Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращайся, сделав круг 2 (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 62
- Может, сначала поедим?
[1] Таа-тян – персонаж японской комедийной манги "Король джунглей Таа-тян", частично основанной на истории Тарзана.
[2] "Кодзики" (яп. "Записи о деяниях древности") – памятник древнеяпонской литературы. Трудно однозначно определить жанр произведения. Это и свод мифов и легенд, и собрание древних песен, и историческая хроника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})[3] Принц Гэндзи – персонаж романа "Повесть о Гэндзи" (яп. "Гэндзи-моногатaри"). Роман, написанный в эпоху Хэйан (794 – 1185гг), считается одним из величайших произведений японской классической литературы.
***
В самый разгар трапезы в палату вошёл врач, нахмурился и явно собирался возмутиться, но Цумуги быстро вышла с ним за занавеску. Не знаю, о чём они говорили, но, вернувшись, доктор объявил, что и Кэцеро, и я можем уйти сегодня. Я растерялась. Думала, у меня ещё ночь впереди – немного подготовить Кэцеро к внешнему миру. Но Цумуги не разделяла моих опасений.
- По-моему, парень вполне адаптировался,- шепнула она.- Даже трудно поверить, что он действительно не отсюда. Одеть его прилично – кстати, сейчас съезжу за одеждой для вас обоих – и вполне сойдёт за...
- ...джентльмена,- с улыбкой закончила я одну из её любимых фраз.- Пожалуй, ты права.
Одежда действительно преобразила бывшего полудемона и... вызвала у него глубокое недоумение – особенно пуговицы на рубашке. Но с моей помощью он с ними в конце концов справился и тут же лукаво улыбнулся:
- А когда поможешь это снять?
- Не скоро,- шутливо отозвалась я.- Теперь ты – пленник одежды моего мира.
- Так и есть,- Кэцеро ощупал джинсы, охватившие его ноги.- Все мужчины здесь носят... такое?
- И женщины тоже. Это – универсальная одежда, как хакама.
- Но не такая удобная,- Кэцеро чуть оттянул ремень и скользнул взглядом по моим ногам, тоже обтянутым джинсами.- Но на тебе смотрится так, что хочется снять всё это прямо сейчас... и с тебя, и с меня...
Обняв за талию, он притянул меня к себе, но тут в палату ворвалась Цумуги и уже привычно возвела глаза к потолку:
- Так и знала! Вас нельзя оставлять наедине ни на минуту! Нужно торопиться, мои родители уже заказали столик!
- Сначала нужно в отель,- напомнила я.
Родители подруги позаботились о комнате для Кэцеро и меня в том же отеле, где остановились сами.
- Вот именно! Давно пора!
- Начинаю её бояться,- шепнул мне Кэцеро.- Она – хуже Ама-но-дзако[1]!
- Всегда такой была,- хихикнула я и, подхватив его под локоть, потащила из палаты.- Но не волнуйся. Это – мой мир, я тебя защищу!
Однако "защита" не понадобилась. Первоначальный шок Кэцеро при виде улиц и движущихся по ним машин, быстро сменился буйным любопытством. Он, не моргнув, забрался в Nissan Цумуги и всю дорогу до Токио не отлипал от окна.
- Знаешь, Аими, а твой мир не такой и страшный!
- Страшный? - хмыкнула Цумуги.- Интересно, что ты ему рассказала?
- Правду,- пожала я плечами.
- Пока он мне нравится!- восторженно отозвался Кэцеро.
Восторг усилился, когда мы прибыли в Токио. Уже смеркалось, и иллюминация мегаполиса привела моего избранника в состояние экстаза.
- Посмотри, Аими! А я пытался удивить тебя светлячками!
- Тебе и удалось. Светлячки – нечто волшебное, это – просто электричество.
- А эти дома... действительно уходят крышами в небо! Когда ты говорила, что в одном таком живёт больше людей, чем в нашей деревне средней величины, я не верил. Но это так! Они – огромные!
- Перенаселение – беда нашего мира,- вздохнула я.
- Ты как будто жалеешь, что в него вернулась,- подозрительно нахмурилась Цумуги.
- Нет конечно! Просто... и в том мире есть свои прелести. Хотя бы луг со светлячками.
Улыбнувшись, Кэцеро нежно сжал мою ладонь.
- Тоже никогда его не забуду.
- Могу представить почему,- фыркнула Цумуги.- Но здесь, голубки, придётся довольствоваться обычной кроватью!
