Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель - Страница 26
— Леди Маргарет, идите сюда.
В огромном зале замка Норфолк возникла напряжённая тишина.
Я коротко кинула взгляд на Лизбет, та, «держа лицо», просто подтолкнула меня кулачком в спину, и я поняла, что надо идти.
— Ваше Величество, —поклонилась я, — рада вас видеть в добром здравии.
— Леди Маргарет, я желаю, чтобы вы сидели рядом со мной, — громко заявила королева Виктория.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лицо её было строгим, но в глазах прыгали весёлые искры.
— Конечно, Ваше Величество, — ответила я, — буду рада составить вам компанию.
Возле королевы с одной стороны сидела сама герцогиня Норфолк, а с другой стороны место пустовало, и почему-то я подумала, что это место предназначалось или архиепископу Кентерберийскому или его брату герцогу Кентерберийскому. Но королева уже выжидающе на меня смотрела и мне пришлось пройти и сесть рядом с ней.
Пока шла, я кинула взгляд на герцогиню Норфолк, по лицу герцогини невозможно было определить она злится или довольна, то, что так произошло.
Я подумала: «Главное, чтобы не отравили», и решила есть то же самое, что и королева.
Рядом с герцогиней Норфолк сидел полный рыхлый молодой человек. Было неловко его рассматривать, но мне показалось, что он чем-то похож на герцогиню, такое же в немного вытянутое лицо, бесцветные голубые глаза, длинный нос, рыжеватые волосы.
В какой-то момент он закончил обгладывать довольно большую кость, стоявший позади него слуга сразу подал небольшую глиняную миску с водой, в которой он едва прополоскал руки, которые слуга тотчас же обтёр не очень чистой на вид тряпицей.
Молодой человек рыгнул, но никто, даже королева не обратили на это внимание. А я подумала, что вот достался бы мне такой муж и что бы я с ним делала, наверное, долго бы терпеть не стала.
С нежностью вспомнила графа Честера, подумала, что мне повезло встретить именно его, и вдруг раздалось громогласное:
— Герцог Кентерберийский, Джеймс Кентербери, граф Кент, — возвестил герольд.
Я повернулась, возле дверей было какое-то столпотворение, как будто сразу пришло много герцогов, но оказалось, что это выстраивался отряд сопровождающих, образуя живой коридор, по которому в зал вошёл тот, кого объявили.
Высокий, в простом, но явно пошитом из тяжёлых дорогих тканей чёрно-алом камзоле, высокий, подтянутый, лицо открытое, тёмные волосы коротко подстрижены, что было довольно необычно, гордая посадка головы человека, осознающего своё превосходство. Его взгляд сразу пробежался по столам, зацепился за герцогиню Норфолк, вспыхнул при виде королевы, и остановился на мне.
Пройдя по «живому коридору», мужчина пошёл прямо к столу, за которым сидела Её Величество, герцогиня и я.
И я поняла, чьё место заняла, но мне оставалось только наблюдать за тем, как всё будет происходить. Сбегать или уступать я не собиралась.
Когда герцог подошёл достаточно близко, то первым делом он поклонился королеве, с тем лёгким, ленивым изяществом, с которым можно только родиться или получить многолетними тренировками, танцуя смертельный танец с мечом в руке:
— Ваше Величество, вы, как и всегда, прекрасны, — произнёс герцог, и он сказал это так, что даже у меня не осталось сомнения в его искренности, глаза его горели, и в голосе было неподдельное восхищение
— Лорд Джеймс, нам вас не хватало, — порозовев от удовольствия ответила королева.
И что самое интересное, в её словах я тоже не услышала неискренности, королева Виктория действительно была рада увидеть герцога.
Я смотрела на герцога, стараясь найти изъяны в его внешности, но Джеймс Кентерберийский был безупречен.
Между тем герцог продолжил здороваться и следующее приветствие, конечно было для «виновницы» вечера герцогини Норфолк.
— Абигейл, благодарю за приглашение, всегда рад бывать в вашем гостеприимном доме, примите подарки от меня и брата
Но герцогиня Норфолк не «спустила» герцогу опоздания:
— А что я уже не прекрасна? — громко спросила она.
Но и герцог, видимо, знал характер герцогини и подготовился:
— О вас, герцогиня надо слагать стихи, но я не мастер, поэтому привёз вам того, кто сделает это с большим усердием.
И герцог кивнул кому-то позади себя и вскоре перед столом, где мы сидели, появился невысокий и довольно странный человек, он был весь какой-то несуразный, я даже подумала, что герцог приволок шута, но одежда на нём не была похожа на шутовскую.
Я ещё не слышала в этом времени стихов, и мне стало очень интересно. Но вдруг произошло следующее. Герцог, видимо не собирался стоять рядом с «поэтом» и, сделав всего пару шагов, оказался с нашей стороны стола, герцогиня вздрогнула и приподнявшись отдала приказ принести стул для герцога.
Посмотрев на сидящего рядом с собой толстяка, она сказала:
— Эллрой, дорогой, будь добр пересядь за второй стол,
Толстяк и не подумала спорить, встал и уже хотел пересесть, как герцог Кентерберийский, сказал:
— Эллрой, сядь, здесь достаточно места, я присяду с этой стороны.
И кивнув слугам, чтобы те поставили стул прямо рядом со мной, уселся почти что впритык, так, что я ощутила, что от него и пахнет приятно.
«Безупречен,» — снова подумала я.
***
Англия. Нортгемптон. Граф Джон Честер
Уже вторую неделю граф Джон Честер исправно ходил в зал заседаний парламента. Лорды исправно собирались и читали каждую страницу мирного договора. И вот сегодня наконец-то настал тот день, когда они должны вынести вердикт.
По идее сегодня была простая формальность, потому что ежедневно прочитанное суммировалось с тем, что прочитали ранее и под каждой статьёй договора ставилась виза «согласны».
Поэтому Джон Честер наконец-то рассчитывал на то, что скоро сможет вернуться в столицу. Конечно, ещё требовалось произвести официальное вручение подписанного Договора королю Шотландии, вряд ли Алан Стюарт поедет в Дувр, что там принять грамоты из рук английского монарха, поэтому ехать скорее всего придётся Джону, как и подписывать, на основании доверенности от короля.
А это ещё две недели.
А неделю назад герцог Кентерберийский, убедившись, что граф благополучно добрался до Нортгемптона, внезапно заявил, что его срочно вызывает в столицу брат и новости такие, что просто нет возможности отказаться от поездки. Какие новости герцог Джону не сообщил, как и не сообщил о том, леди Маргарет получила из Рима разрешение на брак.
Маргарет направила бы почту, но у неё не было адреса, а король… король просто не успел сделать это раньше, чем архиепископ, потому что королевский гонец, везший почту графу, задержался на двое суток, кто-то очень постарался, чтобы он не смог доехать быстро.
Дорогие мои! Если кто-то любит космическую фантастику, то сегодня на мою книгу, которая пишется в соавторстве, скидка 15%
https:// /shrt/loCI
Книга участвует в конкурсе на лучшую книгу про космическую академию, приём работ завершается в конце мая, а это значит, что и книга будет завершена. Поэтому ещё пока есть возможность приобрести книгу по цене подписки со скидкой
Глава 25
Маргарет
И кивнув слугам, чтобы те поставили стул прямо рядом со мной, герцог Кентерберийский уселся почти что впритык ко мне, так, что я ощутила, что от него и пахнет приятно.
Придвинуться к Её Величеству я не могла, не позволял этикет. Вскочить тоже, поэтому мне оставалось лишь сидеть и «наслаждаться» соседством с герцогом. Герцог Кентерберийский вроде бы ничего и не говорил, но не сводил с меня глаз, что само по себе было утомительно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наконец-то все, по крайней мере сидящие за королевским столом, насытились. Королева поднялась, и это дало мне возможность встать следом. Я еле удержалась от облегчённого вздоха, потому что это означало временное освобождение от пристального внимания герцога.
- Предыдущая
- 26/111
- Следующая
