Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав - Страница 41
— Чего? — возмутился дядя Чан.
— Да шучу, — сказал он, а потом тихо, шепотом: — А может, и нет.
— Не обращайте внимания, он всегда был таким, — усмехнулся дядя Чан.
— Ладно, что будете заказывать? У нас тут морская кухня на любой вкус, — сказал Шеф Ли.
— Я буду что угодно, только не осьминога, — сказал я, вспоминая фильм ужасов под названием «Оголодавший доходяга пожирает головоногого монстра». Да, конечно, в фильмах все бывает наоборот, но Чон Ук оказался действительно страшен в голоде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы еще пару часов провели в этом оказавшемся и правда отличном ресторанчике, после чего я с дядей уехали, а вот Хе Рин отправилась в особняк сестры на острове.
Уже на обратном пути я все думал о том, что их, так сказать, заговор имел изъян: те самые восемь процентов акций, о которых они будто бы забыли. Я не стал поднимать этот вопрос. Вполне… Но опыт подсказывает: нельзя быть уверенным ни в чем. Именно поэтому часть акций компании Хе Рин я потребовал еще до голосования за нового главу «Тэхва». Хотя, возможно, я просто дую на воду, но все равно это не давало мне покоя.
Глава 17
Вот же старикашка, еще прессу сюда позвал, — я улыбался, стоя под руку с Хе Рин, будто находился на какой-то чертовой красной ковровой дорожке на вручении «Оскара».
Как и ожидалось, старик устроил целую пресс-конференцию: сначала объявил о нашей с Хе Рин помолвке, а потом, о полном уходе из руководства «Тэхва групп» и о том, что его должность займет Сон У, который уже долгие годы был его заместителем. Правда, это заявление ничего не стоит без, по его мнению, формального голосования. Вот только сам Сон У, хоть и пытался держать лицо, выглядел довольно напряженно, явно понимая, что сам себе вырыл яму.
Хотя с помолвкой все прошло не так плохо. Я было ожидал, что старик заставит меня подписать какое-то соглашение, чтобы я женился для получения доли наследства. Это было бы вполне в его духе, и, думаю, юристы «Тэхва» нашли бы возможность правильно оформить такой договор, чтобы он имел реальную силу. Но, судя по всему, ему хватило и того, что я не стал ничего устраивать и даже поучаствовал в организованной фотосессии для одного из известных таблоидов.
На самом деле, он даже решил обойтись без лишних разговоров. И, судя по всему, у него после всех этих мероприятий попросту не осталось на это сил. Он действительно выглядел плохо: с нашей последней встречи прошло не так много времени, но выглядел он лет на десять старше и даже сильно осунулся и похудел. А в конце ему даже понадобилась помощь Е Джин, чтобы уйти со сцены. И в этот момент от него, которого я встретил тогда в первый раз, почти ничего не осталось. Перед всеми просто предстал сильно больной человек, который всем своим видом показывал, почему надо было так торопиться с передачей управления компанией.
Сейчас мы сидели в ресторане отеля, устроив семейный ужин. Вот только я бы куда с большим удовольствием посетил бы семейные посиделки с Со Хи, чем это напыщенное мероприятие.
А еще мне было жаль деда, девяностолетний юбилей которого превратили в этот балаган. По ощущениям, он вообще не понимал, что происходит, и просто все это время молча сидел за столом, причем даже не в центре, а на краю, уступая в своем положении в этой семье даже мне и ассистенту Паку.
— Ты вообще кто? — обратился ко мне дед, по правую руку от которого меня и посадили.
— Это Тэ Хо, дедушка, ваш младший внук, — ответила за меня Хе Рин.
— Да? — неуверенно посмотрел на меня он.
Неужто понял, что я не его внук? Хотя кто знает. Я когда-то слышал, что малые дети и старики способны видеть суть вещей.
— Нет, мой внук вот же он, — кивнул он в сторону паренька официанта, стоящего в стороне.
«Твою бабулю, старик! А я уже начал переживать, что он меня раскусит и мне придется неловко отшучиваться».
— Отец, может, ты хочешь отдохнуть? — обратился к нему дядя Чан, сидевший сразу после Хе Рин.
Кстати, Хе Рин за столом посадили тоже ближе к отцу, чем меня или деда, видимо, демонстрируя, что она теперь тоже важный член семьи.
