Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство с подвохом (СИ) - Маслова Наталья - Страница 18
– Королева Мина, если вы позволите, мы с Итаном покажем вам все основные движения ещё раз. Не знаю, кто играет тут в очень дурно пахнущие игры, но они сами роют себе яму. Ваше Высочество, – она присела перед призрачной правительницей в положенном по придворному этикету реверансе. – Вы не будете против, если мы с мужем поможем вашей невестке не ударить в грязь лицом на балу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сейчас голос был мелодичным и мог принадлежать совсем юной девушке.
– Я не забуду о вашей услуге короне, Лидара. Не подозревайте вашего мужа в том, на что он попросту неспособен. Вы всё ещё не желаете ему простить ошибку молодости? Он усвоил жестокий урок. Поэтому больше не даст вам повода сжить со свету ещё одну свою возлюбленную.
Утро превратилось в танцевальный марафон. Только он явно пошёл мне на пользу. Я приноровилась и к длинной юбке, и к непривычным туфлям. Гектор плюхнулся на свой хвост и глубокомысленно изрёк:
– Какая жалость, моя королева, что вы не кошка. Вы очаровательны и очень грациозны.
Мы с Лидарой одновременно сначала закатили глаза, а потом многозначительно посмотрели на хвостатого дамского угодника. С удивлением поняла, что баронесса на нас с Итаном больше не сердится.
За час до обеда меня отправили чуть передохнуть и морально подготовиться к трапезе в неприятной для меня компании. Гектор с довольным мурлыканьем шествовал рядом со мной. Он нападал на любого придворного, который имел наглость пытаться привлечь к себе моё внимание:
– Мау, брысь отсюда! Иначе порву на тряпочки! – и он грозно демонстрировал внушительные когти на передних лапах.
Глава 8
У входа в Залу для аудиенций меня ожидал король. Соретт ободряюще мне улыбнулся и предложил руку. На неё я с облегчением и оперлась. Слишком хорошо понимала, что при правителе мне никто не осмелится докучать. Только пройти это испытание придётся в гордом одиночестве и как можно лучше.
– Вы как всегда очаровательны, моя королева, – не ожидала увидеть во взгляде брюнета гордость.
– Благодарю вас, Ваше Высочество, – вежливо ответила я.
Боже, как мне не хотелось сейчас идти в зал. Недобрые предчувствия кричали, что мало нам обоим не покажется.
Снова сплин: меня оглушили фанфары. Герцог Дуарт не удержался от соблазна напакостить мне. Ореховые глаза лучились от самодовольства.
– Дуарт, вы пожалеете о своём проступке! – взгляд Соретта веял январской стужей.
– Прошу прощения, мой король. Я залюбовался вашей супругой, – только мы оба сразу поняли, что нам нагло врут прямо в глаза.
– Вы меня больше не устраиваете на этой должности, Дуарт. Я подберу того, кто будет с уважением относиться к моей жене.
– Мой король, она всего лишь кандидатка в королевы!
– Ты ошибаешься. Она моя жена, Дуарт. Других женщин в моей жизни уже не будет.
От такого заявления глашатай позеленел. Он слишком поздно понял простую истину. Жалобы герцогинь Меризы и Габриор, что правитель совсем от рук отбился, не были плодом их не в меру пылкого воображения.
– Ваше Ввсочество, – он положил трубу хитрой конфигурации к ногам правителя. – Я не хотел ничего плохого. Просто королева Мина обворожительна. Если бы она была просто невестой, видят боги, стал бы вашим соперником.
– Замолчи, – смотреть на короля было страшно, он словно превратился в ледяной айсберг.
Я поспешила вмешаться, так как меня сразу насторожило. Этот скользкий придворный словно пытался взять моего спутника на слабо.
– Соретт, покажите мне тут всё. За те полтора месяца, что я нахожусь в Эйритти, ни разу не была тут.
Брюнет тут же откликнулся на мою просьбу. Выпустив заклинание, чтобы никто не подслушал, шепнул:
– Королева Идарри совершенно права. Придворные обнаглели из-за собственной безнаказанности. Пора навести порядок в нашем замке.
– Да, надо ещё полностью отреставрировать все помещения. Что подумают о нас соседи? – вдруг с ужасом увидела облупившуюся позолоту на стенах.
