Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай и Божества Северного Ковша (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 10
— Так о чем это я? — Ню Мо Ван отрывается от лицезрения ошметков содержимого черепа Усина, разбрызганных по стенкам: — да, вы привлекли мое внимание, госпожа…
— Мне сказали, что самый короткий путь в Запретный Город Лань лежит через ваше царство. — говорит девушка и поднимает чашу с нагретым вином. Отпивает и некоторое время — катает вино по нёбу. Кивает и отставляет чашу в сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Даже не отравлено. — говорит она: — есть у меня один знакомый, тот никогда бы такого случая не упустил. Кстати, он и присоветовал к вам в гости заглянуть.
— Кто бы ни был этот ваш знакомый — он совершил очень дурную шутку. — качает головой Мо Ван: — никто не срезает путь через Преисподнюю. И если вы продолжите утверждать, что… не нашли прямой дороги, то я, наверное, попросту лопну от злости. Все это… — он обводит взглядом разрушения вокруг: — только потому, что вам не у кого было спросить дорогу? Позвольте мне выдать вам карту и проводника. Это избавит вас от потери времени, а всех окружающих — от многих неприятностей. Хотя, признаюсь, у меня внутри брезжит злорадная мыслишка направить вас в Запретный Город прямиком через Небесный Дворец госпожи Доу Му… и посмотреть на результаты.
— Могучий Мо Ван, Князь Демонов и Повелитель Бхутов не лишен чувства злорадства? — девушка откидывается на спинку кресла и складывает руки на груди, легкая улыбка играет на ее губах.
— Это профессиональное. — пожимает плечами Мо Ван: — в конце концов я же демон. Мы просто обязаны быть злорадными, хотя бы пару минут в день. Лично я позволяю себе злорадствовать и подольше, жаль что в последнее время поводов для злорадства все меньше и меньше. Особенно сейчас, когда эта тварь Доу Му натравила эту высокую госпожу на меня и мой народ.
— Натравила?
— Вражда между Высшим Божеством Северного Ковша и Князем Демонов ни для кого не секрет. Между мной и этой высокой госпожой нет вражды… или же высокая госпожа относится к тем, кто искренне считает Князя Демонов — воплощением всего зла? Если высокая госпожа твердо намерена пойти до конца, то я готов. — он встает со своего трона и взмахивает рукой. В правой руке у него возникает боевая алебарда Темной Ярости, тело покрывают доспехи из Алых Слез, а на голове вырастает рогатый шлем.
— А я все гадала, почему «Быкоголовый»… — задумчиво говорит девушка, глядя на его боевую форму: — а оно вона как… просто шлем в виде бычьей головы.
— Такова традиция. — Мо Ван ударяет пяткой древка боевого боевой алебарды о пол и по залу проходит волна горячего воздуха: — так что, госпожа, которую ввели в заблуждение — ты готова бросить вызов самому Ню Мо Вану, Князю Демонов и Повелителю Преисподней? У тебя лишь одно имя?
— У меня много имен. — вздыхает девушка: — я даже все не упомню. Интересно, а есть ли среди всех ста восьми какое-нибудь благозвучное?
— Демоны… — Ню Мо Ван закрывает лицо рукой: — проклятые демоны подземелий. Так это ты, Дурга? Седьмая сестра Тай?
— А?
— Погоди… ты сильно изменилась, я не узнал тебя сразу, но это — ты?
— Знаешь ли, в обоих случаях это звучит странно. — говорит девушка: — чего ты ожидаешь? «Да это я» — в любом случае я — это я. «Нет, это не я» — звучит еще более странно. Как я ответить должна вообще?
— Это точно ты. — кивает Мо Ван: — твоя манера создавать трудности на пустом месте. И как я сразу не догадался! Чертов Лу Цзижэнь! Погоди, погоди, а скажи-ка мне, какой ответ на Самый Важный Вопрос Вселенной, Жизни и Всего Такого?
— Что за дурацкая манера вопросом на вопрос… сорок два конечно же. — отвечает девушка.
— Первый человек за пределами Поднебесной, Преисподней и Небес?
— Юрий Гагарин. Двенадцатого числа четвертого месяца года Быка.
— Это ты. — кивает Мо Ван и мгновенно оказывается рядом, стискивая девушку в объятьях: — это ты! Наконец-то! Сколько лет прошло наверху? Двести? У нас тут прошли тысячелетия. Радость-то какая!
— Отпусти меня! Я сейчас рассержусь! Поставь на место!
— Столько лет! Столько лет! Мои легионы готовы, Сестра Тай! Погоди, я сейчас… — он отрывается от нее: — жаль, что малышки Минми нету здесь, вот она обрадовалась бы… — по щеке Князя Демонов, по его темной, морщинистой коже — стекает одинокая слеза.
