Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночной гость - Гуденкауф Хизер - Страница 7
У него было имя, но никто его по имени не называл. Это был высокий парень с широкой грудью и соломенного цвета волосами, загорелый до черноты от долгих часов работы в поле на семейной ферме. Благодаря круглым полным щекам и непринужденной улыбке он на первый взгляд казался милым и веселым, но при более пристальном изучении становилось заметно, что глаза у него злые и в них больше подлости, чем озорства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мы уже не маленькие, – заявила Бекки.
Каттер зло рассмеялся, под стать своему взгляду, и внимательно изучил девочек с ног до головы. Взгляд его задержался на груди Бекки.
– Пожалуй, одна из вас уже и не маленькая, – согласился он.
– Пойдем, у меня всего несколько минут, – поторопил Итан, вынимая дробовик из грузовичка.
– Это тот, что подарил тебе дед? – спросил Каттер.
– Ага, – подтвердил Итан, схватил старое ведро, лежавшее в грузовике, и отошел метров на пятьдесят.
Остальные наблюдали, как он перевернул ведро и надел на пенек. Потом вернулся.
– Теперь отойдите назад.
Каттер стоял неподвижно, но Бекки и Джози сделали три шага назад, пока Итан доставал из кармана патрон, вставлял в дробовик и передергивал затвор. Парень плотно прижал дробовик к плечу, расставил ноги и уложил подбородок на приклад.
– Зажми уши, – посоветовала Джози, и Бекки послушалась. Раздался громкий хлопок и лязг металла о металл, когда ведро отбросило на землю.
Девочки опустили руки, а Итан торжествующе улыбнулся, отняв дробовик от плеча.
– Круто! – воскликнула Бекки.
– Неплохо, – согласился Каттер, протягивая руку к дробовику. – Моя очередь. – Он взял дробовик из рук приятеля.
– Пойдем, – позвала Джози и потянула Бекки в сторону грузовика, – тут скучно.
– Нет, я тоже хочу попробовать, – ответила Бекки.
Вспышка ревности охватила Джози: ведь Бекки – ее лучшая подруга. И при мысли о том, что она предпочитает проводить время с ее братом и Каттером, а не с самой Джози, ее захлестнуло волной зависти.
– Нельзя, – возразила она. – Это опасно.
– Скорее, Каттер, – поторопил Итан. – Стреляй уже. Через минуту нам надо уезжать.
– Да, – встрял в разговор Каттер, – маленьким девочкам нельзя играть с большими стволами. – Держа дробовик возле промежности, он высунул язык и подвигал им с недвусмысленным намеком.
– Фу, гадость, – рассмеялась Бекки.
– Да, гадость, – подхватила Джози.
– Это нормально, что вы испугались, – добавил Каттер. – Лучше вам вернуться домой. Небось, уже пора в кроватку.
– Я не испугалась, – пробормотала Джози.
– Что ж, тогда давай. – Он протянул ей ружье дулом вниз.
Джози заколебалась. Она была не робкого десятка, но оружие – штука серьезная. Отец вдолбил им в голову, что это не игрушка. Что несчастные случаи происходят с теми, кто любит беспечно покрасоваться, или с новичками, не уважающими огнестрельную мощь.
– Не хочу, – небрежно бросила Джози.
– Боишься, – поддразнил ее Каттер.
– А я не боюсь, – вмешалась Бетти. – Можно попробовать?
– Конечно, иди сюда. Я тебе покажу. – Каттер жестом поманил Бекки к себе.
Она взяла у него из рук дробовик и чуть не уронила, удивленная его весом.
– Осторожно! – вскрикнул Каттер. – Хочешь кого-нибудь подстрелить?
– Прости, – взволнованно отозвалась Бекки.
– Смотри, я научу. – Каттер подошел к Бекки сзади и забрал у нее дробовик. Прижался к ней со спины и обхватил руками за талию. Пальцы его потихоньку продвигались девочке под блузку. Бекки попыталась отстраниться, но Каттер крепко держал ее в капкане своих рук.
– Хочу, чтобы меня учил Итан! – Бекки слегка оттолкнула парня локтем, чтобы высвободиться. Губы Каттера капризно скривились.
Итан пожал плечами и показал Бекки, как держать ружье и смотреть в прицел.
– Оно тяжелее, чем я думала, – призналась Бекки, щурясь в сторону ведра, лежавшего теперь на земле.
– Лучше тебе не стрелять, – предупредила Джози. И оглянулась, опасаясь, что их кто-нибудь увидит. Тогда обеих ждут огромные неприятности.
