Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
( Не) Счастливый случай (СИ) - Марика Ани - Страница 46
— Не оправдывайся, Таня. Это твой дом, и ты здесь хозяйка. Захотела, устроила. Ты ведь мне сказала, — Гильермо забирает костюм и начинает одеваться.
— Слушай, я не хочу вносить раздор между вами.
— Раздор между нами с самого моего рождения. Расслабься, Таня.
— Почему? — опешив от сказанного, сажусь на краешек кровати.
— Между бывшим королём Располя и моей семьёй была договорённость. Их дети должны были пожениться. Но родился я вместо девочки-волчицы. И планы Анхелики стать матерью будущей королевы пошли прахом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но бывший король Располя мёртв. И у нынешнего вроде как нет ещё детей.
— На тот момент он был жив, и о войне речи не было. И, кстати, в смерти короля виноват Алард, а я служу в его канцелярии. Что не добавляет мне очков в карму, — хмыкает Гиль.
— Ясно. Это грустно, — вздыхаю я. — Я буду любить наших детей, независимо от пола и расы.
Гиль вскидывает голову и пристально смотрит в глаза. Оставив в покое рубашку, приближается и нависает.
— Что? — не понимаю изменений настроения.
— Ты хочешь детей? — спрашивает как-то слишком тихо и пытливо.
— Ну да. Почему нет? Хотя сейчас не лучшее время. С моей магией всё неоднозначно. И обязанности жрицы ещё туманны и расплывчаты.
— Ты можешь уже быть беременной. Мы не предохраняемся, — перебивает он.
— Гиль, — поднявшись, закидываю руки на плечи мужа и целую в губы, — мы можем съездить в госпиталь или пройти проверку на артефакте. Если тест окажется положительным, значит, станем счастливыми родителями. Ната и Мира беременны. Почему бы и мне не быть? Будем втроём выбирать распашонки и в какой цвет перекрашивать детскую. Будем мучить вас гастрономическими прихотями.
— Я не об этом, — перебивает опять. — Свет внутри тебя выжигает твои жизненные силы. От его применения может пострадать ребенок.
— Чёрт, а вот об этом я не подумала. И что делать? Я ведь не могу отказаться от лечения страждущих. Я Лео пообещала… Кстати о Лео…
— Ваша Светлость, — в дверь стучит дворецкий и отвлекает. — Прибыли первые гости…
— Поговорим об этом после, — прерывает Гильермо и спешно застёгивает пуговицы рубашки.
Подхватываю его пиджак, помогаю одеться. Распрямляю складочки и платочек, выглядывающий из кармана. И мы, нарядные и красивые, выплываем из комнаты.
Глава 40
Первыми приезжает Натали с мужьями. Только Ромы среди них нет, но подруга заверяет, что он будет чуть позже. Как только освободится. Мы с Гилем провожаем их в гостиную. Дворецкий подаёт аперитив. Муж уверенно и очень ловко вливается в компанию, начинает какую-то свою светскую беседу о последних событиях в столице.
— А где эти твои? — шепчет Таша, утягивая ближе к окну. — Свекровь и золовки – змеиные головки.
Я хохочу слишком громко над последним выражением. Впервые слышу такое изречение. И где-то за спиной очень выразительно покашливает Анхелика.
— Всё, вижу цель, — хмыкает подруга и, натянув улыбку, выплывает вперёд.
Подавив смех, провожаю блондинку и знакомлю. Как подобает, со всеми титулами и регалиями. Их пришлось выучить.
— Я наслышана о вас, герцогиня Стембург. Вы создали настоящий фурор своим появлением в двух королевствах, — заинтересованно осматривает свекровь подругу. И в голосе столько патоки, так и диабет можно заработать.
— Благодарю, я тоже наслышана о вас, — улыбается Таша, с той же милой интонацией общаясь с ней.
Меня отвлекает появление Мирабеллы в компании мужчин. Оставив женщин общаться, иду приветствовать новых гостей. Правда, улыбка моя слетает с губ, когда об мои ноги бьётся выкатившееся кресло с Лео. Молодой повеса одет в пижаму!
— Леонель! — восклицаю возмущённо.
— Здесь, Пресветлая. Прибыл незамедлительно на твой званый ужин. Это тебе, — вручает мне чёрные розы, перевязанные чёрной шёлковой лентой. В этом мире чёрные розы дарят в связи с утратой близкого или на могилу умершего.
— Я пыталась остановить его. Даже угрожала оставить дома, — тараторит Мирабелла, извиняющееся посматривая.
