Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро" - Страница 13
Глава 10
К вечеру поместье оживилось: за окнами послышался стук копыт, лай собак и гомон слуг. Возвращение мужчин из города сопровождалось суетой и хлопотами, как всегда, когда в доме появляется хоть намёк на события.
Я выглянула в окно и рассеянно произнесла:
— Прибыли. Отец, Генри и лорд Эван Грэхем. Последние — оба как с картины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Интересно, с какой именно? — проворчал Марс с подоконника. — С охотничьей, где все потом с ружьями и собаками в кустах?
— Да уж, — заметила я, поправляя платье. — Похоже, сегодня вечером нас ждёт представление. Бетси рассказала, что Мэриэн нарядила Фелисити и наставляла её, как вести себя в присутствии Эвана.
В столовой всё сияло: серебро начищено, свечи горят, канделябры отражаются в полированном дереве. Леди Мэриэн, словно сама хозяйка бала, встречала гостей у дверей, сверкая жемчугом и любезностью.
— Дорогой, ну наконец-то вы приехали, — сказала она с притворной улыбкой, беря мужа под руку. — Мы уже начали волноваться. Как всё прошло?
Лорд Рэдклифф устало кивнул и вежливо ответил:
— Всё прошло замечательно. Наш племянник и лорд Грэхем оказались прекрасными спутниками. Они помогли решить мой вопрос.
— Ах, лорд Эван! — повернулась она к нему с притворным почтением. — Вы просто обязаны сесть рядом с нашей прелестной Фелисити. Она скучала весь день.
Фелисити вспыхнула, но тут же улыбнулась с жеманством и начала свою любимую игру, смесь невинности и кокетства.
Я наблюдала за этим спектаклем, отмечая каждую деталь. Леди Мэриэн, словно опытный дирижёр, управляла всей сценой. Но что действительно привлекло моё внимание — это её едва уловимые взгляды в сторону Генри. То, как она «случайно» касалась его руки, передавая блюдо, как склонялась чуть ближе, чем требовали приличия, и шептала что-то.
«Видишь?» — мысленно спросил Марс, незаметно проскользнувший в столовую вслед за мной.
«Вижу», — ответила я, наблюдая, как мачеха ловко маневрирует между своими целями. — «Она играет на два фронта. Выдать дочь за богатого лорда Грэхема, а сама…»
«А сама положила глаз на молодого племянника», — закончил кот. — «Умно. Если получится соблазнить Генри и родить наследника, она укрепит своё положение в семье. А если нет — всегда есть шанс породниться с состоятельным семейством через брак Фелисити».
Я почувствовала тошноту. Интриги никогда не были моей сильной стороной, но сейчас я видела их насквозь. И это зрелище было отвратительным.
— Аврора, милая, — голос отца вывел меня из задумчивости. — Ты сегодня необычайно молчалива.
— Просто наблюдаю, отец, — ответила я с лёгкой улыбкой. — Иногда молчание красноречивее слов.
Леди Мэриэн бросила на меня острый взгляд. Кажется, она почувствовала в моих словах что-то большее, чем просто светскую фразу. Что ж, пусть волнуется. В конце концов, я тоже умею замечать детали.
После ужина я вернулась к себе, закрыла дверь и тяжело вздохнула. Марс уже ждал на кровати, сложив лапы и глядя с выражением «ну, рассказывай».
— Она флиртует с Генри. Без стыда. Как будто отец — просто мебель в доме, а не её муж. — Я уселась рядом с котом и потёрла виски. — А Фелисити буквально бросили на лорда Эвана, как свадебную приманку с локонами.
Марс со вздохом перекатился на бок.
— Твоя мачеха — стратег. Пусть и уровня дешёвого фарса. Она хочет всё и сразу: богатство, влияние, и чтобы вокруг думали, что она просто милая дама, скучающая у камина. Но в её голове целая шахматная партия. Ты — пешка, Фелисити — ладья, Генри — ферзь. А бедный лорд Рэдклифф — фигура, которую она собирается скинуть с доски.
— Ты думаешь, она хочет… подставить его?
