Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночной гость - Гуденкауф Хизер - Страница 6
Джози и Бекки поприветствовали друг друга радостными визгами и объятиями, и Джози взяла у подруги из рук ее спальный мешок и подушку.
– Мы высадим Бекки возле твоего дома в субботу вечером, когда поедем назад, – застенчиво пробормотала мама Джози Линн Дойл, заправляя выбившуюся прядь за ухо. – Думаю, часов в восемь или около того.
Марго попросила оставить дочку возле дома отца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– О, я и не знала, – удивленно воскликнула Линн и запнулась. Джози ни словом не обмолвилась о том, что родители Бекки расстались. – Без проблем, – пробормотала Линн, опустив взгляд.
Женщины постояли пару секунд в неловком молчании. Наконец Линн снова заговорила:
– Еще один жаркий день. Хорошо хоть, ветерок есть. – Она поглядела на небо, где горячий ветер разогнал все облачка. Когда иссякают темы для разговора, можно всегда обсудить погоду.
– Веселись, Бекки! – Марго повернулась к дочери и крепко обняла ее. – Веди себя хорошо и слушайся родителей Джози, ладно? Люблю тебя.
– Ладно. Я тоже тебя люблю, – пробормотала Бекки, сконфуженная проявлениями материнской привязанности. Девочки стремглав понеслись в дом и поднялись в веселую ярко-желтую комнату Джози, пристроив там спальник, подушку и дорожную сумку Бекки.
– Чем хочешь заняться в первую очередь? – спросила Джози.
– Козы блеют, – отозвалась Бекки, услышав сердитые звуки во дворе.
Девочки подошли к открытому окну посмотреть, что за суета там творится. Внизу Марго стояла у открытой дверцы машины, а Линн приставила ладонь ко лбу, прикрывая глаза от яркого дневного солнца. Обе смотрели в сторону хлева.
Первым оттуда выскочил Итан с хмурым оскалом, не сходившим в последнее время у него с лица. Вслед за ним вылетел их отец, Уильям. Он схватил сына своей большой рукой за плечо и развернул лицом к себе. Сердитые ругательства уносил ветер, четко девочки расслышали только слово «козел». Марго с беспокойством посмотрела на Линн, та улыбнулась с извиняющимся видом и пробормотала что-то насчет переходного возраста. Ей приходилось часто извиняться в последнее время. Итан бессильно трепыхался под тяжелой рукой отца.
– Дорогой, – окликнула мужа Линн. Заметив гостей, тот резко отпустил сына, и парень, потеряв равновесие, шлепнулся на одно колено. Уильям протянул ему руку, чтобы помочь подняться, но Итан демонстративно отказался от помощи и встал сам. Уильям посмотрел вдаль и поднял руку, приветствуя Марго. Итан вздрогнул, словно ожидал удара.
– Пойдем, – позвала подругу Джози, уводя ее от окна. – Сходим на задний двор. – Она сморгнула слезы стыда. Это был лишь маленький эпизод привычного в последнее время для отца и брата противостояния.
Итан начал отстраняться очень резко, изменения в поведении появились внезапно. Он почти перестал разговаривать, а когда все-таки вступал в беседу, все время злился и презрительно огрызался. Он открыто лез на рожон и отказывался помогать на ферме.
– Твой брат назвал отца козлом, – прошептала Бекки, и вдруг они обе расхохотались и не могли остановиться. Только одна успокаивалась, как другая говорила «козел», и обе снова заходились от смеха.
После ужина Линн попросила Итана отвезти испеченный ею пирог бабушке с дедушкой на ферму в миле от их дома.
– Поедешь прямо к ним и потом тут же обратно домой, – велела она.
Итан закатил глаза.
– Итан, – пригрозила Линн, – не нарывайся на неприятности.
Не дожидаясь нахального ответа Итана, Джози с Бекки выскочили на улицу.
Любимым местом Джози на ферме был красный хлев с крутой крышей, где они держали коз. Этот восьмидесятилетний старикан каждое утро приветствовал Джози своей красной шапкой и широким лицом. Носом служил люк для сена, а глазами – верхние окна. А вместо рта была огромная входная дверь, куда мог легко заехать грузовик.
Внутри пахло высушенным на солнце сладким сеном и машинным маслом, а еще пылью и козами. Джози наполнила деревянные кормушки в центре хлева кормом. Положила еды и в маленькое ведерко, пока Бекки бегала по углам в поисках кошки с котятами. Они прятались где-то здесь, но их никак не удавалось найти.
