Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа для отверженных 2 (СИ) - Хейди Лена - Страница 12
— Стойте! Куда это вы его уводите? Этот раб должен быть моим! Я специально сейчас за ним пришла! — едва я вышла из палатки, как столкнулась с дородной высокой и сверх меры толстой женщиной с пятью подбородками и колючим взглядом, которым она сейчас возмущённо буравила Ренни. Цвет её сальных волос был непонятным — вроде блондинка, но с сероватым оттенком. А за ней с мрачным видом плелись два рослых гаремника. От её слов Ренни дёрнулся и нервно сглотнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Уйдите в сторону, барышня. Вы опоздали, — ледяным тоном парировала я. — Все эти невольники теперь мои.
— Даже с мебелью??? Но Азамат обещал... — начала было она, но Ирнел её перебил:
— Господин Лауден не мог отказать гранд-даме. Все вопросы к нему.
— Гранд-дама? — женщина посмотрела на меня так, словно впервые увидела, и на всякий случай даже попятилась.
В её глазах промелькнула обида: именно в этот момент она осознала, что желанная живая игрушка ей точно не достанется.
— Азамат, как же так?! — ринулась она в палатку. Её невольники — за ней.
Я не видела, что там происходило дальше, но прекрасно слышала.
— Госпожа Алиша, как я рад вас видеть! — фальшиво воскликнул торговец. — Как вы видите, вы немного припозднились, и основная часть рабов досталась гранд-даме. Но я специально для вас приберёг двух особо ценных специалистов! Этот — такой рослый и красивый — ну просто обаяшка! Он может смолоть для вас любые специи, которые потом будет снюхивать... то есть слизывать с вашего восхитительного тела!
— Ну да, хорош... — со вздохом признала женщина. — Конечно, не такой сладкий, как тот зеленоглазый красавчик, но тоже ничего.
— Могу вам сделать на него большую скидку и продать всего за сто серебряных! — загнул цену Азамат.
— Во даёт... — тихо хохотнул Ирнел.
— Сто??? — опешила дамочка.
— Без скидки — двести, — заверил торговец. — Это я специально ради вас цену скинул. — И за второго тоже скину. За двух — двести серебряных.
— За этого чёрного хлюпика тоже сто?! — голос женщины дрогнул.
— Вы не смотрите на его комплекцию! — заявил Азамат. — Уверяю вас: он уникальный специалист, часовых дел мастер. Все ваши подруги обзавидуются, что вы владеете таким особенным рабом! Часы он чинит просто великолепно. Умён, образован. Прямо на лице написано: интеллигент! Так что быстро научится дарить вам удовольствие.
— А со щекой у него что? Почему такая красная? — уточнила озадаченная блондинка.
— Неудачно упал, — вздохнул торговец. — Это всё от переживания, что вы так долго за ним не приходите.
— Ну вот, я и пришла! — гоготнула помещица.
— Умоляю: не отдавайте меня ей! — тонким голоском зарыдал часовщик.
— Не слушайте его: он от счастья сам не понимает, что несёт! — весело заявил Азамат. — Да и вообще — он же раб, кто его будет слушать?
— И то верно! — согласилась Алиша.
Дальше эти двое перешли к оформлению документов и переведу денег, а мы всей толпой отправились в трактир «Лаванда» — тот самый, где мы когда-то с Ирнелом спасли от отравления Марвина.
Не знаю, как отреагирует на такое количество народа хозяин этого заведения Герб, но он не так давно приглашал меня питаться в его заведении совершенно бесплатно, причём со всеми моими рабами. Хотя теперь у меня было достаточно денег, чтобы заплатить за обед для всех моих новых невольников. И привезти провизию в Ривас.
— У нас уже нет свободных столов, — при виде такой толпы опешил официант.
— Ничего, мы со своими! — Майкл потряс столиками в руках.
Глава 18. Провидец
Натали
Официант от потрясения застыл с открытым ртом, не зная, что и сказать. Видимо, на его памяти это был первый и единственный случай, когда клиенты пришли в трактир со своими столами.
— А ничего такой парень, с юмором, — гоготнул Брендон и по-дружески хлопнул бывшего маркиза по спине.
