Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ) - Сью Санна - Страница 11
Инес вытащил из-под плаща объёмную кожаную сумку и вручил хозяину.
— Тут полетсы, плащи и маски, — отчитался он.
— Хорошо. Остаешься здесь, пригонишь в замок скороезд и заодно проводишь наших дорогих гостий, — герцог повернулся ко мне, и его взгляд внезапно смягчился. — Знакомься, Инес, это Лана — подопечная белой госпожи Матильды. Они поживут у нас. Лана, Инес — мой управляющий, очень много знает и почти всё умеет, ты можешь его расспросить обо всем, что тебе интересно в столице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сказав это, он тут же забыл про меня — буквально выключил из поля внимания — и быстро покинул постоялый двор вместе с Сандерсом.
С одной стороны, можно было выдохнуть с облегчением, а с другой… стало немного обидно: то «милашка, я все решу», то «вот мой управляющий, по всем вопросам обращайся к нему». Экий этот муженек непостоянный!
— Ну давай, Инес, расскажи нам все про дом герцога и про его обитателей, — раздался знакомый голос. Я повернула голову и увидела на стуле Сандерса… Матильду. Она сидела, грациозно обернув хвост вокруг лап, и ее зеленые глаза сверкали любопытством. — Не терпится узнать, с чем нам придется там столкнуться.
Инес почтительно поклонился кошке и уселся рядом со мной.
— Карад — замечательный замок, белоснежная госпожа… — с готовностью начал выдавать он Моте запрошенную информацию.
— Зови меня Матильда, я не люблю официоз, — перебила его кошка.
— Как вам будет угодно, — склонил голову управляющий. На меня он, к слову, вообще никакого внимания не обращал, будто я была пустым местом. — Так вот, наш славный замок стоит на западной окраине столицы посреди тенистого парка у подножья горы Тучичес…
— Меня интересует, почему у вас кошки не держатся? — снова перебила его Матильда, по-хозяйски запрыгнув на стол, чтобы оказаться повыше. — Кто-то в роду прогневил Мау? Поклоняетесь богу собак Инугами? Или, может, у вас там везде мокро?
Инес заморгал и затряс головой.
— Ничего такого, Матильда! Просто наш господин очень сильный маг, и ваши уважаемые сородичи не видят в нем того, кого надо опекать, — поспешил внести ясность управляющий.
То есть, по мнению местных жителей, я — слабачка, и только поэтому Мотя со мной⁈ Я посмотрела на кошку вопросительно. Она в это время задумчиво чесала ухо задней лапкой и моих возмущений не заметила.
— Нет, что-то тут не то, — наконец заявила Матильда, опустив лапу. — Мы вообще-то не те, кто мечтает сделать всех людей счастливыми. Мы любим, когда о нас заботятся и ограждают от всех проблем. Из твоего рассказа следует, что ваш безопасный при сильном маге замок — лучшее для нас место, так почему же кошки приходят и уходят?
Инес виновато развел руками и сложил брови домиком.
— Тогда не могу знать.
— Ладно, разберемся на месте, — фыркнула кошка, явно не удовлетворенная ответом. — Теперь расскажи о жителях замка. Змей живет с вами или в гости приходит? Есть ли у замка хозяйка? Много ли мышей?
Я удивленно приподняла бровь. Змей? Это она про кого? Про Сандерса, что ли? Тогда очень точно подмечено! Именно змею он мне чем-то и напоминал: холодные глаза, плавные движения и постоянное ощущение, что он вот-вот укусит.
Мотин допрос продолжался час, не меньше. Из показаний несчастного управляющего, терявшегося под её пристальным взглядом, мы выяснили, что в замке, кроме прислуги и герцога, живут: его мать — вдовствующая герцогиня; две сестры — одна «резвая, как весенний ручей», другая «тихая, словно тень»; и сестра отца — вечно всем недовольная старая дева. Настоящее бабье царство! Поэтому господин Сандрес никогда даже ночевать в Караде не остается. И вообще он сам граф и дом в столице имеет. Герцог же вынужден заботиться о женщинах, потому что остался единственным мужчиной в семье, но он тоже порой сбегает из своего дурдома куда-то на несколько дней — видимо, ища покоя от вечного кудахтанья.
Выжав из Инеса всю возможную информацию, Мотя устала. Она потянулась, разминая затекшую шею, и скомандовала:
— Идем, Лана, спать. Надеюсь, мост к утру починят.
