Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре - Страница 8
– Вы боитесь Империю?
– Страх? Нет, дело вовсе не в нем. Я лишь здраво оцениваю текущую ситуацию. Возможные угрозы и перспективы. Само по себе открытие – еще полбеды, но герцог Рейс продолжает жить и изобретать. Рано или поздно он изобретет оружие, по сравнению с которым танки покажутся нам детским лепетом. И тогда весь мир будет делать то, что пожелает Империя. Убить его было бы предпочтительно, но Его Светлость обладает потрясающим везением и невероятной жаждой жизни. Все покушения на его особу закончились неудачами. К моему глубокому сожалению…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Так вот кто стоял за тем покушением, и за несогласованными действиями Ванко. Ингемар как всегда действовал в обход, стремясь удовлетворить свои интересы. И, получив доступ к людям, отдал приказ.
Дитрих невольно поежился от озноба. Озвучивать свои выводы он не собирался, но впервые его посетила мысль, что также легко покровитель избавится и от него самого, когда придет время. Возможно, его ждала бы смерть сразу по возвращении в Фреденсберг после провала, но украденный цилиндр и проклятый дар подарили отсрочку. Теперь у него есть время, пока будут продолжаться эксперименты и модернизация танков. Но что будет потом?
– А что за символ использовал герцог в последней разработке? Ты смог понять?
– Нет. Предыдущий относился к общеизвестным формулам, новый же скорее что-то из специальных знаний по рунологии. Герцог нанял нового секретаря, какую-то одаренную девицу, об этом судачили во дворце. И мой человек на заводе видел ее. Это она предложила усовершенствование.
– Значит, девица… – задумчиво протянул Ингемар, и взгляд его затуманился. – Еще один талант на службе у Империи. Со знаниями, которые все утратили. Видишь, к чему все идет, Дитрих? Они становятся сильнее и получают преимущество. Неизвестно, до чего смогут додуматься два одаренных человека, действуя заодно. Нет, подобный союз нам не нужен.
Советник покинул гостиную, продолжая о чем-то размышлять, а Дитрих с удовольствием опустился в кресло и прикрыл глаза. Расслабиться не получалось. Внутри кипел гнев, смешиваясь с подозрениями и обидами, о которых напоминал покровитель. Впервые он столь остро ощутил себя никчемным.
Ингемар никогда не скупился на похвалы тем, кто был ему нужен. Он умел находить таланты, взращивать их, пристраивать на службу и не выпускать из виду, порой ненавязчиво напоминая о себе. Наблюдая за ним со стороны, Дитрих всегда чувствовал себя особенным, зная, что он-то точно не заменим. Но теперь уверенность ушла…
Кто знает, что придет в голову покровителю? Кого еще он пожелает использовать, решив, что предыдущее вложение не оправдало себя? И что делать ему самому? Бежать? Или доказать свою полезность?
Глава 4. …и жаре.
Расческа скользила по каштановым волосам в золотистом свете ламп переливающимся от рыжего до насыщенно-темного. Равномерные движения успокаивали и приносили умиротворение. Мама всегда любила расчесывать им волосы, но только теперь Валенсия поняла причину.
Отложив щетку, она взяла в руки тяжелые пряди, неторопливо сплетая их в свободную косу для сна. Сестра думала о чем-то своем и почти не обращала внимание на манипуляции с волосами.
– Дома скоро первый весенний бал… – задумчиво протянула Долорес. – Мама наверняка придумала что-то новое.
В Апии королева традиционно открывала сезон первым балом, превращая дворец на время то в волшебный сад, то в птичник, то в морскую пучину. Незамужние девицы со всей страны приезжали в сопровождении уважаемых матрон, чтобы встретиться с потенциальными женихами и заключить помолвки. Бал длился всего одну ночь, но перед ним традиционно проводились ярмарки, театральные и акробатические представления. Столица бурлила не одну неделю, встречая гостей и радуясь жизни.
Валенсия мимолетно улыбнулась, закрепила косу лентой и положила руки на плечи сестры, заглянув ей в лицо через зеркало, перед которым они обе устроились на кушетке.
– Позови тетушку, мне нужно вам кое-что сказать.
Долорес встрепенулась и порывисто обернулась.
– Что-то случилось? Ты недавно встречалась с Великим герцогом. Это из-за него?