Пожалуй, Майкл Ридуан и пожилой бухгалтер были единственными новыми невольниками, на которых моя троица бравых разведчиков смотрела дружелюбно, без настороженности. На бухгалтера — из-за почтенного возраста, а на Майкла — из-за уверенности, что влюблённый в свою королеву телохранитель не станет посягать на моё внимание и постель, так что ревновать тут было не к чему.
— Позови сюда хозяина «Лаванды», — обратилась я к официанту, выводя того из ступора.
— Сейчас, госпожа, — отозвался брюнет и ринулся выполнять мою просьбу.
Герб явился уже через минуту, вытирая руки об фартук. Видимо, я оторвала его от каких-то дел на кухне.
— Госпожа Игнатова! — просиял он, увидев меня. — Как я рад, что вы почтили своим присутствием моё скромное заведение! Чем могу быть полезен? — спросил он и с удивлением покосился на толпу мужиков со столиками за моей спиной.
— Добрый день, господин Герб! — улыбнулась я ему в ответ. — Так получилось, что я сегодня приобрела большую партию невольников — почти тридцать человек. И перед тем, как отправиться в моё поместье — Ривас — мне хотелось бы их накормить. Понимаю, что нас много, но была бы очень признательна, если бы вы могли мне помочь. Чтобы не вводить вас в сильные расходы, за еду я вам заплачу. И, кстати, помимо этого, мне нужны ещё продукты в Ривас — для трёх мужчин, которые находятся там.
— В Ривас? — сильно удивился Герб. — Там же развалины. И опасно: полно беглых гладиаторов с Арены.
— Я работаю над этим, — махнула я рукой.
— Конечно же я всех накормлю! — пылко заверил меня трактирщик. — Сейчас соображу, где вас разместить. Впервые вижу, что рабов приобрели прямо с мебелью, — озадаченно хмыкнул он. — Впрочем, это очень практично. А насчёт денег — даже не думайте, госпожа Натали! Я — Герб Валлинойс — всегда держу своё слово! Я сочту за честь кормить и вас, и всех ваших рабов! Как я уже говорил, переселенкам положено три месяца бесплатного пропитания в том месте, где их поселили. Когда этот срок закончится — я с радостью буду кормить бесплатно и вас, и всех ваших невольников ещё полгода. Ведь если бы в моём заведении умер супруг гранд-дамы Артильона, я был бы разорён и опозорен до конца своих дней и угодил бы в тюрьму!
— Спасибо, Герб, вы очень щедры! Скажите, могу ли я для вас что-нибудь сделать? — спросила я.
Герб задумчиво почесал висок и ответил:
— Пока вы находитесь в «Лаванде» — я был бы очень рад, если бы ваш невольник... скажем так, поотслеживал ситуацию в зале.
На всякий случай он решил проявить осторожность и не произнёс «телепат», но его просьба была понятна.
— Конечно, — кивнула я и посмотрела на Ирнела.
Тот тоже уверенно кивнул.
— Увольте того кудрявого блондина у дальнего столика. Этот официант ворует продукты и обкрадывает клиентов, — заявил Ирнел.
— Как ты это понял? — изумился Майкл.
— У меня глаз намётан, — сдержанно улыбнулся мой управляющий.
— О-о-о, спасибо! Как вам повезло с таким рабом, леди Натали! — всплеснул руками Герб. — Я подозревал Дориана в воровстве, но у меня не было доказательств. Теперь уволю его без сомнений и сожалений. Вот видите — вы помогли мне избежать ещё одного скандала! То, что он продукты таскал — ещё куда ни шло. Но вытаскивать кошельки у клиентов — это опозорить всю «Лаванду» и меня лично!
— Очень рада, что мы смогли вам помочь, — искренне сказала я.
— Давайте я размещу вас на кухне — там довольно просторно, и есть куда поставить ваши столики. Мы соединим их всех в длинный ряд и накроем толстой чистой рогожкой. А лавки у нас найдутся. И удобный стул для вас, госпожа Натали! — заверил Герб и повёл нас в соседнее помещение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он дал несколько указаний своим работникам, и часть просторной кухни тут же отгородили ширмами. В этот укромный большой угол были поставлены столы буквой «П», а к ним — табуретки, лавки и специально для меня — кресло. В итоге мы все разместились нормально, и официанты быстро накрыли на стол, поставив перед каждым тарелки с едой и напитки.
- Предыдущая
- 12/48
- Следующая
