Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книжные хроники Анимант Крамб - Рина Лин - Страница 75
– Ты это переживешь, – весело сказал Джонатан, и Тобиас скривил рот.
Мы еще некоторое время смеялись над Тобиасом, когда Джимми рассказывал историю о том, как один из быков стоял утром в спальной комнате их родителей, и в какой-то момент меня заставили перечислить все названия книг, которые я читала только для того, чтобы они, в свою очередь, делали по глотку при каждом слове, в котором была буква Ю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По моей просьбе меня исключили, а мистер Рид отказался принимать участие в этой бессмысленной игре и спрятался за страницами книги.
Время от времени я потягивала пиво из своего бокала, в то время как остальные наверняка уже пили третий или четвертый, и чем дольше мы сидели здесь, тем комфортнее я себя чувствовала.
Я и не подозревала, как весело было присоединиться к непринужденной компании. Теперь я понимала, почему Элиза любила так проводить вечера. Я никогда так много не смеялась в своей жизни, а все заботы остались позади.
– Томас, отложи книгу, – засмеялся Джимми, пытаясь снова вырвать ее из его рук. Но в этот раз мистера Рида было не так легко перехитрить, и он вовремя убрал ее за пределы его досягаемости.
– Ты такой зануда, – пожаловался Джимми, и остальные одобрительно загалдели.
– Да, Томми. Это крайне невежливо, – крайне непринужденно добавила я, потому что у меня было хорошее настроение и я не смогла сдержать хихиканье, которое поднималось вверх по моей шее и щекотало губы.
Голова мистера Рида сразу же повернулась в мою сторону, когда он услышал мой смех, испытующе сощурил глаза, а потом и в самом деле опустил книгу.
Я продолжила хихикать, чувствуя, что комната качнулась немного в сторону, и рассмеялась еще громче, неуклюже цепляясь за стол, чтобы не упасть за край земли.
– Что было в ее кружке? – потребовал ответа мистер Рид, а я совершенно не понимала, почему он всегда должен был быть таким строгим. Он всегда был в плохом настроении. Это было совсем не весело.
– Пиво? – ответил Тобиас и дерзко приподнял бровь.
Я потянулась за своей кружкой с пивом, даже схватилась за нее, хотя она, казалось, отодвинулась от меня, подняла ее и попыталась сделать глоток горького алкоголя, который с каждым глотком все сильнее обжигал горло.
Но вдруг кружка пропала из моей руки, и я не смогла понять куда.
– Уф, сколько вы туда добавили? – услышала я разозленный голос мистера Рида, и я глазами нашла его стоящим напротив меня через стол. Он раньше сидел, но, похоже, что-то не так было с моим восприятием.
– Да брось ты. – Это шутка. Мы просто хотели немного поднять ей настроение, – забавлялся рядом с ним Тобиас, и я рассмеялась, хотя не знала причины.
– Сколько? – строго повторил мистер Рид, и его взглядом можно было убить, так жестко он смотрел на Тобиаса.
– Четыре, – ответил Джонатан, и мне хотелось понять, о чем шла речь. Мне совсем не нравилось, когда другие были умнее меня.
– Четыре?! – взревел мистер Рид, и его взгляд снова устремился на меня. Его глаза были темными и горели от ярости. И я нашла его невероятно привлекательным, и сразу сказала бы ему об этом, если бы вдруг где-то не начали играть музыканты. Откуда они пришли?
– Но она выпила только половину, – защищался Тобиас, и откуда-то на мое плечо упала рука. Музыканты замолчали.
– Это «Гиннесс» с четырьмя стопками виски! Радуйся, что она выпила только половину. Вы совсем с ума сошли! – ругался мистер Рид, и он свел брови, словно в его голове разразилась гроза.
– Вы должны больше смеяться, Томми, – весело бросила я, услышав, как мой голос при этом дрогнул. – Вы так хорошо выглядите, когда смеетесь, – заявила я, другие рядом со мной прыснули от смеха.
– Мы уходим! – приказал мистер Рид. Его взгляд был непреклонен и не терпел совершенно никаких возражений.
Подождите, он сказал это мне? Почему мы вдруг должны уйти?
– Нет, я не хочу, – проворчала я как маленький ребенок, хотя знала, что против его упрямства у меня не было шансов, и попыталась дотянуться до своей кружки, которая почему-то стояла слишком далеко.
