увидел меня, взгляд потеплел.
— Леди Аврора, — сказал он подходя. — Вы…
Он замолчал. Я не знала, что он хотел сказать, но, кажется, что-то хорошее. Я опустила глаза. Марс мысленно хмыкнул:
— Ну всё. Теперь точно не сбежишь. Беги наряжайся… Невеста.
Церковь была скромно украшена: несколько лилий у алтаря, ленты серо-синего цвета, свечи. Священник с достоинством и уважением принял наше решение. Присутствовали лишь близкие соседи, пара знакомых лордов и чета из соседнего имения. Генри подвёл меня к алтарю, передал жениху и встал рядом с леди Агатой. Бетси тихо всхлипывала где-то позади. Элла держалась бодро, но в глазах её блестела слеза.
Когда священник произнёс: «…согласны ли Вы, лорд Николас Сеймур, взять в жёны…», у меня похолодели пальцы. Голос Сеймура прозвучал ясно и твёрдо:
— Да, согласен.
Я тоже ответила утвердительно, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. Кольцо казалось холодным, как зимнее утро. Мой палец чуть заметно дрожал, но лорд Сеймур держал мою руку крепко и уверенно.
Когда обряд завершился, мы поклонились, и Сеймур прошептал мне:
— Всё будет хорошо. Обещаю.
Мы вышли из церкви под звон колокольчика. Не было лепестков, не было аплодисментов. Только лёгкий ветерок, запах лилий и взгляды — сочувственные, уважительные, спокойные.
Кареты остановились у ворот. Элла и Бетси уже устроились внутри. Марс, вытянувшись на коврике, лениво зевнул. Я оглянулась на Рэдклифф-Холл — дом, который стал мне дорог. Тётя Агата и Фелисити по очереди обняли меня. Слуги стояли в стороне: кто-то утирал слёзы, кто-то махал платком. Генри подошёл ко мне и мягко взял за руку.
— Он был бы рад, — тихо сказал брат. — Твой отец. Он действительно считал лорда Сеймура достойным.
— Я знаю, — прошептала я. — Спасибо, Генри. За всё.
Он наклонился и поцеловал меня в лоб, как делал отец.
— Теперь вы — графиня Элдермур, Аврора. Живите так, как вы достойны. Не забывайте нас, помните, что вы Рэдклифф, но и не бойтесь идти вперёд.
Слёзы подступали к глазам, но я сдерживала их с улыбкой. Поднялась в карету, Сеймур сел рядом. Дверца захлопнулась. Колёса медленно покатились по дороге, увозя меня от прошлого — не в неизвестность, а в новое, неизведанное. И это было по-своему прекрасно.
Марс тихонько фыркнул в моих мыслях:
— Ну что ж, поехали. К новой жизни. Только давай без трагедий, ладно?
Я улыбнулась. И наконец-то ощутила, что, может быть, всё действительно будет хорошо.
Дорога петляла между холмами, словно и сама не была уверена, куда нас ведёт. В экипаже было тихо: я сидела, аккуратно сложив руки на коленях, Сеймур — напротив, с видом человека, который вот-вот скажет что-то важное… но в итоге просто поправил перчатку и облокотился на окно. Колёса поскрипывали, словно сетовали на судьбу — кто-то оставался в Рэдклифф-Холле, а кто-то, то есть я, ехал прямо в супружескую жизнь. Марс, устроившийся у моих ног, тихо сопел, внутренне комментируя каждый поворот.
— Придётся остановиться на ночь, — неожиданно произнёс лорд Сеймур, глядя в окно и чуть улыбаясь, будто сообщал нечто особенно интригующее. — Ехать ночью опасно. Дороги разбиты, лошадям нужен отдых, да и мои обязанности заботливого мужа никто не отменял. Я хочу, чтобы вы выспались.
Я заметно напряглась. Всё-таки... одна карета, одна гостиница, одна фамилия. Как бы чего не вышло.
Лорд Сеймур, заметив, как я слегка сжала ридикюль, громко рассмеялся. Этот смех был неожиданным — глубокий, искренний и почти ободряющий.
— Леди Аврора, прошу вас, успокойтесь. Я не намерен нарушать наш уговор. Неужели я похож на нетерпеливого сластолюбца, который заполучил молодую жёнушку. Всё будет строго прилично. Я заказал раздельные апартаменты, и если угодно, вы можете даже поставить между нами охрану из своих служанок и насыпать кольцо соли.
Я моргнула.
— Солёное кольцо звучит заманчиво, — пробормотала я. — Особенно если его можно положить и вокруг постели, и в суп.
— Разумный подход, — кивнул он, не без иронии. — Могу заверить вас: я человек чести. Хотя мне и не впервой пугать дам своей… как бы это сказать… ироничностью.
Я хмыкнула.
— Вы не такой уж и пугающий.
— Благодарю. Пока это лучший комплимент, что я получил от новоиспечённой жены.
На постоялом дворе, украшенном пыльными геранями и гордо именуемом «У Четырёх Колёс и Одного Петуха», нас встретила хозяйка с усами, достойными кавалера ордена. Она тут же проводила меня в комнату с цветастыми портьерами, кроватью, которую можно было назвать плацдармом и кувшином с водой, пахнущей… ну, водой с привкусом вчерашнего чая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я села на край кровати, выдохнула. Марс прыгнул ко мне, обнюхал подушки, фыркнул неодобрительно и улёгся у окна. Через несколько минут в дверь тихо постучали.
— Леди Аврора? — раздался знакомый голос. — Хотел лишь сказать: у меня комната напротив. Если что-то понадобится — постучите. Или, если не понадобится, тоже стучите. От скуки.
- Предыдущая
- 41/98
- Следующая