В наблюдательности и умении делать выводы ей не откажешь. Выдержки вот не хватает, но все дело в юности.
– Иди, и я все расскажу.
Сестра нахмурилась, но легко вскочила и скрылась за дверью, ведущей в смежную гостиную. Пока ее не было, Валенсия неторопливо заплела собственную гриву в косу, но скреплять лентой не стала. Все равно к утру слетит. Ее волосы не терпели лишних оков, и управиться с ними можно было только сеткой.
– Что случилось на ночь глядя? – громко вопросила сеньора Гуэро, вплывая в комнату, окруженная ароматом цветочных духов.
Несмотря на почтенный возраст, приближающийся к шестому десятку, она сохранила роскошный цвет волос, отливающий на солнце медью, и любовь к нарядам. Шелковый халат, расшитый на восточный манер цветущей вишней, подчеркивал пышную фигуру и отвлекал внимание от морщин на шее и лице.
Тетушка остановилась точно посреди комнаты, привлекая все возможное внимание и вопросительно приподняла брови. Долорес за ней почти потерялась, поспешила обогнуть по дуге и вернуться на кушетку.
– У меня только хорошие новости, – Валенсия встала, чтобы видеть обеих. – На днях я говорила с Великим герцогом о свадьбе. Мы договорились о замене невесты, поэтому скоро Долорес отправится домой.
– О чем? – пискнула сестра, вскакивая на ноги.
– Слава Богам! – тетушка простерла руки к потолку. – Этот кошмар, наконец-то, закончится!
– Что значит «замена невесты»? – Долорес нахмурилась и сжала кулачки. – И почему вернусь только я?
– За императора выйду замуж я, – ровно пояснила Валенсия, вглядываясь в лицо младшей.
– Но почему? Я сделала что-то не так?
– Девочка моя, ты все сделала великолепно! – тетушка поспешила пересечь оставшееся расстояние и заключить принцессу в объятия. – Ты – самая прекрасная гвоздика в нашем цветнике! Но гвоздикам нужно цвести в своем саду, а не чахнуть в чужом.
– Но Валенсия остается вместо меня!
– Твоя сестра как терновник, она выживет, где угодно! Деточка, ты же на меня не обижаешься?
Сеньора Гуэро глянула на Валенсию большими глазами редкого в Апии темно-синего цвета. Считалось, что такие встречаются только у потомков моряков. Обижаться, глядя в эти глаза, было невозможно. Как и в целом долго сердиться на тетушку. Поэтому матушка и выбрала ее для посольства.
– Конечно, нет, – сеньора де Торрадо улыбнулась.
– Вот и замечательно! Так и кому же принадлежит эта чудесная мысль о замене? Поделись с нами подробностями. Долорес, присядь.
Сопротивляться широким ладоням, давящим на плечи, Долорес не умела, поэтому покорно опустилась на кушетку, продолжая хмуриться.
– Великий герцог предложил замену сам, сославшись на наш обычай об отказе невесты жениху. Он уже поговорил с императором и сегодня прислал мне записку, что Его Величество не против.
– Значит, от меня ничего не зависит?! – воскликнула сестра, пытаясь вскочить, но тетушка легко удержала ее на месте. – Но почему? Почему он решил заменить меня?
– Долорес, тебе здесь не нравится, – терпеливо начала объяснять Валенсия, с каждым словом чувствуя, что теряет контроль. – Ты скучаешь по дому. А теперь представь, что тебе придется прожить здесь всю жизнь! Рядом со скучным, угрюмым человеком, скорбящим по первой жене! Рядом с его матерью, которая не видит никого и ничего кроме себя самой! Ты еще совсем молода! У тебя может быть другое будущее!
– А у тебя нет?! Тетушка, пусти!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Принцесса все-таки вырвалась и встала перед старшей сестрой, уперев руки в бока. Совсем как мама, когда начинала их отчитывать и забывала об этикете.
– У тебя тоже еще вся жизнь впереди! Мама встретила папу, когда ей уже исполнилось тридцать! А тебе сейчас меньше!
– Но я уже была замужем! – перебила Валенсия, сжимая плечи сестры. – В этом и есть разница! Я старше. Я была счастлива. Я знаю, какая бывает жизнь за пределами дворца. И я уже ее не забуду. А ты здесь зачахнешь. Тетушка права.
- Предыдущая
- 8/76
- Следующая