– Да ладно, Томас! Не злись. Мы просто хотели повеселиться, – объяснил рядом со мной Джонатан, и я кивнула, потому что услышала слово «повеселиться». Здесь действительно было весело.
– Веселитесь с кем-нибудь другим! А теперь отпустите ее. Я отвезу ее домой, – сказал мистер Рид, и его голос, к счастью, звучал уже не так сердито, как минутой ранее.
– Как скажешь, – ответил Тобиас, и я почувствовала, как он отодвинулся от меня. Скамейка рядом со мной освободилась, и мистер Рид подошел ко мне, обойдя вокруг стола.
– Дайте мне вашу руку, мисс Крамб, – попросил он, протягивая мне руку. Я моргнула, бурная смесь эмоций закипела во мне, и я, как подобает даме, протянула ему руку.
– Вы хотите потанцевать со мной, – весело спросила я и одарила его самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна.
Братья мистера Рида рассмеялись так громко, что весь мир мог услышать их, пока я позволила мистеру Риду поставить меня на ноги.
Моя улыбка мгновенно застыла, когда мое зрение внезапно сузилось, края моего восприятия стали черными, а пространство вокруг меня начало вращаться.
– Боже мой, вы такие идиоты! – Я услышала ругающийся голос мистера Рида совсем рядом со мной, и почувствовала руки на своей талии, которые удерживали меня прямо на этой карусели.
– Увидимся через месяц, – заявил кто-то, но я не могла различить голос. Кто-то помог мне надеть пальто, не убирая руки с моей талии, а я просто позволила этому случиться.
– Да-да, – пробормотал мистер Рид и потянул меня в сторону. Я последовала за ним, цепляясь за его руку и изо всех сил пытаясь ставить одну ногу впереди другой.
– Передавай привет маме, и не выпускай Финли из виду. – Он снова обратился к братьям, и я, уже шатаясь, шла по ступенькам к тяжелой деревянной двери.
Она громко скрипнула, и затем мы вышли. Холодный воздух ударил по мне, как будто я ударилась о стену, заставляя мир качаться еще сильнее, а потом я почувствовала, что меня выворачивает.
Меня сдавило, я чувствовала, что упаду, и искала рукой опору. Мои пальцы нашли большой камень, я схватилась за него, ощущая, как внутри все поднимается. Обжигающий спирт снова потек вверх по моему пищеводу, и тут же оказался на стене дома. Я снова задохнулась, выплюнула на улицу еще одну волну, и только потом мой живот сжался, и я снова смогла дышать.
Горло болело, на языке стоял привкус горькой желчи и отвратительной желудочной кислоты, каждый вдох холодного воздуха прояснял мой разум.
Я внезапно очень устала, ноги едва держали меня, и только когда я попыталась выпрямиться, я заметила руки, поддерживающие меня.
Это был мистер Рид, который стоял позади, держал меня и даже протянул салфетку, чтобы я смогла вытереть рот. И словно я была недостаточно жалкой, теперь у меня появилась еще одна причина провалиться сквозь землю.
Со мной никогда не случалось ничего, что настолько не подобало даме. Даже инцидент в машине не был настолько неприятным, как этот.
Я напилась, а потом меня стошнило на улице. И мужчина, в которого я была влюблена, видел все это и даже помог мне, чтобы мое достоинство не упало еще ниже.
Но сейчас я не могла смотреть ему в глаза, было стыдно, и просто хотелось домой.
– Эй, ты, – крикнул мистер Рид, и из тени в начале переулка действительно возникла фигура. Она была худой и не очень высокой. Мальчик, может быть, лет двенадцати или тринадцати.
Мистер Рид потянулся одной рукой к карману пальто, а другой продолжал держать меня, вытащил монетку и сунул ее мальчику в руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Найди извозчика и тогда получишь остальное, – предложил мальчику мистер Рид, и тот тут же выбежал из переулка на улицу, чтобы поискать извозчика.
К счастью, мне не пришлось ехать обратно на трамвае. Это в самом деле было бы слишком.
– Вы в состоянии немного пройти? – тихо обратился ко мне мистер Рид, и мне стало еще более стыдно, потому что теперь он был добр ко мне.
- Предыдущая
- 75/118
- Следующая