– Герцог Типок утверждал, что такая защита эффективна. Нас никто не захочет нападать, если даже дворец короля находится в явном упадке, – довольно уверенно сказал король и вопросительно посмотрел на меня.
Ответила честно, что думала:
– Он ввёл вас в опасное заблуждение. Хорошо, что мы укрепили границы и снабдили армию всем необходимым. Если в казне нет денег, дворец запущен, а правитель продолжает веселиться… Самое время расширить свои владения за его счёт.
Соретт побледнел, но быстро справился с собой.
– Ты права, Мина. Завтра же дам Итану и его людям распоряжение. Пусть приведут всё в порядок.
– Пусть также основательно изучат подземелья на предмет возможности проникновения врагов в столицу.
Видела, что мужчине снова хочется слегка нарушить правила. Только в присутствии придворных и «гостей» из-за пределов королевства он себе этого не позволил.
– Ты, как всегда, права, моя королева. Крепись, Мина. Такое торжество бывает в начале каждого сезона.
Я просто пришла в ужас. Мне понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки. Посмотрела в зеркало и осталась довольна. Выражение лица снова стало уверенным и абсолютно спокойным.
Король обеспокоенно посмотрел на меня и спросил:
– Ты уверена, что мы сможем прямо сейчас открыть бал? Даже посол соседней Эфарии принц Кинарр уже тут и с любопытством рассматривает тебя.
– Да. Опасаюсь только одного.
– Чего? – серо-стальные глаза просили немедленного ответа.
– Если кто-то позволит себе лишнего, могу резко ответить и оттолкнуть от себя.
– Пусть только попробуют! Ты королева, а не невеста. За такой проступок они могут жестоко поплатиться, и сами прекрасно знают об этом.
Мы вышли в центр Зала для аудиенций. Правитель посмотрел на придворных музыкантов, и всё пространство вокруг заполнила нежная медленная мелодия.
Я просто позволила вести себя в танце. Про себя порадовалась, что по совету Идарри и Тияны посвятила этой науке достаточно времени, чтобы не допустить конфуза.
Музыка звучала достаточно долго, но, к сожалению, в один совсем не прекрасный миг закончилась. Я внутренне сжалась, но от моих обязанностей сегодня меня никто и ничто не освободит.
Тут ко мне подошёл высокий блондин с насмешливыми и очень яркими голубыми глазами:
– Позвольте пригласить вас на танец, королева Мина, – сказал таким тоном, что мы с Сореттом сразу поняли, тот считает правителя недостойным меня. – Наследный принц Эфарии, Кинарр.
– Рада знакомству, – равнодушно проронила я и проследовала за наглецом в центр зала.
В воздухе словно повисло напряжение. Я услышала громкий шёпот Идарри:
– Глаз не спускай с этого хлыща, мой мальчик. Ему явно приглянулась твоя супруга. Я не допущу никакой беды, если Мина сама не наделает глупостей. Принесла же нелёгкая этого юбочника во дворец именно сегодня.
– Мы не сможем помешать ему. По древним законам он в своём праве, – Соретт поморщился, словно раскусил слишком кислую ягоду.
Я спокойно прошла со своим кавалером в самый центр зала и не позволила прижать к себе слишком крепко. Выбрала вариант исполнения танца на максимальном расстоянии друг от друга.
В голосе дамского угодника проскользнули нотки сожаления:
– Вы ещё прекраснее, чем мне рассказывал герцог Типок. Очень жаль, что вы жена, а не невеста короля Соретта.
Потом он попытался притянуть меня к себе поближе, но я только недовольно проронила, не позволив такой вольности:
– Не делайте глупостей. Никому из нас не нужны осложнения между нашими государствами только потому, что вы не сдержали свою похоть.
Было безумно приятно видеть, как просияло лицо правителя, когда он увидел, что я не позволяю себя поставить в опасное для нашей репутации положение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Обожаю строптивых женщин, – доверительно прошептал блондин и попытался сломить моё сопротивление.
Только Соретт сразу вмешался:
– Вы позволили себе лишнего, наследник Кинарр. Я требую, чтобы вы покинули моё королевство.
- Предыдущая
- 18/68
- Следующая
