Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай и Божества Северного Ковша (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 6
— Я не могу позволить Темной захватить ресурсы вашего клана. Ваших воинов, ваши припасы, а особенно — тайную библиотеку. Скорее всего у вас есть какой-то артефакт, который облегчит ей завоевание Поднебесной. Даже если нет, я не дам злу и тьме дополнительного шанса. — твердо говорит Тань Лан: — вот зачем мы прибыли сюда.
— Если говорить коротко, то сейчас я вас всех убью. — улыбается Цзю Мэй: — всех-всех. Старшую семью, младшие семьи, стариков, детей, женщин, слуг… во имя Вечного Синего Неба и мира во всей Поднебесной. Во благо всех живущих… — она закидывает ногу на ногу и откровенно любуется выражением смятения на лице главы Шао. В зале наступает тишина. Где-то позади служанка роняет кувшин и тот звонко ударяется об мраморный пол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Прошу уважаемого Шао не слушать эту Цзю Мэй. В резне нет необходимости. — вздыхает Тань Лан: — вы можете собраться и уехать отсюда. Но Цитадель Фениксов будет разрушена. Тайная библиотека клана — конфискована. Воины и заклинатели выше Небесного уровня — подвергнуты процедуре лишения возможности владеть магией. Ресурсы накопленной в центральном хранилище Ци — переданы на хранение Владыке Лу Цуню. Но начать передачу архивов нужно прямо сейчас. У нас нет времени, Темная Госпожа с каждым днем все ближе к этому месту, а Восемь Бессмертных облажались, пытаясь задержать ее.
— Восемь Бессмертных не смогли остановить одну девчонку-кандидата? — хмурится глава Шао.
— Поэтому я говорю уважаемому Шао, что она — не кандидат. Она и есть Несущая Дары Смерти. — качает головой Владыка Тань Лан: — немедленно начинайте эвакуацию всех живущих в Цитадели. Клана Феникса отныне больше не существует, повелением Матушки Доу Мо, Повелительницы Полярной Звезды, утвержденным в канцелярии Запретного Города, печатью Сына Неба.
— Печать Сына Неба… — глава Шао опускает голову: — видимо у нас нет выбора.
— Не вини себя, старик, у вас его никогда и не было. — бросает Тань Лан, вставая со своего места: — клан прекращает существование, но вы можете жить! Я дам вам возможность забрать с собой имущество и деньги, все, кроме артефактов и книг.
— Но наши воители и заклинатели будут обезмажены… кто защитит наши семьи, когда вы разорвете им меридианы? — задает вопрос глава Шао: — можно ли обойтись без этой варварской процедуры?
— Никто не будет торговаться со мной. — хмурит брови Тань Лан: — вы исполняете то, что я вам приказал, иначе…
— Иначе он перестанет меня сдерживать. — говорит Цзю Мэй, поднимая палец. Стоящая рядом с ней служанка — хватается за горло и начинает распадаться на две ровные половинки. Хлещет кровь, звенит серебро кувшина, упавшего на пол. Резная спинка кресла — плавно скользит вниз, разрезанная пополам.
— Мэй. — морщится Владыка Тань Лан: — не стоило… ты снова все превратишь в кровавую баню.
— Так они не собираются сдаваться, ты что, не видишь? — усмехается Цзю Мэй: — они собираются драться! Разве ты не различаешь этот упрямый огонь у них в глазах? Разве не чуешь горький запах пряного миндаля от наших чаш с вином? Разве не видишь, что под шелковыми халатами на главе и старейшинах надеты доспехи? Тебя не смущает объемы циркуляции Ци у служанок, что наливают нам отравленное вино? Это мастера не меньше Небесного уровня, их движения выдают в них виртуозов боевых искусств. И… — она хватает со стола нож с серебряной рукоятью и бросает ее в ближайшую служанку. Служанка протягивает руку и просто — берет нож из воздуха.
— Извините, Госпожа Цзю Мэй, — говорит она с поклоном: — кажется вы нож обронили.
— Какое мастерство. — качает головой Тань Лан: — жаль будет терять такие молодые таланты. Глава Шао, я предлагаю вам сделку. Клан Феникса больше не будет существовать, это уже решено раз и навсегда. Но я могу взять к себе ваших мастеров. Всех, кто выше Небесного уровня. Тогда им не придется проходить через процедуру лишения магии.
