Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Uncharted: Четвёртый лабиринт (ЛП) - Голден Кристофер - Страница 29
На восточном краю раскопок часть стен лабиринта уже была очищена от песка. Другой участок, над которым работа всё ещё продолжалась, был накрыт тентом, но Дрейк сумел разглядеть внушительный каменный вход в лабиринт. Небольшой отряд рабочих осторожно освобождал внешнюю стену из-под земли, а из обоих открытых участков лабиринта люди выносили и тщательно просеивали землю. Другие рабочие затаскивали внутрь деревянные балки, очевидно, чтобы укрепить стены и потолки, которые впервые за многие тысячелетия теперь оказались открытыми.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Оно больше, чем я думала, — заметила Джада.
— Что именно — экспедиция или лабиринт? — уточнил Салли.
— И то, и другое.
Дрейк снова осмотрел очертания подземного сооружения:
— Возможно, это ещё не всё. Скорее всего, есть ещё и нижние уровни, шахты, ловушки, другие повороты. Такие штуки никогда не бывают слишком простыми.
Джада взглянула на причудливый рельеф пустыни, повторяющий контуры лабиринта:
— Да он и не кажется простым.
Салли кивнул:
— Когда здесь пытались выкопать место для будущего озера, — он указал на начальную точку раскопок, обозначенную разрушенной стеной, — прямо там песок и начал проваливаться внутрь лабиринта. Видимо, из-за этого пустыня над ним просела, иначе мы бы даже этого не увидели. Но потолки в основном целы, так что команда не думает, что видимый сверху узор точно соответствует реальной карте лабиринта.
— Именно об этом я и говорю, — подтвердил Дрейк.
Большинство рабочих проигнорировали их появление, когда они припарковались в конце ряда машин. Здесь стояло несколько автомобилей, которые явно не вписывались в общую картину: роскошные авто среди старых потрёпанных грузовиков и фургонов рабочих и джипов археологов. Дрейк обратил на это внимание, а затем он увидел двух мужчин в длинных синих рубахах и свободных хлопковых брюках. На одном была бежевая с синей полосой чалма, но традиционные халаты-галабеи, которые обычно носят местные, отсутствовали.
— Простите, — обратился Дрейк к ним. — Вы не подскажете, где найти Иэна Уэлча?
Человек в чалме словно не заметил их и прошёл мимо, однако второй остановился и внимательно взглянул на незнакомцев, вероятно, гадая, не принадлежат ли они к числу его работодателей. Решив быть осторожным и не игнорировать возможно важных персон, он улыбнулся и указал рукой в сторону ряда палаток:
— Доктор Уэлч в маленькой палатке.
Его английский был неважным, но Дрейк не мог судить его строго — сам он едва ли мог назвать больше десятка слов на арабском.
Они поблагодарили рабочего и поспешили дальше, ощущая, как палящее солнце ползёт по небу всё выше и выше, безжалостно выжигая всю ненадёжную прохладу этого утра. Уэлча они обнаружили в небольшой палатке, где он пил из фляги воду, обливаясь потом от изнуряющей жары. Дрейку показалось, что худощавый археолог с его взлохмаченными волосами и нервной энергией вообще был из тех людей, кто много потеет.
— Рад, что вы приехали, — произнёс Уэлч, поднимаясь им навстречу. Очки он засунул за воротник рубашки, но теперь надел их обратно. — Мне нужно скоро идти на раскопки, но я хотел дождаться вас.
— Вы не заметили ничего странного, когда покидали ресторан вчера вечером? — поинтересовался Салли. — Или кого-то подозрительного?
Уэлч нахмурился:
— Нет, а что? Что-то случилось?
Салли покачал головой:
— Не берите в голову.
Дрейк внимательно взглянул на Уэлча:
— Вы сегодня какой-то особенно нервный, Иэн. Что стряслось?
— Ах, так, мелочь, — язвительно заметил Уэлч. — У раскопок со вчерашнего дня новый спонсор. Угадайте с первого раза, кто это?
Джада побледнела:
— «Феникс Инновейшнс».
Уэлч указал на неё пальцем:
— Точно.
— Хенриксен, — прорычал Салли, озираясь. — Он уже здесь?
— Странно, что вы с ним не столкнулись, — ответил Уэлч.