— Я думаю, она хочет обмануть его. И использовать Генри, чтобы обеспечить себе власть в семье, возможно, даже будущего наследника, если, не дай бог, лорд Рэдклифф умрёт.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Если это правда… Тогда мне надо быть очень осторожной. Важно удержать Генри на своей стороне. Если она решит сделать его своим союзником, я должна убедиться, что он выберет правду, а не интриги.
Марс кивнул.
— Да. Тебе надо аккуратно прощупать почву.
— Почему они не видят? — Я встала и начала мерить шагами комнату. — Леди Агата, конечно, не самая умная женщина, это очевидно. Но отец… Неужели любовь может так ослепить? Мне показалось, что лорд не сильно привязан к жене. Или я ошибаюсь?
Марс лениво потянулся:
— Люди видят то, что хотят видеть. Твой отец видит заботливую жену, которая «так мило» опекает его племянника. Леди Агата слишком занята своими делами, чтобы замечать то, что творится у неё под носом. А Генри… — кот фыркнул, — молод и неопытен. Лесть и внимание красивой женщины могут вскружить голову.
— Но ведь она старше его! — возмутилась я.
— О, милая, — Марс издал звук, похожий на смешок, — для некоторых женщин возраст — это просто цифра. Особенно когда на кону власть и положение в обществе. Твоя мачеха прекрасно знает, что делает. И, поверь мне, она не остановится на достигнутом.
Я подошла к окну. В саду уже сгущались сумерки, и первые звёзды начинали проступать на темнеющем небе.
— Тогда мне нужен план, — тихо произнесла я. — Что-то более существенное, чем просто наблюдение.
— Начнём с фундамента, — сказал Марс, встряхнув усами. — Если хочешь понимать чужие интриги, тебе нужно понять сам мир, в который ты попала. Это не просто старинное поместье с заносчивыми родственниками. У всего этого есть предыстория. Политика, история, устройство общества.
— Думаешь, в библиотеке есть ответы? — Я подняла на него брови.
— В библиотеке есть всё, если знаешь, где искать, — с видом наставника ответил кот. — Идём.
Мы пробирались по коридорам, пока дом не стих окончательно. В этот час слуги расходились по своим делам, а господа — по гостиным или спальням. Библиотека встретила нас уютным полумраком, запахом старых книг и еле заметным ароматом лаванды, будто кто-то пытался бороться с пылью цивилизованными методами.
— Вот, — Марс мягко запрыгнул на нижнюю полку. — Ищи «Историю Аргенты». Толстый фолиант, тёмно-зелёная обложка.
Я раскрыла книгу и начала читать вслух, Марс устроился рядом, уткнувшись подбородком в лапы:
«Аргента — южная провинция королевства Эстрейд, расположенная у побережья Серого Залива. Земля эта была богата рудой, соляными шахтами и плодородными долинами, благодаря чему с ранних времён оставалась лакомым куском для знати. Именно здесь началась история лорда Алериона Рестона, получившего титул герцога Аргентского при дворе короля Эдгара IV за храбрость в битве при Морн-Клиффе.»
Я перевернула страницу.
'После смерти герцога Алериона правление перешло к его вдове, леди Вивьен, и их единственной дочери Мелиноре. Так началась эпоха Регентства, которую впоследствии назвали Веком Серых Решений. Леди Вивьен, женщина холодного ума и безупречной репутации, наладила торговлю с северными графствами, реформировала земельные налоги и ввела перепись крестьян. Она мечтала сохранить власть за дочерью и ради этого была готова пожертвовать многим.
Когда Мелиноре исполнилось восемнадцать, ко двору прибыл лорд Харгрейв. Богатый промышленник с северо-запада, владелец корабельных верфей и винокурен. Он предложил союз: брак и инвестиции в обмен на доступ к местным шахтам. Но Мелиноре отказалась. Она считала, что брак должен быть по любви, а экономические союзы, строиться на взаимных интересах, а не брачных контрактах.
Это решение стало началом раскола. Леди Вивьен сочла поступок дочери капризом и попыталась отстранить её от дел. Внутренний конфликт разросся до открытого противостояния, в которое вмешались советники, военные и даже соседи. В конечном счёте герцогство оказалось разделено. Мелиноре уехала в прибрежный город Локстон, где устроила народный совет и начала реформу управления: ввела фиксированные арендные ставки, право на участие в выборах местных управляющих и суд присяжных для простолюдинов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 13/98
- Следующая
