Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя из рода (СИ) - Шах Ольга - Страница 33
- Добрый день! – тут же взяла быка за рога я. – Полагаю, что мне могут понадобиться ваши профессиональные услуги.
- Конечно, - легко улыбнулась девушка и просто представилась: - Меня зовут Вера Фергюс из клана Белтейл.
Глава 25
Глава 25
- Очень приятно познакомиться, миледи, я Алинара Рейн из клана Харнер, - церемонно заявила я и решила, что ни к чему дальнейший разговор о погоде и природе между двумя деловыми людьми, а в том, что леди Вера из числа последних, у меня не было ни малейшего сомнения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Поэтому я кратко обрисовала ситуацию в том виде, как я её представляла: мне необходимо подобрать гардероб на все случаи жизни, особо педалируя при этом на близящееся торжество в местном мегаполисе – небольшом городке Сторнвей, где располагалось представительство наместника государя. Поговорка про то, что встречают по одёжке, не потеряла свою актуальность, и мне бы не хотелось ударить в грязь лицом.
Леди Вера просияла, радостно заявив, как она рада, что Марк наконец-то связал себя узами брака, но тут же огорчённо вздохнула, искоса поглядывая на платье, которое было на манекене. Судя по всему, платье было сшито на заказ и не предполагало, что его владелица останется без внимания. Такое, многослойное, в стиле Марфушеньки из советской сказки «Морозко», оно имело чехол из ярко-малинового атласа и верх из невесомого тонкого муслина невероятного нежно-салатового оттенка. А, да, и ещё бархатные белые розы, украшающие корсаж. Сочетание столь же удивительное, сколь и ужасное.
- Поверьте, я бы с удовольствием помогла бы в вашем выборе, но вряд ли смогу это сделать по этическим соображениям… - растерянно пробормотала девушка и потыкала в несчастный наряд. – Дело в том, что вот это пришлось изготовить с моей помощью. Леди Мариэлла из клана Гленарван очень настаивала на том, что именно так будет выглядеть её наряд на празднике в Сторнвее.
Ага! То есть, Вера опасается, что эта тётка без тени сомнения нацепит на себя сей ужас, заявится к приличным людям и растрезвонит всем, кто был автор этого кошмарного одеяния? Что же, сомнения Веры более чем понятны – после такого репутацию её будет сложно восстановить.
- Давайте условимся так, - тут же нашла выход я. – Я обязуюсь уговорить эту милую женщину отказаться от затеи надеть на себя сей шедевр, а вы помогаете мне с гардеробом?
- Боюсь, что вы не знакомы тётушкой Мариэллой, - со вздохом пробормотала Вера и поёжилась. – С ней даже Полина Лейтон из клана Гленарван предпочитает не связываться. А я и вовсе… признаю своё поражение. Какой я после этого рекламщик?
Я рассеянно кивнула головой и заверила, что не всё так плохо. Мой опыт ведения переговоров подсказывал мне, что к каждому человеку можно найти подход. Как говорится, если ваш партнёр хочет вас убить – это, по сути, неплохо, вы завладели его вниманием и с этим уже можно работать!
- Боюсь, что для тщательной проработки плана у нас с вами совсем не осталось времени, - растерянно прошептала Вера и мотнула в сторону окна.
Я с любопытством уставилась туда же и с восторгом увидела, как к ателье, тяжко опираясь на трость тёмного дерева, бредёт высокая старуха в сопровождении молоденькой девушки самого испуганного вида. Ага, стало быть, эта бабка и есть тётушка Мариэлла. Пока почтенная старушка телепала ко входу, я разузнала, что эта милая женщина не удостоила ни одного уважаемого человека чести стать его супругой (возможно, тут дело в том, что не было достаточно достойных кандидатур, а недостойных мы не рассматривали? Как бы то ни было, но её характер портился год от года), причём, не помогло ни хорошее приданное, ни благородство и древность рода.
Девчонка, сопровождающая даму, исхитрилась и проскочила впереди бабки для того, чтобы открыть той дверь и почтенно придержать перед ней, в то время, как я уже торопливо плюхнулась в кресло для посетителей и теперь расслабленно помахивала ногой.
- Леди Мариэлла! – преувеличенно бодро воскликнула Вера и громко добавила: - Рада, очень рада вас видеть!
- Чего радоваться-то? Говорила же, что приеду за моим платьем, – хмыкнула бабка и наклонилась в мою сторону. Проявила любопытство, так сказать.
- Простите мою оплошность, - нервничала Вера. – Мне кажется, что вы не знакомы. Это леди Алинара, супруга нашего дорогого Марка, а это леди Мариэлла…
- Да уж давно пора мальчишке жениться, а он всё оттягивал счастливый момент. Небось, думал, что и вовсе не придётся… - невежливо перебив, буркнула бабуся и уставилась на меня, блестя глазами и ожидая мелкого скандальчика.
По её предположениям, после столь грубого заявления я просто обязана была расплакаться или хотя бы расстроиться и уйти, в волнении комкая платок. Но я продолжала скалиться, взирая на мир свысока.
- Ничего не могу сказать по поводу желаний и чаяний своего супруга, - пожав плечами, максимально по-хамски заявила я. – С меня достаточно и того, что он привёз меня в это на редкость унылое местечко!
Вера предупредительно кашлянула в кулак, но я предпочла этого не заметить, более того, презрительно поджав губы, упрямо продолжала:
- Да, тут на редкость скучно. И люди удивительно тоскливые, и поговорить решительно не с кем! Да и о чём? О том, много ли шерсти состригли с овец и как прекрасны первые камиллы на горных склонах клана Дуглас? Ни малейшего понятия о новых веяниях в области моды, дизайна, украшений. Кстати, дорогие дамы, вы слышали, что нынче не в моде появляться в таких скромных драгоценностях, что у вас, леди Вера? Так вот, знайте! У нас, в центральной части королевства, это считается признаком тяжёлого финансового положения, ха! То ли дело вы, миледи! – я бесцеремонно ткнула чуть прибалдевшую старуху. – Сразу видно, что с гольденами в вашей семье проблем нет.
- У нас клан, а не семья! – возмутилась было леди Мариэлла скрипучим голосом, но я предпочла не заметить этого, рассказывая, что близость к столице сделала Домерсет практически столицей моды.
Поэтому-то я и разбираюсь в прекрасном чуть лучше, чем все остальные в этом ателье. Да вот, хотя бы взять вот это славное платьице, украшающее собой манекен. Даже странно, отчего его не выставили в витрину, а засунули в самый тёмный угол! Оно прекрасно, оно великолепно и каждый, кто хоть чуточку имеет чувство вкуса и стиля, вне всякого сомнения, решит приобрести себе нечто подобное.
- Да! – решительно припечатала я. – Я непременно закажу себе нечто подобное. Но только вот этот бархат заменим на шёлк рубинового оттенка… я буду ослепительна. Кстати, а кто заказал это чудное платьице? Не хотелось бы, знаете, чтобы на празднике в вашем тихом городишке повстречать похоже одетую даму. Это будет изрядный конфуз, леди!
Я сияла улыбкой и радовала своим хорошим настроением всех, находящихся вокруг. Однако, несмотря на это, леди Мариэлла становилась всё угрюмее, пока не выдала:
- Уверяю вас, милочка, вы будете уникальны в нём! Раньше как-то не замечала, но сейчас вижу очень чётко – не желаю себе ничего подобного! - при этом кинув в сторону притихшей Веры угрожающий взгляд.
- Конечно, это не беда! – борясь с приступом счастья, воскликнула та, махнула рукой и тут же из-за портьеры показались две девушки, вытащили огромные талмуды, заменяющие модные журналы, и шустро стали предлагать бабке разные модели.
Наконец, мучительный процесс выбора и снятия мерок был окончен, я успела за это время выпить две чашки травяного чая, когда тётушка Мариэлла вымелась, напоследок ядовито пожелав моему мужу огромного счастья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Не знаю, как и благодарить вас, леди Алинара! – расплылась в улыбке Вера. – Удивительно, вы так быстро сообразили, как её отговорить!? Признаюсь честно, я в своё время испробовала все аргументы.
- Вспомнила одну детскую сказку, - пожала плечами я. – Про братца Кролика и братца Лиса. Так вот, там тоже братец Кролик просил делать с ним всё, что угодно, но только не бросать его в терновый куст, но конечно же, братец Лис сделал наоборот и бросил того в терновый куст, хотя, братцу Кролику только того и надо было…
- Предыдущая
- 33/50
- Следующая