Джози и Бекки пошли в заднюю часть сарая, за которой начиналась огороженная площадка для дневного выгула тридцати коз. Услышав звук хлопающего девочку по боку ведра, животные вскочили на тонкие ноги. Джози и Бекки запустили руки в ведро с кормом и протянули раскрытые ладони за ограду к козам. Бекки рассмешили их узкие, как гусеницы, глаза и блеяние, похожее на человеческие голоса.
– Эй, а что это делает твой брат? – спросила Бекки.
Джози подняла взгляд и увидела Итана, идущего к своему потрепанному грузовичку с дробовиком в одной руке и пирогом для деда с бабушкой в другой.
– Не знаю, но точно ему это не разрешали, – заявила Джози, уперев руки в бока.
– Тебе повезло иметь старшего брата. Он такой славный. Пойдем посмотрим, куда он собрался, – предложила Бекки, стряхивая остатки корма с ладоней. И прежде чем Джози успела ее остановить, побежала вслед за Итаном.
– В кого ты собрался стрелять? – задыхаясь, выпалила Бекки, когда они догнали Итана.
– В детишек, которые следят за мной и лезут не в свое дело, – бросил в ответ подросток, даже не взглянув на них.
– Ха-ха, – с невозмутимым видом отозвалась Джози. – Охотничий сезон еще не начался. Папа знает, что ты взял дробовик и едешь с ним к деду?
– Я охочусь на голубей и сурков в любое время года. И – нет, отцу не надо знать обо всем, что я делаю. К тому же я всего лишь собирался пострелять по мишеням.
– Ну да, папа же не услышит выстрелов. Отличный план, Итан, – усмехнулась Джози и бросила взгляд на Бекки. Но та была слишком увлечена ее братом.
– Можно поехать с тобой? – спросила Бекки.
– Валяй, если хочешь, – пробормотал Итан, аккуратно укладывая дробовик на полку возле заднего окна грузовичка. Девочки вскарабкались в кабину, и Бекки отметила, как там чисто. Она порылась в бардачке, рассматривая вещи Итана, и выудила пачку жвачки и упаковку мятных конфет.
– Ты явно заботишься о свежем дыхании, – рассмеялась Бекки.
Итан покраснел. Бекки вытащила из бардачка подвеску в виде зеленого фонарика, которая хранилась в машине как амулет на счастье, и что-то забормотала низким голосом, водя амулетом Итану по руке.
– Прекрати, – отмахнулся тот, но интонация брата подсказала Джози, что ему нравится внимание Бекки.
Бекки радостно болтала, когда они на всей скорости подкатили к соседнему дому и притормозили прямо возле парадного крыльца.
– Беги быстрее, отдай пирог бабушке, – приказал Итан. – И не теряй время на болтовню. Я спешу.
Джози неуклюже перелезла через Бекки и выпрыгнула из грузовичка. Пирог опасно накренился. Не желая пререкаться с братом, она сделала, как тот велел. Открыла без стука парадную дверь и поспешила в кухню, где бабушка с дедушкой, Мэтью и Каролина Эллис, заканчивали ужинать.
Она торопливо попрощалась, а вернувшись в грузовичок, заметила: Бекки села так близко к Итану, что их ноги соприкасаются. Джози вскарабкалась в кабину и едва успела захлопнуть дверь, как колеса завертелись. Вместо того чтобы ехать сразу домой, Итан резко свернул вправо на грунтовую дорогу вдоль русла ручья.
– Что ты делаешь? – поинтересовалась Джози. – Мама велела тебе возвращаться прямо домой.
– Я только постреляю пару минут, – ответил Итан, когда они подъехали к пролеску из канадской ели, расположенному на западной границе дедушкиной фермы. Итан припарковался возле серебристого грузовика, стоявшего на обочине. – Каттер! – крикнул он в открытое окошко кабины.
– Привет, – отозвался паренек с прыщавым подбородком. Каттер был одним из тех ребят, с которыми Итану теперь запрещено было общаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Оставайтесь здесь, – велел Итан. Джози и Бекки не послушались и вылезли из грузовика.
– Джози! – Голос Итана звучал угрожающе.
– Что такое? – невинно откликнулась Джози, округлив глаза. Стоявшая рядом Бекки покатилась со смеху.
– Зачем ты их привез? – проворчал Каттер, кивая в сторону Джози и Бекки.
- Предыдущая
- 6/15
- Следующая