Он схватил широкополую шляпу и надел её, а затем вышел из палатки, давая понять, что им следует следовать за ним. Дрейк взглянул на Салли, которому явно не нравилось такое развитие событий. Хенриксен здесь? Дрейк, конечно, предполагал, что их пути в какой-то момент пересекутся, но надеялся, что они успеют разобраться с раскопками раньше.
— Возможно, это даже неплохо, — заметила Джада, шагая вслед за Дрейком. — Он не станет нас убивать на виду у множества свидетелей.
Выйдя из палатки, Салли заслонил глаза от яркого солнца и удивлённо взглянул на неё:
— Что?
— Просто пытаюсь мыслить позитивно, — ответила Джада.
— Твой позитив довольно мрачен, — пробормотал Дрейк. — Но в этом что-то есть.
Джада слегка ткнула его локтем, и они снова последовали за Уэлчем. Археолог провёл их между двумя палатками в такое место, откуда они могли видеть всё происходящее на раскопках, оставаясь при этом почти незамеченными. Группа людей двигалась по внешнему кругу котлована. Мужчина с камерой снимал женщину, которая о чем-то оживленно рассказывала, активно помогая себе жестами. Остальные следовали за ними, и среди прочих особенно выделялись темноволосая женщина в свободной одежде и высокий широкоплечий блондин в идеально белой рубашке и серых брюках. Он выглядел как политик, безуспешно пытающийся казаться своим избирателям простым и доступным. «Человек, который всегда ведёт предвыборную кампанию, даже если никуда не баллотируется», — подумал Дрейк.
— Это и есть Хенриксен? — спросил он.
Джада тихо кивнула, не отрывая взгляда от группы. Несмотря на жару, она побледнела, и когда Дрейк прикоснулся к её руке, вздрогнула — её кожа была холодной.
— Высокая брюнетка — это Хилари Руссо, руководитель экспедиции, — пояснил Уэлч. — А блондина, я так понимаю, вы знаете.
Дрейк промолчал. Женщину, замыкавшую группу, они и правда знали. Её золотистые волосы были собраны в хвост, и выглядела она так, будто собиралась на сафари, а не на археологические раскопки. Её наряд был женским эквивалентом безупречного стиля Хенриксена.
— Похоже, она оказалась гораздо лучшей актрисой, чем ты думал, парень, — проворчал Салли, глядя на Дрейка.
— Какого чёрта они тут делают? — прошептала Джада, обхватив себя руками, словно она сейчас была не в жаркой пустыне, а в морозильнике.
— Я же сказал — Хенриксен взял на себя финансирование раскопок, — ответил Уэлч, нервно поправляя шляпу и очки. — Теперь «Феникс» наш единственный спонсор. Он финансирует эту экспедицию и ещё три следующих, которыми будет заниматься Хилари. Это годы стабильной работы для неё и её команды, в которую вхожу и я, если меня не уволят из-за вашего визита. Но взамен он получает полный контроль над артефактами, правами на медиаматериалы и выставки. Съёмочная группа уже готовит сюжет для телевизионного проекта. Вчера вы упомянули, что это открытие огромной значимости — и вы были правы.
Дрейк нервно расхаживал взад и вперёд между палатками. Джада продолжала смотреть в бинокль на группу, а Салли внимательно наблюдал за Дрейком.
— Нам нужно попасть туда раньше них, — наконец произнёс он.
Дрейк кивнул и повернулся к Уэлчу:
— Ты говорил про свою работу. Иэн, ты собираешься бросить нас? Нам нужно это точно знать. Лука и парень твоей сестры убиты, и мы считаем, что за этим стоит Хенриксен. Но сейчас кажется, что ты сомневаешься, стоит ли нам помогать.
Джада резко повернулась к Уэлчу, её глаза широко раскрылись от боли. Она даже не думала о том, что Уэлч может нарушить своё слово.
Археолог замялся и засуетился, словно человек, оказавшийся зажатым между двумя стрелками морального компаса. Через несколько секунд он пожал плечами:
— Гретхен меня убьёт, если я вам не помогу.
Дрейк подумал о том, как же повезло Уэлчу, что прошлой ночью люди Хенриксена охотились за Джадой, а не за ним. Сестра убьёт, если он не поможет, а Хенриксен убьёт, если поможет. Они должны предупредить его, в какой опасности он находится — сразу после того, как он покажет им лабиринт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как нам попасть в лабиринт раньше Хенриксена? — задал ему вопрос Дрейк. — Они войдут туда уже через пару минут.
- Предыдущая
- 29/77
- Следующая