— Так вот о чем все это на самом деле. — глава Шао выпрямляется и расправляет плечи: — вы просто хотите обратить наших людей в рабство. Не бывать этому! Пока я жив…
— Неужели ты хочешь восстать против нас, хм? Против Трех Звезд Северного Ковша? Даже если бы ты призвал себе на помощь всю армию преисподней у тебя не было бы шанса. — говорит Тань Лан: — довольно разговоров. Я все равно возьму свое и неважно, будешь ты сопротивляться или нет. Единственное что сейчас не дает этой сумасшедшей Цзю Мэй утопить твой клан в крови — это мое слово. Владыки Северного Ковша равны между собой в вопросах войны и мира, но даже так — она прислушивается ко мне. Не стоит заблуждаться, я не сильнее чем она. Владыка Лу Цунь — не сильнее чем она. Она — самая сильная из всех Владык Северного Ковша и если она все же решит не слушать моих слов — я не удержу ее. Никто не удержит. У тебе все еще есть время для того, чтобы принять верное решение, чтобы сложить оружие и сдаться, спасти остатки своих людей и может быть — даже свою жизнь. Если ты переживаешь процедуру лишения магии.
— Моих людей? — глава клана Шао выпрямляется: — все кто в состоянии сражаться сейчас здесь, в Цитадели. Те, кто не в состоянии — уже покинули провинцию. По сравнению с вами, с Владыками Северной Звезды — мы маленькие люди. У нас нет такой чудовищной силы небожителей, нет Всеразрезающего Клинка Цзю Мэй или Магматического Копья Владыки Тань Лана. Нет Небесного Дворца или армии служителей. Мы всего лишь люди. Все что у нас есть — это наша маленькая гордость. Позвольте же нам оставить себе хотя бы это.
— Тц. Какая жалость. Ты понимаешь, о чем ты просишь меня, уважаемый Шао? Вы все умрете. — говорит Владыка Тань Лан: — и ради чего? Ради старого пророчества из пыльных книг и манускриптов, ради сказки для голоногих крестьян… разве это того стоит?
— Всю свою жизнь я жил ради исполнения этого пророчества. — тихо говорит глава Шао: — сперва как наследник и сын, потом — как отец и глава клана. Признаюсь и мне приходила такая мысль… что, если все, ради чего существует наш клан, все, чему посвятили свои жизни мои предки — всего лишь чушь, записанная в пыльных книгах? Но… Три Звезды Северного Ковша которые прибыли для того, чтобы сравнять с землей Цитадель Фениксов, трое из Божеств Северного Ковша, лично занимающиеся тем, чем подобает заниматься Императорским палачам, воля Вечного Синего Неба, приказ Матушки Доу Мо… знаете ли вы, что это означает?
— Это означает что ты глупец, глава Шао, сложи оружие и…
— Это означает что все это — правда. Та, у кого сто восемь имен — действительно грядет к нам с Юго-Востока. И имя ее Несущая Смерть, Дарующая Счастье Окончания Бренной Жизни. Украшенная Жезлом и Черепом. Та, что перевернет Небеса и свергнет Нефритового Императора. Та, что установит новый порядок на небесах и под ними. Лазурные небеса отжили свое, это новое начало, Владыки.
— Ты правда в это веришь, глупец? — Владыка Тань Лан встает со своего кресла во весь свой немалый рост.
— Ну ведь вы — тут, уважаемый Владыка Тань. И ваша правая рука, Палач Каракшатры, Повелительница Черной Стаи, Алый Мясник Цзю Мэй — вместе с вами. Назовите мне хоть одну причину присылать сюда вас троих, хоть одну, которая не была бы связана с нашей Госпожой. — глава Шао одним движением скидывает с плеч шелковый халат, который падает к его ногам, обнажая латный доспех. Вслед за ним по залу идет шорох — воины и заклинатели клана показывают свои истинные лица. Тут нет слуг и служанок, есть только бойцы клана, все — выше Небесного уровня.
— Ну наконец-то! — облизывает губы Цзю Мэй: — наконец! Приступим?
— Видимо я ошибся. — качает головой Владыка Тань Лан: — Мэй, ты вольна поступать так, как и хотела. Только… оставь парочку для допроса. Я хочу узнать куда ушли остатки их клана. Я не собираюсь оставлять щенков и сук Фениксов дышать воздухом Поднебесной. Предатели должны быть наказаны — до седьмого колена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно… — Цзю Мэй замирает на месте: — что такое⁈
— В одном вы ошиблись, Владыки. — говорит глава Шао: — в том, что пришли в Цитадель. Никто и никогда не сможет победить клан Феникса в нашей Цитадели. Конечно, это тоже всего лишь легенды для голоногих крестьян, но… говорят, что наша Цитадель — живое существо, которое накапливает Ци за все время существования клана. Которому приносились человеческие жертвоприношения, которое питалось Ци всех его членов на протяжении тысяч лет. Именно поэтому Первая Императрица, вырезав клан Лазурных Фениксов — не смогла сравнять это место с землей и была вынуждена признать Клан Феникса как постоянную величину. Мы возрождаемся из пепла! Не раз клан переживал опалу и гонения со стороны властей, но где эти власти сейчас? А мы — процветаем. То, что вы чувствуете сейчас — это не моя сила. Это сила самой Цитадели, сила сотен поколений моих предков, сила крови Фениксов! Здесь, на нашей территории, в сердце Цитадели — даже Владыки бессильны перед нашей мощью!
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая
