Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя из рода (СИ) - Шах Ольга - Страница 31
Да уж! Если кто-то хотел бы отыскать в этом месте развлекательное чтиво, то он точно бы напрасно потерял время. Библиотека была колоссальна, иначе и не скажешь: полукруглый потолок башни подпирали винтовые лестницы, двухуровневые стеллажи с проходами и перилами между ними уносились ввысь, радуя глаз толстыми томами в тёмных переплётах. Стрельчатые окна в пол с цветными стёклышками не давали яркого света, и я даже пожалела, что не взяла свечку для того, чтобы ближе рассмотреть всё это богатство. Особо ценные экземпляры были спрятаны в шкафы тёмного дерева с резными красивостями, а посреди библиотеки стояла огромный стол, покрытый сукном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Магия вне Хогвартса! Ну, и с чего мне начинать поиски? – вполголоса пробормотала я, словно меня могла шугануть отсюда старушка-библиотекарша, ревностно следящая за тишиной в храме литературы.
- Ну, можете воспользоваться каталогом, а можете поинтересоваться у меня, - раздался весёлый голос откуда-то сверху, я задрала голову и увидела, как по узкой винтовой лестнице спускается вихрастый субтильный молодой человек с выдающимся носом и глазами, как тёмные вишни. – Прошу прощения, миледи! Вчера не присутствовал на церемонии по поводу вашего прибытия, - блестя глазами и радушно мне улыбаясь, повинился молодой человек. – Зачитался трудами Тенолы Умбарского «О женщинах, существах суть злобных и злокозненных». Сравнительно недавнее приобретение, его купил отец лорда Анндры у нормандского клана Олвуд около пятидесяти лет тому назад. Крайне, крайне занимательно! И познавательно! Что же касается полумрака, то для многих книг свет солнца губителен. Меня зовут Айрон, миледи.
О, как! Признаюсь, честно, никак не ожидала встретить в этом месте человека вроде Айрона. Скорее, я могла представить бы почтенного убелённого сединами язвительного старца, который откажется давать мне в руки древние фолианты. Я улыбнулась в ответ: очень уж господин Айрон напоминал анекдотичное изображение евреев, не хватало только пейсиков, акцента и внушительного круглого пузика, выпирающего из жилета. Но нет, господин библиотекарь был худ, как пескарь, и весел, как детсадовец на прогулке. Любопытство распирало меня совсем уж неимоверно, так что я не утерпела и задала мучивший меня вопрос:
- Скажите, уважаемый Айрон, читает ли кто-нибудь эти книги? Разумеется, кроме вас.
- А как же! – всплеснул руками библиотекарь совсем по-старушечьи. – Лорд Марк и читает. Да, крайне любознателен. Интересуется устройством государств, историей, географией. Великих мыслителей изучает, вот! – в конце молодой человек наставительно поднял палец вверх, как бы намекая на то, что и мне не вредно приобщиться к великим знаниям.
Однако! Всё чудесатее и чудесатее! Самодовольный красавчик, презрительно поджимающий губы, которого я увидела в храме Домерсета, открыл для меня свои новые грани. Хотя, справедливости ради, я могла и раньше узнать мужа чуть лучше. Если бы не сочла за труд поинтересоваться, конечно. Айрон, тем временем, спел уже оду Марку, в котором он назвал моего супруга человеком, достойным всяческого восхищения.
- Признайтесь, вы пристрастны к моему мужу! – рассмеялась я, вынудив собеседника оборвать себя и заметно покраснеть.
- Так и есть! – не стал запираться тот. – Несколько лет тому назад милорд встретил меня в Грейстоуне, хозяин меняльной лавки, в которой я работал, выпорол меня и выбросил на улицу за то, что я читал книгу в рабочее время. Лорд Марк пожалел меня, взял с собой и дал работу. И теперь я могу читать в любое время.
Парень посмотрел на меня с вызовом. Мол, давай, насмехайся надо мной! Но мне смеяться отчего-то не хотелось. Вместо этого я сказала:
- Что ж, в таком случае, ты можешь показать мне карту, на которой показана старая развалившаяся крепость Харнеров, которая заброшена за ненадобностью!
Глава 24
Глава 24
- А то как же! Сейчас покажу! – развил бурную деятельность библиотекарь, в результате чего на столе оказалось несколько свитков пожелтевшего пергамента и одна довольно «свежая» амбарная книга.
- Вот! – возликовал Айрон. – У меня всё строго: каждый документ пронумерован и находится на своём месте, - после чего активно заводил пальцем, испачканном в чернилах, по написанном убористым почерком строчках книги. – Крепость Телемах была получена кланом Харнер прапрадедом лорда Анндры, лордом Эйбаном Харнером, в качестве приданого его невесты леди Летисии Телемах и долгое время защищала западные рубежи клана от набегов воинственных нортманнов…
Я замахала руками: о славном прошлом этих развалин мне было известно, поскольку Марк во время нашего путешествия подробно рассказал мне историю клана начиная с Райдена Харнера, который в числе пятнадцати человек, высадившихся после кораблекрушения в море Севера на безлюдные неприветливые берега Нортмандии, отправился пытать счастье в неведомых землях. Правда, часть из них осталась в Нортмандии, решив, что путь за перевалы опасен и полон трудностей. Но Райден, как мы видим, был парень не промах, и вместе с восьмью матросами корабля решил рискнуть. Они удачно перебрались через заметённые снегом горы и попали в место с более мягким климатом, долгим тёплым летом и зимой без сильных морозов и ветров. Сдаётся, что именно поэтому они и назвали это райское местечко Дейтоном, что означает «благословенный»! Вот так, ни много, ни мало. Собственно говоря, именно потомки этих моряков образовали кланы в том виде, в котором мы знаем их сейчас.
Так, это было лирическое отступление, а сейчас по факту: судя по карте, крепость действительно там, где я и предполагала, теперь осталось лишь решить кое-какие рабочие моменты.
- А вот что это, зелёным на карте обозначено? Тут что-то произрастает? – с азартом взявшей след гончей, поинтересовалась я, поставив тем самым библиотекаря в тупик.
- Да ничего тут не растёт, - недоумённо пожав плечами, пробормотал он. – Эти… цветочки разве только… камиллы, горные цветы.
Я в восторге потёрла руки – многолетники, обогащающие землю азотом, это было именно то, что мне нужно. Остались пустяки – сделать так, чтобы крепость Телемах стала принадлежать мне. И не надо думать, никакой мошеннической схемы, я даже готова заплатить за эту рухлядь деньги, только вот не думаю, что Анндра позарится на мои «богатства»… впрочем, от первоначального плана я отступать была не намерена и постановила решать проблемы по мере их поступления.
А вечером было долгожданное представление, которое я ожидала, уже мысленно потирая руки. Мой расчёт, собственно, был достаточно прост: ну, не могла прислуга, столь долгое время чувствующая свою вольготную жизнь, просто так спустить мне с рук моё самоуправство. Оно и верно, я тут без году неделя, а уже устанавливаю свои порядки. Да и милорд Анндра не думает меня окоротить, словно так и надо (хотя, тут я полагаю, что свёкру глубоко «фиолетово» на то, что происходит с прислугой и на то, ущемляются ли их права – не те они полёты птицы, чтобы он обращал на них внимание!).
Собственно говоря, интересное началось после того, как на ужин лакей предложил нам отварной картофель и красноватое, с прожилками, комковатое нечто крайне неаппетитного вида. Лорд Анндра, взглянув на предложенное блюдо, в недоумении воззрился на лакея. Тот, едва сдерживая злорадство, с постным выражением лица деликатно прошелестел, что мол, повара и рады бы стараться, радовать своего патрона столь любезной его сердцу свининой. Но нет, никак не выходит! А всё оттого, что я… далее было выразительное молчание… велела поварам, поварятам и прочему кухонному люду чистить на кухне плиты, столы, полы и кухонную утварь. Вот и не смогли-с! Пожалте откушать, что Бог послал!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Угу! – активно соглашаясь, закачала я головой. – Потому как чистота – залог здоровья!
- Вот как? Странное какое выражение, – поднял брови в наигранном изумлении мой свёкор. – Никогда о таком не слышал.
- А я в чистоте ничего дурного не вижу, - заступился за меня муж. – Я давно говорил о том, что прислуга распустилась дальше некуда.
- Предыдущая
- 31/50
- Следующая