— Ничего страшного. Проходите. Я узнаю, готов ли ужин, и поставлю цветы в вазу, — сдерживая желание отхлестать букетом дарителя, натянуто улыбаюсь гостям и бочком протискиваюсь в холл.
Перехватив Жульена, вручаю ему цветы и прошу поставить их на фортепьяно. Авось это отобьёт желание Лареты показать свои музыкальные таланты. Прошу слегка задержать подачу блюд, так как не все гости подтянулись. Дождёмся Рому и сядем за стол. Дворецкий кивает и, не комментируя мои просьбы, удаляется. А я возвращаюсь к гостям. Останавливаюсь у порога. Рассматриваю собравшуюся компанию.
Свекровь общается с Мирабеллой и Натали. А золовки флиртуют с мужьями подруг. Ларета кидает жалостливо-пренебрежительные взгляды на Леонеля. Блондин будто не замечает её. О чём-то оживлённо спорит с Бартольдом. Похоже, старший муж Таши отчитывает его. А вот и молодец. Медаль ему. Возможно, воспитает хоть немного.
— Танюш, — зовёт Мирабелла в их компанию, бросая ревностные взгляды на Дастиана, который сейчас подливает вина Вайлет, а та краснеет и хихикает над чем-то.
Подхожу к ним.
— Как ты съездила в часовню? — спрашивает та, подхватывая под локоть.
— О, замечательно. Орэт прекрасно справился с поставленной задачей. Мне очень там понравилось. И тебе стоит устроить бракосочетание там, — воодушевлённо отвечаю, а к нам подходят её женихи. Дастиан обнимает женщину, Аарон внимательно слушает меня.
— Ты проведешь церемонию? — встревает герцог.
— Я… — оглядываюсь на Гильермо, потом на Ташу. Натыкаюсь на пытливо-цепкий взгляд свекрови. Ух, как же её раздражает, что я отняла всё внимание от её дочерей. Натали кивает воодушевлённо. — Могу, конечно, попробовать. Но не уверена, что получится.
— А может не получиться? — хмурится Дастиан.
— Ты Верховная, Таня, — замечает Гильермо. Говорит твёрдо, даже немного строго. — Ты поженила нас без ритуалов и обрядов.
— Тут другой случай, — краснею, вспоминая, как именно я нас поженила.
— Я знала, что с твоим браком что-то не так! — влезает Анхелика.
— Да, он нерасторжимый и священный, мама, — чеканит муж.
— Тогда через десять дней мы приглашаем всех на нашу свадьбу, — возвращает к нужной теме Аарон и выпячивает грудь. Склоняется к невесте. — Тебе хватит времени на подготовку?
— Я справлюсь и за неделю, — фыркает Мира.
— Тогда через неделю. Не к чему тянуть, — тут же находится с ответом герцог и поднимает бокал.
— Званый ужин перетёк в помолвку, — хихикаю я, принимая фужер с шампанским из рук Гильермо.
— Нет, нет, сегодняшний вечер только твой, — отмахивается женщина, хлопая по плечу жениха.
— Я с радостью проведу церемонию, — слова сами вылетают из меня. Даже не успеваю подумать. Просто поднимаю свой фужер, как это сделал Аарон. Остальные гости тоже присоединяются и вытягивают чуть свои напитки. — Да благословит ваш будущий союз Богиня.
За окном на тёмном небе вспыхивает ярко молния. А за спиной громко хлопает один Тёмный.
— Отличный тост! Присоединяюсь, — басит он.
Оглядываюсь и сглатываю. Рядом с Ромой стоит правитель. Серьёзный. Мрачный. И, как всегда, спокойный как удав.
— Ваше Величество!
Заметив Аларда, женщины приседают в реверансе. Мужчины кланяются.
А я… Я, кажется, онемела и закаменела. Мы смотрим друг на друга слишком долго. Слишком пристально. И где-то у солнечного сплетения тонкими нитями сплетается клубок. Сглотнув, опускаю взор и чуть склоняю голову. Он делает то же самое.
— Добро пожаловать, Ваше Величество, — нарушает слишком длительную тишину Гильермо, выходя вперёд. — Честь для нас принимать вас в нашей обители.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я рад быть здесь, Гиль. И благодарю за приглашение, — отвечает мужчина, проходя в гостиную и получая бокал с напитком.
Муж бросает недоумённый взгляд на меня. Пожимаю плечами. Так как совершенно точно не приглашала короля. Вот даже не думала.
- Предыдущая
- 46/86
- Следующая