— Погоди-ка… — она чуть отстраняется от него: — постой… а ну-ка встань вот так… и дай-ка взглянуть на твою алебарду… разве это не лезвие Ущербной Луны?
— Она изрядно изменилась за эти годы, впитав энергию и силу многих битв, теперь это Алебарда Темной Ярости.
— Третий Брат⁈
— Седьмая Сестра…
— Но… как⁈
— Как? Если бы я сам знал. — Мо Ван устало садится прямо на пол рядом с ней. Он так огромен, что когда он сидит на полу — она смотрит на него снизу вверх, даже стоя. Даже выпрямившись и чуть-чуть встав на носочки.
— Погоди, погоди. — она машет рукой: — но такого быть не может! Ты же человек, ну то есть — был человеком, Третий Брат, как ты мог прожить двести лет? И аскетом ты никогда не был, все время пил и ел все что захочешь…
— А я и не дожил. — мрачно усмехается он: — оглянись, Седьмая. Мы в Преисподней и я надеюсь, что ты все еще жива, а сюда пришла погостить. Но даже если ты умерла — ничего страшного, Младшая. Смерть — это только начало, поверь мне.
— Но… — она оглядывается вокруг: — но… погоди, так это — настоящая Преисподняя? Место куда попадают после смерти?
— Не все. — качает своей огромной головой Мо Ван: — я не знаю кто и куда попадает после смерти, но как бы я не искал я не смог найти тут некоторых своих знакомых. Некоторых — смог. — он дергает щекой и рядом с ними снова появляется юная демоница в облике девушки, которая наливает еще нагретого вина в чашу.
— Если в общих чертах, то в мои чертоги попадают те, кого не проводили надлежащим образом и кто не пошел на следующий круг сансары, и… ну наверное нужно немного нагрешить. Поэтому я удивлен, увидев тебя тут… всегда считал тебя достаточно невинным существом.
— Так. — говорит Сяо Тай: — а я-то думала, что все эти Небеса и Преисподняя — просто симуляция, созданная силой Жемчужного Озера Лань. Ну, помнишь же…
— Все, что было со мной, когда я еще был живым — я помню смутно, как будто через вуаль смотрю. — жалуется Мо Ван: — но я помню тебя, помню мою малышку Мин Мин и ее бронзовый котелок… помню, как умирал на поле боя. Тогда пошел сильный дождь… так что я не помню никакого озера, Седьмая. Я помню только вопросы, которые нужно задать тем, кто будет вызывать таковые. Ты ответила правильно, хотя я не знаю, почему я сам знаю правильные ответы.
— Столько вопросов… и легче не становится. Но… это и правда ты? — спрашивает Сяо Тай и Князь Демонов усмехается, показывая внушительные клыки.
— Если я не это не я — то как я это скажу? — говорит он: — в любом случае я это я. Так кажется ты говорила? Но если ты хочешь узнать, что случилось с тем наглецом, кто посмел бросить мне вызов в прошлый раз… то вон видишь? Ноги из-под пола торчат…
— А я думала, что за странное украшение… ты все еще вбиваешь людей в землю головой вниз?
— Людей, демонов, младших божеств. — пожимает своими огромными плечами Быкоголовый Князь Демонов Мо Ван: — хотелось бы мне добраться до их начальства, но матушка Доу Му слишком сильна.
— Я все еще ничего не понимаю. — говорит Сяо Тай: — ты — это Чжан Хэй, Третий Брат Братства горы Тянь Ша. И в то же самое время ты — Ню Мо Ван, повелитель всего этого… — она обводит рукой окружающее их пространство, тронный зал с разрушенной стенкой, красные пески Равнины Отчаянья, летящий в горячем воздухе пепел и юную демоницу, которая подливает нагретого вина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Повелитель! — в зал врывается красивая девушка с алым серпом на черной цепи и в багровом ципао. В воздухе повисают тысячи алых клинков.
— Стоять! — рявкает Мо Ван и девушка — замирает на месте. Сяо Тай — внимательно осматривает вновь появившуюся. Высокая, думает она, почти на голову меня выше, и чего я такая мелкая? И фигуристая, и грудь и попа — все на месте. Красивая… и глаза огнем горят. Все остальные, кто вышли против нее на красные пески Равнины Отчаянья — были с потухшими глазами, словно роботы и двигались так же — словно зомби. А эта… явно живая. Хотя, наверное неправильно ее так называть, она же демоница, но двигается она быстро и живо, глаза горят огнем, возмущена и яростна, да еще на нее так смотрит… понятно, что за начальника переживает, но тут что-то еще. Ревность?
- Предыдущая
- 10/41
- Следующая