— А ты еще кто такой? И вообще, где я? Если вы хотите денег, то у меня ничего нет, так что проваливайте, — пробурчал дед себе под нос и уставился в стол.
— Отец, — с укором произнесла Е Джин.
— Да понял я, — потер промокший от пота лоб старик и подозвал пару девушек, которые, видимо, были сиделками деда, и те аккуратно помогли ему пересесть со стула в кресло каталку и увезли из зала.
— Может, тогда мы тоже пойдем? — воспользовавшись моментом, предложил я, кивнув в сторону Хе Рин.
— Ты сделал сегодня правильный выбор, Тэ Хо. И если тебе так хочется — можешь идти, — сказал он, явно не в силах спорить, а после повернулся, посмотрел на Хе Рин: — Дату вашей свадьбы я позже обсужу с твоей матерью.
— Спасибо, — поклонилась она ему. А вот я ограничился легким кивком.
— Господин, нам надо отвести вас домой! — услышал я крик одной из тех девчонок-сиделок, которые за пару мгновений до меня покинули зал, где проходил ужин.
— Помогите! Убивают! — кричал дед, вцепившись руками в стойку регистрации отеля. Видимо, ему все мерещилось, что за ним пришли ростовщики.
И зачем продлевать жизнь до такой степени, что от прежнего человека ничего и не осталось? Честно, я меньше всего хотел бы такого конца, впрочем, он мне и не грозит. И, скорее всего, меня вообще прикончит Чужак вскоре после возвращения в Сеул.
— Подожди, — сказал я Хе Рин и направился к деду. Да, его я видел в первый и, скорее всего, в последний раз, но почему-то мне стало его жалко. Не просто так в затуманенном сознании ему везде мерещится, что все хотят от него денег, — видимо, жизнь у него и правда была не сахар.
— Эй, Габу, ты тут? — негромко произнес я, и в тот же момент почувствовал, как волосы у меня на голове немного примяло.
— Да, господин Тэ Хо, Габу тут, — ответил он.
— Ты можешь сделать, чтобы этот старик не боялся?
— Габу может, но, как вы знаете, господин, это ненадолго.
— Сделай. Пусть считает всех своими друзьями, — сказал я, не придумав ничего лучше. И в тот же миг в зале раздалось звонкое мелодичное кваканье. Старик моментально изменился в лице. Страх сменился улыбкой, и он разжал руки.
Вернувшись к Хе Рин, я проводил ее до машины, где ее ждала та короткостриженная ассистентка На Ра, которая должна была доставить ее до особняка сестры. А сам, вместо того чтобы вернуться в номер, двинулся в сторону берега моря.
— Эй, Габу, у тебя подарок для хозяина с собой? — спросил я все еще сидящего у меня на голове земноводного.
— Да, господин Тэ Хо, Габу, как вы и просили, сохранил для вас эту вещь, — сказал он, и в тот же миг мне в руку упала та самая шкатулка, биение сердца в которой я отчетливо чувствовал.
Я открыл шкатулку и не без отвращения посмотрел на содержимое. Там и правда оказалось сердце, которое ритмично отстукивало удары. Выйдя на покрытый вулканическими отложениями берег, я достал из кармана изогнутый клинок и приставил лезвие к сердцу.
— Эй, Хвангу, нам надо поговорить!
Даже не знаю, почему меня потянуло именно к морю. Возможно, интуиция. А может, просто логика: если в его слугах осьминоги, значит, он точно какой-то властитель морских гадов.
— Смерти ищешь, лисий выродок? — раздался громогласный голос.
Спустя мгновение из воды поднялся силуэт человека. Он неторопливо двинулся ко мне, не обращая внимания на берег из застывшей сотни, а то и тысячи лет лавы.
Уже на берегу, в свете луны, я наконец смог разглядеть его как следует. Выглядел он довольно молодо и… как бы это сказать — пижонисто. Приталенный костюм, будто снятый с итальянского мафиози из старого фильма, белые лакированные туфли, руки увешаны золотом, а на шее — массивный амулет в форме черепахи. Каждая пластина ее панциря была инкрустирована явно драгоценными камнями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Честно говоря, я ожидал увидеть древнего старика. Но, впрочем, мои ожидания — это исключительно мои проблемы. Пора бы уже привыкнуть, что возраст в этом мире никак не влияет на внешность. С таким же успехом передо мной мог бы стоять ребенок или, точнее, существо, решившее, что так ему больше идет.
- Предыдущая
- 41/56
- Следующая