– Я просто хочу подержать ружье, – возразила Бекки тоном, ясно показывающим, что, по ее мнению, подруга ведет себя как маленькая.
– Ладно, – сдалась Джози. – Отстрели себе ногу, если хочешь. Мне плевать. – Она повернулась ко всем спиной, быстро зашагала к грузовику и стала ждать там, пока не раздался следующий выстрел. Гулкий звук прокатился по перелеску, а вслед за ним – восторженный визг Бекки.
Каттер выхватил дробовик у нее из рук.
– Моя очередь.
Он зарядил ружье и вскинул к плечу, но вместо того, чтобы целиться в ведро, направил его к деревьям, медленно двигая дуло слева направо. Челюсть у него напряглась, глаза сузились, и тут он нажал на курок. Раздался хлопок, шелест листвы, а потом гулкий шлепок какого-то предмета о землю.
– Ой! – вскрикнула Бекки. – Ты застрелил птицу. Зачем ты так?
Они стояли слишком далеко и не могли разглядеть, кого именно сразила пуля, но птица была крупная, черного цвета – ворона или гриф.
– Птица все равно дрянная, – отозвался Каттер. – Эй, ты позже выйдешь гулять? – спросил он Итана.
Тот бросил быстрый взгляд на сестру.
– Нет, я наказан.
– Когда это тебя останавливало? – рассмеялся Каттер и повернулся к девочкам: – Ну а вы? Хотите выйти поиграть вечером?
– Нет, спасибо, – закатила глаза Джози. А Бекки покраснела. Каттер расхохотался, но загорелое лицо его стало пунцовым.
Бекки потерла плечо, к которому прижимался приклад ружья.
– Останется синяк, – заметил Каттер. – Может, Итан поцелует тебя туда, чтобы полегчало?
– Заткнись, Каттер, – бросил Итан, забирая у него ружье.
– Можно попробовать еще раз? – попросила Бекки.
Итан снова встал позади нее, а она робко улыбнулась ему. Он опустил подбородок ей на плечо и помог прицелиться. И в тот момент по дорожке мимо них медленно проехал Уильям Дойл.
– Черт, это мой старик, – выругался Итан, выхватывая у Бекки дробовик.
– Пора валить, – заявил Каттер и рысью помчался к своему грузовичку. – Увидимся позже.
Пока Уильям совершал резкий разворот, Каттер уже завел машину и умчался прочь. Отец припарковался рядом с Итаном, выскочил из кабины и хлопнул дверью.
– Что, черт возьми, ты тут делаешь? – поинтересовался он.
– Мы как раз возвращались домой, – небрежно ответил Итан, словно ничего не случилось.
– Боже правый, – процедил Уильям сквозь зубы, широкими шагами подходя к сыну. – О чем ты только думал?
– Да что такого особенного, – возразил ей Итан. – Мы были осторожны.
– Осторожны? – повторил за ним Уильям, и у него по шее поползла вверх красная волна. – Я же предупреждал тебя, чтобы не разрешал никому стрелять из твоего ружья. Это небезопасно. Джози, Бекки, – повернулся он к девочкам, – живо ко мне в машину.
– Простите, – пролепетала Бекки, и глаза ее наполнились слезами.
Джози схватила подругу за руку.
– Ради бога, папа. Ты ее пугаешь.
– Отдай ружье, – скомандовал Уильям тихим голосом.
– Нет, – заупрямился Итан, вцепившись в дробовик. – Оно мое.
Уильям уставился на сына, словно готов был наброситься и выхватить дробовик у него из рук, но понимал, что именно так и происходят несчастные случаи с оружием. Поэтому вместо этого он направился к грузовичку Итана, открыл дверцу, вытащил из зажигания ключи и сунул в карман.
– Джози, Бекки, живо ко мне в машину, – повторил он приказ, и девочки стремглав помчались в кабину. Итан покачал головой и последовал за ними. Но Уильям жестом остановил его.
Итан рассмеялся, а потом понял, что отец не шутит.
– Ты хочешь, чтобы я возвращался домой пешком? – спросил он.
– Только так ты, возможно, хоть что-то поймешь. Впервые за очень долгое время, – ответил Уильям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Мы что, оставим мой грузовик здесь? – не веря своим ушам, уточнил Итан.
– Именно так, – подтвердил Уильям. – Мы с мамой заберем его позже. Пристегнитесь, – велел он девочкам.
Итан с вызовом вскинул подбородок и посмотрел отцу прямо в глаза. У того задрожали пальцы, и на миг показалось, что он сейчас ударит сына. Вместо этого Дойл быстро прошел мимо и залез в кабину грузовика.
- Предыдущая
- 7/15
- Следующая
