Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Забудь меня… если сможешь (СИ) - Вера Виктория - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

Слышатся крики и скрип тяжёлых храмовых дверей, которые закрываются, отрезая нас от внешнего мира. Аристократы с визгом и криками начинают метаться из стороны в сторону, из-за чего на балконе начинает твориться настоящий хаос.

Во рту пересыхает.

— Уничтожайте неправедных! Они заслужили кары богов Варрлаты!

Не знаю, верит ли сам наисвятейший в то, о чём кричит, или просто устраивает спектакль, но когда некоторые церковники начинают скидывать со своих голов глубокие капюшоны, их лица отражают искреннюю фанатичную ярость.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Охрана Его Величества плотнее обступает троны. Их длинные клинки обнажены и готовы к бою. Как славно, что они не обязаны соблюдать запрет на ношение оружия в храме. И, видно, не только они — в руках короля тоже сверкает оружие с золотой рукоятью, обрамлённой крупными рубинами.

— Охраняйте лестницу, — хладнокровно рычит Его Величество. — Они не должны сюда подняться.

Гвардейцы немедленно подчиняются. Лишь двое остаются и не отходят от короля ни на шаг.

Со стороны лестницы доносится крик и лязг металла. Какая-то леди в толпе падает в обморок.

На мгновение прикрываю глаза.

Рэйнхарт сказал, что всё будет хорошо и я впервые в жизни хочу просто верить.

Какой-то грохот заставляют меня вздрогнуть и осмотреться в поисках источника звука. Не сразу понимаю, что это кто-то снаружи пытается выбить огромные храмовые двери.

Та самая подмога, о которой говорил Дарэн?

Бом!

Тонкие пальцы королевы вцепляются в бархатные подлокотники трона. Она хочет выглядеть сильной, но уязвима так же, как и все остальные. Во дворце остался её маленький ребёнок, которому будет угрожать опасность, если с его родителями что-то случится.

Незаметно сжимаю её руку, чувствуя, что от этого мне и самой становится легче.

— Убить короля! Убить его приспешников! — заходится в исступлении наисвятейший.

Мужской стон за нашей спиной заставляет резко обернуться. Это падает гвардеец королевской охраны, и я смотрю на него в ужасе.

Бом!

Что происходит?

Несколько лордов пытаются расправиться с оставшимися у тронов гвардейцами, пока остальная охрана занята лестницей. Мои глаза расширяются, когда я вижу среди нападающих знакомые лица.

Всё происходит так быстро.

Клинок на клинок. Отточенные удары короля и Рэйнхарт, который вгоняет выдвинутую иглу моей шпильки в шею одному вооружённому лорду, а затем обхватывает затылок лорда Винлоу, чтобы резким движением ударить его лицом о мраморные перила балюстрады. Крики. Стон. И вот уже несколько тел оказываются на полу, корчась в лужах крови.

Из рук светловолосового поэта выпадает странное, похожее на короткую шпагу оружие. Рэйнхарт тут же отбивает его в сторону ногой.

Похоже, совсем безоружных здесь было мало.

Бом!

Подоспевшая охрана скручивает и оттаскивают в сторону попытавшихся напасть на короля аристократов. Остальные жмутся к стене, в ужасе взирая на произошедшее.

— Повешу этих предателей или сошлю на северные рудники камни таскать до конца своих дней! Ублюдки, — тыльной стороной ладони король вытирает со лба кровь. Свою? Чужую?

Бом!

— Перекройте ему путь! Остановите архиепископа! — Рэйнхарт с трудом перекрикивает шум происходящего.

Прослеживаю его напряжённый взгляд и успеваю заметить, как наисвятейший без всяких подушек и шелковых дорожек семенит в сторону дверцы, уводящей в заднюю, закрытую часть храма… но дорогу ему преграждает Дарэн.

Бом!

Старые засовы не выдерживают натиска. Массивные храмовые двери распахиваются с гулким грохотом, и нефа наполняется хорошо вооружёнными гвардейцами, которые довольно быстро загоняют церковников в угол.

Видно, убивать не ожидающих подвоха безоружных людей сильно проще, чем противостоять готовому к бою гвардейцу.

— Ваше Величество, подозреваю, что где-то в храме или под храмом находятся большое количество янтарных скорпионов. Их яд превращает наисвятейшую воду в целебную. Таким образом Варрлата контролировала распространение «багряной лихорадки».