- Мне кровать не нужна,- возразил Кэцеро.- Нужна только Аими.
Цумуги закашлялась, чуть не пропустив поворот.
- Непосредственность твоего кареши[2] меня восхищает!
По лицу Кэцеро мелькнуло недоумение, но я чмокнула его в щёку, и он расцвёл улыбкой.
- Приехали!- объявила Цумуги.
Мы выбрались из машины.
- Комната записана на тебя, Аими,- хихикнув, подруга сунула мне в руку небольшой клатч.- Хорошо, что документы ты оставила в рёкане, а не взяла с собой на экскурсию. Они – здесь. Таа-тян, конечно, будет с тобой, но потом нужно что-то придумать. Без документов ему нельзя.
- А как представим его твоим родителям?
- Это беру на себя. Встречаемся в холле через полчаса,- и повернулась к Кэцеро.- Никаких кроватей или воспоминаний о лугах со светлячками! Твоя Аими никуда не денется и после ужина.
- Конечно, не денется,- он стиснул мою талию.- Я не позволю!
- Надо же так присохнуть,- покачала головой Цумуги.- У Кеиджи против него – действительно никаких шансов. Только поторопитесь, ладно?
Регистрация заняла несколько минут. Потом – поездка в лифте, вызвавшая у Кэцеро смешанное чувство восторга и ужаса, и аккуратная комнатка с широкой кроватью. При виде неё Кэцеро расплылся в полной предвкушения улыбке. Но задерживаться мы не стали – чтобы не заставлять Цумуги и её родителей ждать. Я немного волновалась из-за ужина, но Кэцеро был на высоте – не переставала удивляться лёгкости, с какой он приспосабливался к моему миру и его обитателям.
Правда, и родители Цумуги были сама учтивость. Не знаю, что она им сказала, но за весь вечер от них не последовало ни одного неловкого вопроса, а разговор касался исключительно природы, японской литературы и театра. А когда я призналась, что никогда не видела постановки Но[3], Хидеки-сан, отец Цумуги, с воодушевлением пообещал познакомить меня с этой частью японской культуры, когда все мы будем гостить у них в Канадзаве.
- Это, конечно включает и Кэцеро-кун,- добавил он.
Тэмико-сан, мать Цумуги, согласно закивала. После ужина Цумуги, Кэцеро и я задержались в баре отеля – познакомить моего "кареши" с местной выпивкой.
- По-моему, всё прошло отлично!- довольно потёрла руки подруга.
- Мне они понравились,- кивнул Кэцеро.
- Ты им – тоже,- подмигнула она.- Вы оба. И они очень рады, что озеро вас не поглотило.
- Слишком уж старательно они обходили тему нашего "появления" из его вод,- подозрительно прищурилась я.- Что ты им сказала?
- Правду,- пожала плечами Цумуги.
Я поперхнулась коктейлем, Кэцеро, бросившись ко мне, чуть не опрокинул свой.
- Ты ведь пошутила?..- я с трудом восстановила дыхание.
- Подобными вещами не шутят! Как бы ещё я объяснила им, откуда он взялся?
- И они... поверили?..
- Думаю, да. Я же поверила, а они верят мне.
- Вообще, не понимаю, почему не должны были,- заявил Кэцеро.
- Серьёзно?- огрызнулась я.- Уже не помнишь, что говорил обо мне? Не выгляди я так необычно, ни за что бы не поверил, откуда меня принесло!
- А, это...- он смущённо взъерошил волосы.- Просто меня поразили твои глаза и лицо... и всё остальное... Но поверил я сразу!
- Это был единственный выход,- настаивала Цумуги.- Твоему Таа-тян нужны документы, а у родителей связи в Канадзаве, они помогут.
Заботливость подруги меня тронула, я порывисто её обняла.
- Спасибо... не знаю, как тебя благодарить...
- Не стоит,- кашлянув, она неловко отстранилась.- Я очень винила себя в случившемся. Ты ведь не хотела на экскурсию, я буквально затащила тебя в автобус... Сейчас всё вроде бы сложилось неплохо, ты вернулась и даже не одна,- она улыбнулась помрачневшему Кэцеро.- Но и представлять не хочу, как тебе там пришлось. Не знаю, что бы делала, исчезни ты навсегда...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Смахнув набежавшие слёзы, я снова бросилась ей на шею.
- Там было не так уж и плохо, правда. На самом деле я очень тебе благодарна, что затащила меня на ту экскурсию...
- Предыдущая
- 62/82
- Следующая
