Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращайся, сделав круг 2 (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 23
- И из чего эта трапеза?- настороженно поинтересовалась я.
- Позвать одну из девушек, чтобы объяснила?- ехидно отозвался он.
Усмехнувшись, я демонстративно сложила на груди руки.
- Не можешь начать прежде меня, так? Представь себе, я не голодна.
Думала его разозлить, но, к моему удивлению, Арэта-кун расхохотался.
- Ты точно понравишься господину! Отмыть, причесать, красиво одеть, и в сочетании с необычным цветом глаз вытеснишь Шайори без труда. Тем более, слышал, тебе уже случалось это делать. Не могу без смеха вспоминать ночь, когда она вернулась после схватки с Иошинори-сама! Какие проклятья посылала на твою голову! Очень удачно, что магия, а значит и проклятья нашего мира над тобой не властны!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У меня мелькнула мысль, что в этом замке справиться со ступором и, как следствие, закрыть рот так и не удастся. Арэта-кун красноречиво подвинул ко мне посудину с водой, но, едва я успела опустить в неё испачканные кровью руки, дверь раздвинулась в очередной раз, и в комнату проскользнула девушка в ярко-красном кимоно. Расшитые золотой нитью рукава и подол буквально плыли за ней по полу – так же, как и длинные чёрные волосы, слегка присобранные на затылке золотыми шпильками. Личико – выбелено, маленький рот обведён алой краской, брови чёрными точками нанесены на лбу[1].
- Нэцуми…- простонал Арэта.- Я же говорил – чуть позже.
- Перестань ворчать,- тоненьким певучим голоском оборвала она.- Я ненадолго!
Невесомо опустившись на циновки напротив меня, девушка довольно хихикнула:
- Она действительно красивая!- но тут же личико её омрачилась, изо рта вырвался раздвоённый язык.- Кто это с ней сделал? Господин ненавидит шрамы!
Арэта покосился на мою шею, на рукав с засохшей кровью и почесал затылок.
- Она сделала это сама… Но насчёт шрамов ты права. Какая досада…
Я водила ошеломлённым взглядом с "сотрапезника" на незванную гостью.
- Может, Кииоши-сама что-нибудь придумает?
- Магия на неё не действует,- напомнил Арэта.
- Кииоши-сама занимается медициной, а не магией!- девушка снова повернулась ко мне, расплылась в улыбке, и под набеленной кожей на мгновение проступил узор чешуи, а глаза стали похожи на змеиные.- Послушайся моего совета. Выполни то, для чего ты здесь, и постарайся как можно быстрее расположить к себе господина. Уверена, тебе это удастся! И тогда прежде всего избавься от Шайори! А пока не позволяй разлучать себя с Арэта-кун, он о тебе позаботиться.
- Ты меня смущаешь, Нэцуми-химэ!
Девушка захихикала и игриво шлёпнула его рукавом.
- Мне пора,- глаза с вертикальными зрачками вернулись ко мне.- До встречи, Хитоми-тян[2]!
- Моё имя – Аими,- первое, что произнесла с момента, как она появилась.
- Всё равно ведь не настоящее. А Хитоми[3] подходит не меньше. Увидимся!
Девушка легко поднялась на ноги и заскользила из комнаты.
- Что за дьявол?- выпалила я.
- Нэцуми – нуре-онна[4], судя по твоему взгляду, ты с ними ещё не знакома…
- Не имела в виду её!
На лице Арэты отразилось лукавство.
- Хорошо, объясню. И буду очень благодарен, если наконец приступишь к трапезе.
Я рассеянно взяла палочки, подцепила ими креветку из ближайшей чашечки. Арэта-кун тут же запустил свои палочки в стоявшую перед ним посудину.
- Повезло, что у тебя такая внешность,- он начал жевать с самым довольным видом.- Не думаю, что господин сохранил бы тебе жизнь после того, как выполнишь своё назначение, а так… Шайори успела многих настроить против себя. Чужеземная ведьма! А ты…
- …тоже не отсюда,- буркнула я.
- Помню. Но ты не обладаешь ни её коварной магией, ни отвратительным темпераментом. Как раз то, что надо!
- Откуда тебе знать, какой у меня темперамент?
Он умильно улыбнулся.
- Видел, как ты заставила Шинджи отозвать его подчинённых. Это было до смешного глупо, но в то же время благородно.
- Интересно, как ты это видел? Твоя марионетка ведь была разрушена в самом начале.