— Хочешь обыскать храм? — король не отводит взгляда от происходящего в нефе, где гвардейцы обезоруживают одного за одним церковников и крепко удерживают под локти извергающего проклятья наисвятейшего.

— Не обыскать. Хочу, чтобы нам прямо сейчас показали путь к лекарству. В королевстве много «заболевших» и если мы хотим скорее разобраться с этой заразой…

— Делай, что считаешь нужным.

Рэйнхарт подзывает одного из стоящих рядом гвардейцев:

— Подойди к церковникам и передай, что тот, кто покажет путь к янтарным скорпионам, получит помилование и избежит казни.

— Слово короля, — добавляет Его Величество. — И пусть со всех сдёрнут капюшоны.

— Будет сделано, — кивает и спешно направляется вниз.

Вдох и выдох. Пытаюсь унять дрожь во всём теле, стараясь не думать о том, что было бы, если бы сегодня план Варрлаты сработал.

— Я! Я покажу путь к скорпионам! — выкрикивает кто-то из церковников, так чтобы его услышал король, и этот голос кажется мне смутно знакомым.

Стоящий рядом гвардеец сдёргивает с его головы капюшон, открывая бледное лицо лорда Эмильтона. Сразу несколько леди за нашими спинами ахают.

Нда. Сегодня мой недопохититель не так весел и дерзок, как обычно. Интересно узнать, чем закончилась их стычка с Ходрикусом.

— Рэйнхарт, я уже говорил, что вверяю тебе проконтролировать, как проходят допросы этих людей? — на лице короля усмешка.

— Благодарю, Ваше Величество, — взгляд Рэйнхарта не отвлекается от нефы, словно он боится что-то упустить.

— Ни в чём себе не отказывай. Помни только, что я пообещал сохранить ему жизнь.

— Но не свободу?

— Свободу я не обещал. На северных рудниках слишком мало рабочих рук.

Рэйхарт кивает и шагает ко мне.

— Как ты?

— Всё хорошо. Отделалась лёгким испугом, — растягиваю улыбку, надеясь, что он не заметит, как дрожат мои руки. Но он подхватывает ладонь и осторожно сжимает мои пальцы.

Этот жест не укрывается от любопытного взгляда королевы, и я чувствую, как у меня начинают гореть щёки.

— Сейчас ещё нужно проследить здесь за некоторыми вещами, а потом…

Сзади раздаётся громкий женский стон. Рэйнхарт оборачивается, и его брови сходятся на переносице.

— Подожди здесь, моя хорошая, — отходит к группе сгрудившихся у стены аристократов, где леди Маноли и леди Ехидна придерживают лишившуюся сознания Анриетту.

Как-то поздно она в обморок решила хлопнуться. Её коллеги уже очнуться успели и теперь наперебой обсуждают то, как им удалось пережить этот ужас.

Напрягаю слух, чтобы не упустить ни слова, и только тут до меня доходит, что «обморок» Анриетты связан вовсе не с тем, что происходит в храме.

— Это всё ты! Как ты мог общаться с этой проходимкой, вместо того, чтобы успокаивать собственную супругу? — причитания ехидны.

— Тем более что девочке вредно нервничать, ведь она в положении! — строгий, с нотками упрёка, голос Маноли.

— И как давно она в положении? — насмешливо-вкрадчивый тон Рэйнхарта.

Видимо, не такой реакции они ожидали. Настолько «не такой», что ехидна и Маноли недоумённо переглядываются, а Анриетта тут же решает прийти в себя.

— Ах, что со мной? — картинно прикладывает ладонь к собственному лбу.

— О, деточка, ты лишилась чувств и если бы я вовремя тебя не поймала, то могла бы разбить себе голову, упав прямо на мраморный пол! — при этом Маноли снова осуждающе смотрит на Рэйнхарта, всем своим видом вменяя ему в вину, что ей пришлось вместо него ловить «бесчувственную» Анриетту.

— Кхм, я предполагал, что этот разговор состоится в узком семейном кругу, но теперь вижу, что придётся разобраться с этим здесь и сейчас, — Рэйнхарт достаёт из внутреннего кармана маленький серебряный тубус, раскручивает и протягивает бумагу, начинающей подозревать неладное Анриетте.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Обе леди Орнуа склоняют головы над королевским указом и обе одновременно ахают, поднимая на Рэйнхарда непонимающие взгляды.