Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель - Страница 54
В общем, превратили нас в старушек, и посадили в углу комнаты. Мне леди Ярон вручила своего малыша, который, к своему и моему счастью, крепко спал. Но жена Ифора шепнула мне, что, если я сижу и качаю на руках мальчика, это к удаче, и первым ребёнком родится сын. А Элине дали спицы. Что это значило, я не знала, видела только, что жена Ифора и ей что-то шепнула.
Успокоили нас тем, что к свадьбе мы всё равно будем красивыми.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но просто так мы вас этим Честерам не отдадим, — сказал вошедший Надд, который со своими командирами из Зелёной Сотни и с тэнами устроили настоящую засаду в коридоре перед моими покоями.
Я до последнего момента не догадывалась об этой провокации и переживала, что Джон ничего не подозревает.
В комнату привели ещё четверых старушек, одетых в такие же платья, в какие обрядили меня и Элину.
Мне стала понятна задумка. Я спросила:
— Жених должен «победить» родственников, и ещё узнать свою невесту?
Оказалось, что да.
В результате, когда пришёл Джон, дверь в мои комнаты была заперта. И, судя по шуму, доносившемуся из коридора, там собрались все те, кто готовился «защищать» меня и Элину. Спустя час стало понятно, что стороны имеют равные силы. И я уже хотела прекратить весь этот балаган, но Мэри и жена Ифора попросили меня всё-таки потерпеть и не показываться.
Дверь распахнулась, и вошли сначала Джон, а вслед за ним, Генри. Джон обвёл глазами комнату и сразу выделил меня, сидящую в углу. Я не могла сдержать смех, хотя очень старалась. Генри тоже быстро нашёл свою Элину. И как только нас нашли, то женихов тут же вытолкали и сказали:
— Сейчас будем готовить невест и поедем в храм.
Храм, где мы собирались пройти обряд, хотя этот обряд уже был номинальным, специально для тех, кто не был с нами в столице, находился в центре города. Перед поездкой в храм нас с Элиной отмыли, причесали и одели.
Я, наконец-то, надела своё красивое платье, и мы поехали к храму. Причём поехали в не вместе, мужчины ехали верхом, а нас с Элиной посадили в карету. И мне показалось подозрительным, что моя охрана, включая людей из Зелёной Сотни Надда, каким-то образом отсекала охрану Джона, ехавшую впереди вместе с женихами.
Но вроде бы вот уже показался храм. Он находился на главной площади, и мы к нему уже почти подъехали. Я уже видела, как спешивается Джон, Генри, как их охрана начала отводить лошадей…
И вдруг меня схватил Надд, посадил перед собой и поскакал прочь из города.
— Надд! В чём дело?! — крикнула я.
— Это традиции, леди! — крикнул он в ответ, в ушах свистело, народ разбегался перед скачущей лошадью, копыта громко стучали по брусчатке, и лошадь Надда уносила нас всё дальше.
В общем, к храму мы добрались после того, как Джон нагнал Надда, который, конечно, не слишком сопротивлялся. Надд торжественно передал меня Джону, и мы въехали в город. Я сидела впереди Джона на его лошади, платье у меня уже было не такое свежее и красивое, да и сама я уже попахивала лошадиным потом. Но было ужасно весело.
Возле храма уже стояли улыбающиеся Элина и Генри. Причёска у Элины была растрёпанная, потом я узнала, что Элину «похитил» её отец.
После церемонии в храме мы направились пешком через весь город в замок. Идти было довольно далеко, и я уже испугалась, что точно не дойду, а Джон всё-таки не из тех силачей, чтобы нести меня на руках. Но, как оказалось, прошли мы только основную площадь и центральную улицу, после сели на ожидавший нас экипаж, на котором мы и поехали к замку.
Пока мы шли по городу, я видела, как слуги устанавливали специальные столы, и спросила Джона:
— Будем праздновать всем городом?
— Да, конечно. Хлеб, сыры, пиво, пироги, вино, всё это будет сегодня для всех, — с улыбкой ответил он.
Возле входа в замок уже во внутреннем дворе обнаружился менестрель или бард, как его здесь называли. Он читал стихи, наигрывая себе на каком-то струнном инструменте, похожем на маленькую арфу.
В замке в огромном зале были накрыты столы. Музыканты готовили инструменты, слуги расставляли дополнительные светильники, и из-за запаха сгорающих свечей казалось, будто мы снова в храме.
Но вскоре зал заполнился гостями, стали носить еду, и вкусно запахло жареным мясом. Зазвенели кубки, бард наконец закончил читать свои стихи, и зазвучала музыка.
Мы настолько весело и насыщенно провели этот день, что за столом я просто сидела, всё ещё переживая те эмоции, которыми сегодня был наполнен день. И мне показалось, что я наконец-то уловила смысл всех этих традиций, потому что это делает событие незабываемым не только для главных «виновников» торжества, но и для всех остальных.
Все поднимали кубки и периодически кричали то нам с Джоном, то Генри и Элине. Мы с Джоном целовались, и я подумала, насколько здесь всё проще, чем в столице, как будто другая жизнь, которая больше похожа на ту, где-то там в далёком будущем, где я когда-то жила.
А после того, как ужин закончился, начались танцы. И здесь нам, как молодым, повезло, нам пришлось станцевать всего два танца, и нас отпустили.
И мы остались вдвоём, в покоях Джона.
Джон не спешил. Мы любили друг друга не спеша, так, как будто у нас впереди было ещё много ночей.
***
Замок Карнарвон. Покои Генри Честера.
Генри посмотрел на кровать, его супруга, утомившись за этот длинный день, спала.
Генри подумал, что Элина будет ему хорошей женой, она отзывчивая, воспитанная, в отличие от этой леди Маргарет, которая ведёт себя как крестьянка.
«И что только отец в ней нашёл?» — с ненавистью подумал Генри.
Сейчас у него было небольшое дело. Ему надо было написать ответ герцогу Кентерберийскому, потому что завтра на рассвете гонец уезжает обратно.
Генри знал, что отец, скорее всего, будет поддерживать короля Стефана, но Генри был уверен, что сила не за Стефаном, хотя и не слишком хорошо разбирался в политике. Но он посмотрел на карту. После того как Элиенора Аквитанская выбрала Генриха, за Генрихом была вся Аквитания и Западная Франция.
Возможно, если бы сын Стефана сейчас был в таком же возрасте, как и Генри, у него был бы шанс. Но короновать десятилетнего мальчишку и рассчитывать, что он доживёт до возраста вступления на престол? Это вряд ли.
Да и герцог Кентерберийский сообщил, что большинство западных баронов поддерживает Генриха. Плюс церковь, конфликт короля Стефана с архиепископом Кентерберийским привёл к тому, что церковь разделилась, и Папский престол встал на сторону Генриха, потому что архиепископ Йоркский был назначен самим королём Стефаном в обход Папы.
Генри написал только одно слово: «Согласен».
Условия, за которые он ставил своё согласие, он уже озвучил, герцог знал, что Генри Честер хотел стать наместником короля Генриха в Карнарвоне.
И он совершенно не хотел делиться ни с кем. Особенно, с новой супругой своего отца.
Глава 50
Маргарет
Я смотрела на себя в зеркало, которое было изготовлено по «моей» технологии, и искала в себе изменения. Мне показалось, что я стала немножко более округлой. Повернулась боком, нет, живота пока не было видно, но как-то вот плечи, мне казалось, что раньше были более острые, а сейчас немножко округлились. И даже овал лица будто бы стал мягче.
И да, я ждала ребёнка.
Мы ещё никому не говорили. Знал только Джон, и Элери, ну и Мэри, конечно.
Я всё лето провела в Карнарвоне.
Потому что, когда через две недели после свадьбы я заявила Джону, что мне пора ехать в Кардифф, он не просто удивился, я впервые видела его возмущённым, и мы чуть не поссорились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ничего там не разрушится без тебя, Маргарет, у нас с тобой свадебный* месяц, — возмутился Джон.
(*В Средневековье как такового медового месяца не было, но несколько недель после свадьбы молодым давалось на то, чтобы ходить в гости, принимать гостей и подарки.)
— Ну как же, — попыталась возразить я, всё ещё не понимая, надо ли уже отстаивать собственную независимость или ещё рано, — у меня же там закупки, заготовки...
- Предыдущая
- 54/111
- Следующая