— Спокойной ночи, милые дамы, — пожелал нам управляющий, низко поклонившись, и мы ушли в комнату, любезно предоставленную герцогом.
— Да уж, Моть, влипли мы твоими стараниями, — сказала я, едва дверь с тихим щелчком закрылась.
— Почему это? — фыркнула она, запрыгивая на узкую кровать.
— Да ты хоть представляешь, как меня в этом замке примут? Сестры, мать и тетка — это уже змеиное гнездо. Кстати, о змеях. Почему ты Сандерса так обозвала? Он тебе тоже не понравился?
— Я не обзывала его, он и есть змей. Потомок нагов. А муж твой — потомок драконов. Люди этого мира раньше умели принимать вторую ипостась, но утратили эту способность. Кто-то остался в звериной форме и теперь крушит мосты, а кто-то в человеческой.
— Ого! И у предков Телани, выходит, была звериная форма? Интересно, какая? — заинтересовалась я.
Мотя покачала головой и внезапно опять стала чёрной.
— Так не скажу, надо магию смотреть. Кто-то из людей умел оборачиваться птицей, кто-то рыбой, кто-то лесным зверьем, но когда кошки возмутились, что у всех по две ипостаси, а у них одна, Мау это прекратила.
— А магия у меня, оказывается, есть, — вспомнила я слова Сандерса. — Змей сказал, что резерв полный, а каналы сухие.
— Опасный он, Свет. Надо поменьше показываться ему на глаза.
— Да, у меня от него мурашки, — протянула я, поежившись.
Мотя стукнула лапой по покрывалу.
— Но главное мы с тобой сделали! Знакомство с герцогом состоялось. Посмотрим замок, переночуем и уйдем. Дальше останется с ним иногда сталкиваться в самых неожиданных местах и держать интригу.
Я подошла к кровати и, скинув туфли, легла прямо в одежде, ощущая тяжесть усталости в каждой мышце.
— Давай ты не будешь меня больше так пугать, Моть. Я уж подумала, что ты собираешься у герцога жить остаться. А я не готова к тесному общению с ним, — сказала я, глядя в потолок, на котором трещины складывались в причудливые узоры. — Мне для начала надо получше этот мир узнать.
— Ну нет, как ты могла так обо мне подумать, Света? — шикнула кошка. — Ценится только то, что трудно дается. А если ты с ним в одном доме бок о бок будешь жить, то никакого азарта охоты не получится. Добыча под боком, только руку протяни. Но мы умные, мы его только завлечем, поманим и исчезнем. — Её глаза хитро сверкнули в полумраке комнаты. — Думаю, тебе надо будет как-то на руки к нему упасть… Или пусть он тебя в одном белье застанет.
Я от души рассмеялась над грандиозными планами пушистой аферистки.
— Вот даже не представляю, каким это образом можно провернуть, — пробормотала сквозь смех.
— Эх, жаль, что он сильный маг, и я не смогу на него во сне повлиять, — протянула Мотя. — А вот на И́неса смогу. — Она грациозно спрыгнула с кровати, лапы бесшумно коснулись деревянного пола. — Пойду в его голове еще немного покопаюсь и нужные установки вложу.
Мотя умчалась.
Лунный свет пробивался сквозь занавески и настраивал на мечтательный лад. Я прикрыла глаза и погрузилась в фантазии на тему, как бы хотела прожить новую жизнь.
Для начала я бы занялась магией и выяснила, на что способна. Вдруг я могу созидать? Тот, кто умеет что-то производить, никогда не останется без хлеба. Хоть ты носки вяжешь, хоть картины пишешь, хоть кабачки выращиваешь. А когда разберусь с магией и разбогатею — можно и личную жизнь попробовать организовать.
И тут воображение неожиданно подкинуло образ герцога — его статную фигуру, обаятельную улыбку, твёрдый подбородок, чуть прищуренные глаза. Хорош, зараза!
Я натянула одеяло до подбородка, принудительно поджимая губы и хмуря брови — а то уже прямо расцвела вся. Позор!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но, как ни крути, надо признаться, что я хочу, чтобы мой новый муж, которого я выберу сама, был похож на этого — с которым разведусь.
Глава 9
Доменик Карада
— Доменик, дорогой! Где же ты вечно пропадаешь, когда должен быть дома? — излишне театрально воскликнула мать, стоило мне переступить порог гостиной.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая
