Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикладная рунология (СИ) - Грей Дайре - Страница 32
— Сто лет не виделись! — Берти отодвинулся и окинул его быстрым взглядом. — Ты постарел!
— На себя посмотри! — привычно ответил дядя императора, отмечая легкую седину на подбородке друга и морщины возле глаз. — Весь просолился.
— За тем и живу, братишка.
Берти открыто улыбнулся, сдвинув кепку со лба. Блеснули ярко-голубые глаза. Без тени от козырька становилось заметно, насколько правильные у мужчины черты лица. Ровные, аккуратные, совершенно непривычные для матроса его возраста. Как и целые зубы в полном составе. Альберт-Ханс-Теодор фон Хартман пусть и покинул отчий дом в восемнадцать, предпочтя родовой гордости морскую свободу, однако образование успел получить полное и со своим даром обращался весьма искусно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В кабак? Расскажешь, что нового увидел в Альбионе?
— Пошли. Ты мне тоже расскажешь, что тут изменилось, пока меня не было.
Однако уйти они не успели. Уже через пару шагов мелкое, неприятное ощущение внутри вдруг сменилось резко нахлынувшим ощущением ужаса, от которого Кристиан остановился и схватился за грудь, а затем обернулся, безошибочно находя источник угрозы. Корабль с тканями.
— Что случилось? — Берти ухватил его за плечо и взглянул в ту же сторону, пытаясь понять, в чем дело.
— Тьма… — выдохнул герцог, быстро соображая, что делать, но не успел.
Взрыв прогремел уже в следующую секунду. Матросов мгновенно смело с палубы, корабль затянуло темными клубами, похожими на дым. Вокруг закричали и заметались люди. Сквозь черноту промелькнули отблески пламени. Кто-то выбежал из него, пытаясь спастись, и рухнул в воду.
К застывшим мужчинам с обеих сторон подбежала охрана:
— Ваше Высочество, нужно немедленно уходить, — старший по смене сжал его плечо, намереваясь утянуть в сторону, но Кристиан резко тряхнул плечами, сбрасывая с себя чужие руки.
— Отставить! Тьму оставлять нельзя. Оцепите периметр. Организуйте мне здесь пустырь. Тех, кто вступил в контакт, не выпускать.
Охранник не колебался, привычный к его приказам, только взгляд на мгновение сверкнул укоризной. А дальше послышались резкие команды:
— Организовать периметр! Всех неконтактных убрать! Быстро!
И шесть человек бросились в стороны, пинками и тычками разгоняя уцелевших.
Кристиан не отводил взгляд от того места, где под водой скрылось объятое тьмой тело. Корабль уже полностью затянуло черным туманом, который пока еще не полз в сторону берега. Пока. А то, что так будет, лишь вопрос времени, которое стремительно уходило.
— Я так понимаю, отпуск мне не светит… — выдохнул за спиной Берти, снова бросая мешок на землю, а следом за ним и кепку с курткой. — Командуй, братишка.
— Достань утопленника. Не хватало еще, чтобы у нас началась эпидемия. Я уберу сходни, потом постараюсь утихомирить Тьму, а ты отгонишь корабль подальше.
— Понял.
Не задавая более вопросов матрос направился к воде. С каждым шагом его фигуру словно затягивала белесая дымка, которая постепенно принимала все более устойчивую и плотную форму тонкой гибкой пленки. Хартманы всегда были водниками, и как носитель лишь одной стихии, имея высокую связь с элементалем, Альберт мог применить полное слияние, что сейчас и происходило.
Кристиан подобным баловаться не мог, поэтому призвал всех подвластных элементалей одновременно. Запах дыма стал сильнее, слева вырос алый силуэт, справа возвысилось нагромождение глины, а за спиной шевельнулась привычная тень.
Первым делом в ход пошла земля. Резкая волна, пробежавшая по пирсу, и единственный путь для тьмы от корабля к берегу рухнул в воду. Щупальца черного тумана обиженно оборвались и вновь любопытно потянулись вперед. Отсутствие материальной опоры удержит разбушевавшуюся стихию ненадолго. Требовалось нечто иное.
Герцог шагнул вперед, невольно сокращая дистанцию. Резко шевельнул рукой, отправляя вперед элементаля огня — стоило унять разгорающийся пожар, терзавший судно. Еще не хватало, чтобы пламя добралось до угля. Тогда первый взрыв покажется детской пугалкой.
Гибкая саламандра размером с некрупного крокодила нырнула в черный туман. Сначала могло показаться, что ничего не происходит, но всполохи пламени начали проглядывать все реже. Жар спадал. Раздосадованная тьма попыталась схватить юркого недруга, но Кристиан не позволил, сразу же отозвав элементаля. Берти тем временем уже поднимал над поверхностью крупную каплю, обнимающую тело несчастного, оказавшегося в эпицентре. Почерневшее, то ли обожженное, то ли пропитавшееся тьмой.
В отличие от других стихий черный туман обладал на редкость разрушительной силой. Он порождал болезни, иссушал земли, отравлял воду, превращал пламя во взрывную смесь. До исследований Герхарда считалось, что тьму приручить невозможно. Однако у племянника получилось.
Кристиан вздохнул, проследив, как тело плавно опускается в стороне. Стоило ему коснуться земли, и герцог заставил встопорщиться камень вокруг, а затем укрыл тело глиной, образуя временный барьер для заразы. Берти, с головы до ног укрытый водной пленкой, медленно кивнул, показывая готовность перейти к следующему этапу.
Герцог огляделся, отмечая, что охрана со своей задачей справилась и уже успела разогнать большую часть людей. На соседних судах шла быстрая эвакуация. «Принцесса моря», стоявшая с краю, у самого входа в порт, уже отшвартовалась и спешно разворачивалась, чтобы отплыть. Остальные и хотели бы последовать за ней, но требовалось обогнуть объятое тьмой судно. Смельчаков пока не нашлось.
Дядя императора сделал еще один шаг и потянулся к безумствующей стихии. Справиться с ней сейчас мог бы только Герхард, ему бы хватило сил удержать и заставить ее изменить газообразное состояние на жидкое, в котором тьма была более опасна, но в то же время инертна. Медлительна. Проще поддавалась контролю.
На такой подвиг сил у него не хватит. Оставалось только замедлить движение.
Кристиан несколько раз сжал и разжал пальцы, отпустил элементаля земли и сосредоточился на оставшейся стихии. Тьма была дикой. Раздраженной. Как пчелиный разбушевавшийся рой. Его элементаль, довольно слабый, если сравнивать с Окумом, мог потеряться в этом рое и выйти из-под контроля. Действовать предстояло крайне осторожно.
Маг нащупал эпицентр вихря, расположенный ближе к мостику. Коснулся его, вызвав раздраженную волну и шипение.
— Шалишь… Ну-ка…
Второй раз он взялся за эпицентр уже увереннее. Спокойнее. Как хозяин. Тьма лишь пошла рябью. Стоило продолжать.
— Хорошо… Хорошо… Давай-ка мы с тобой подружимся…
Герцог аккуратно подтолкнул вихрь в обратном направлении, заставляя собирать распустившиеся щупальца тумана, вновь потянувшиеся к берегу. Берти под его прикрытием как раз создавал вокруг корабля искусственное течение, призванное убрать его подальше от соседей.
Туман начал двигаться медленнее, успокоенный прикосновениями элементаля и его хозяина. Его прибивало к палубе, и становилось видно, что пожар утих, но мостик перестал существовать, как и труба, и товар, ожидавший своей очереди. Тьма сжирала все, до чего добиралась, и здесь, в гневе, она стремилась лишь к уничтожению.
Корабль медленно отошел от берега, плавно покачиваясь и держась на расстоянии от ближайших соседей. Альберт держал его уверенно. Кристиану оставалось лишь следить за тем, чтобы тьма не разбушевалась снова. И пока все удавалось. Хотя по лицу уже тек пот, а нателка прилипла к спине. Работать с землей и огнем ему удавалось куда лучше, но сейчас других магов с даром тьмы под рукой не было. Приходилось справляться в одиночку.
Корабль уже преодолел достаточное расстояние, отдаляясь от берега. Его вполне можно было оставить дрейфовать в ожидании прибытия специалистов, которые сведут последствия воздействия к минимуму и наведут порядок. Тем более, что начальник порта уже мелькал на периферии. Кристиана он в лицо не знал, но охрана наверняка ткнула его носом в знак Сантамэлей, после чего вопросы отпали. Не гулять ему здесь больше неузнанным…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Все шло так гладко, что следовало бы догадаться, что хорошим это не кончится, но Кристиан понадеялся на удачу. Зря. Неожиданно успокоенная стихия рванулась из его рук и полыхнула такой яростью, что о контроле речь уже не шла. А потом раздался взрыв…
- Предыдущая
- 32/73
- Следующая