- Для того, чтобы подсматривать, не нужны шикигами,- снисходительно произнёс он.- Кстати, Шинджи можешь отнести к числу врагов – вряд ли он простит тебе унижение. В остальном… конечно, ты – всего лишь человек, и долго не продержишься, но главное – отвлечёшь господина от Шайори. А мы поможем.
- Мы – это пожиратели плоти, скрывающие "настоящие" лица, бумажные марионетки и пресмыкающиеся в человеческой коже?
Арэта-кун добродушно ухмыльнулся.
- Не только.
- Но я ведь – единственный "всего лишь человек" здесь?
- Не совсем. Я тоже – почти. Ран, Ичиро, Хикэру, даже Чиио-сама – все были людьми, но отдали себя магии, поэтому… Впрочем, для тебя эти подробности излишни – по крайней мере, сейчас. Ты должна поесть. Не хочешь ведь проявить неуважение к тому, кто оказал тебе гостеприимство?
- Он ведь не будет считать, сколько креветок было до и после,- огрызнулась я, но всё же последовала совету. Падать в голодный обморок посреди вражеского лагеря не хотелось.- Вообще, твоя хозяйка в курсе хитроумного плана "подбросить" меня на футон вашего господина?
- Чиио-сама мне не хозяйка, а наставница,- уточнил Арэта.- Что до "хитроумного плана", для чего ещё я, по-твоему, здесь и тебя оберегаю?
- Оберегаешь от Шайори? Неужели она осмелится навредить мне, если я так нужна вашему господину?
- Ты до сих пор не поняла, с кем имеешь дело,- Арэта отставил очередную опустошённую чашечку.- Эта тварь родом из Индии – вроде бы один из принцев вызвал её из потустороннего мира и сделал своей любовницей. Но после его смерти она осталась в мире людей, перебираясь с одного ложа на другое. Правители Индии, Китая, Чосона и наконец...
- Ишинори-сама и ваш господин,- подсказала я.- И вы ещё хотите, чтобы я составила конкуренцию этому суккубу?
- Кому?
Я только устало махнула рукой. Еда не прибавила бодрости, а наоборот. Желание закрыть глаза и отключиться от происходящего стало неодолимым. От Арэты моё состояние явно не укрылось.
- Распоряжусь, чтобы поскорее приготовили офуро,- нахмурился он.- Отдохнёшь после того, как господин тебя увидит, но не раньше!
- Если должна его очаровать, может, есть смысл отложить встречу?- я демонстративно зевнула.
- Поведёшь себя умно, в будущем сама сможешь выбирать, когда с ним встречаться. А сейчас делай, как тебе велят!- отрезал Арэта и направился к двери.
"Настоящие" лица ао-ниобо, бесконечные переходы, просторная купальня и офуро со странно зеленоватой водой... Уже почти не обращая внимания на облик "служанок", я позволила себя раздеть и дёрнулась от неожиданности, услышав раздавшийся из-за спины возглас Арэты – думала, посланец ведьмы остался за пределами купальни.
- Откуда на тебе эти ужасные отметины?!
Следы от когтей Иошинори-сама на моей спине его явно впечатлили.
- Разве эти – ужасные?- не скрывая злорадства, я повернулась к нему боком, по которому прошлись когти óни.
Выражение, появившееся на его лице, заставило на мгновение забыть об усталости, я расхохоталась.
- Чему ты радуешься, сумасбродка?- возмутился он.- Неужели не понимаешь, что это значит?
- Что все ваши планы летят в дзигоку,- довольно ухмыльнулась я.- А теперь – отвернись!
Не видела, исполнил ли он требование – ао-ниобо окружили меня со всех сторон и начали активно приводить в надлежащий вид. Нанесли на кожу клейкую субстанцию, растёрли пучками каких-то трав, окатили холодной водой, и наконец погрузили в офуро. Все процедуры я снесла с отрешённостью стоика – без единого звука. И только слабо охнула, когда окунулась в зеленоватый кипяток "ванны". Девицы продолжали суетиться вокруг – смазали чем-то волосы, насыпали в воду сильно пахнущий порошок. От него начала кружиться голова, я устало закрыла глаза…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})[1] Хикимаю (яп. хики – "тянуть" и маю – "брови") - традиция удалять брови и рисовать вместо них на лбу тёмные пятна была распространена в Японии с периода Нара до XIX века. Аристократки выщипывали или брили брови и рисовали новые порошковыми чернилами хаидзуми, которые делали из сажи, полученной из кунжутного или рапсового масла (см. визуализацию ниже).
- Предыдущая
- 23/82
- Следующая
