Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия - Страница 77
Окажись Кей на месте Лесс, он ни за что не выбрал бы себя.
После всего, что он сказал. И после всего, что не сделал…
Но Лесс внимательно посмотрела сначала на Вогана Спрейка, а затем на Кея. Когда их глаза пересеклись, вместо того чтобы нахмуриться, смутиться или отвернуться, на лице Лесс проступила улыбка первого весеннего цветка, проклюнувшегося из-под снега. Нежная, но сильная и несгибаемая. Сколько испытаний уже пройдено? А сколько ждёт впереди? Но цветок этот готов сражаться за последнего. Биться, пока течёт сок по сосудам, пока есть надежда на тёплый солнечный день.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— С вашего позволения, мистер Спрейк, я бы предпочла помочь мистеру Гилсону, — наконец решила Алеста.
— Я ещё есть, — напомнила Бернис. — И вы, мистер Спрейк, в очередной раз упускаете один очевидный факт: то, как именно связаны судьбы Алесты и меня.
— Мисс Меллиган, ваши с мисс Эндерсон судьбы пошли каждая своим чередом вскоре после того, как вы появились на свет, — заметил Воган Спрейк. — Вам сейчас лучше всего вернуться домой, к родителям, пока они не подали заявление о вашей пропаже — ведь тогда нам придётся раскрывать вашу историю целиком. Ну и, само собой, оставаться на связи. Я понимаю, как важно вам оставаться в курсе происходящего. Мы обязательно будем рассказывать вам обо всём, что узнаем сами.
Кажется, его слова всё-таки несколько успокоили Бернис. По крайней мере, она не стала продолжать спор. Вместо этого поинтересовалась:
— Могу я хотя бы пройтись до кабинета мистера Гилсона?
— Обязательно пройдитесь, — разрешил Воган Спрейк, — вы давненько в него не заглядывали…
И вот Кей в который раз подхватил сумку с вещами Лесс — невесомую сумку, что ощущалась лишь немного тяжелее воздуха. Они покидали Вогана Спрейка в странной последовательности: сначала Бернис, потом Кей и только затем Лесс. И ни один из них с ним не попрощался, поскольку оставался шанс, и весьма высокий, хотя бы единожды этим днём вновь повстречать Вогана Спрейка.
Дорогу от кабинета начальника к своему собственному кабинету Кей знал наизусть.
Но это не делало её хотя бы немного короче. А потому у Кея, Бернис и Лесс было достаточно времени, чтобы обсудить текущее положение дел, пока мимо проносятся пустые коридоры.
— Я поговорю с отцом. — Это было первым, что сказала Бернис, когда их разговорам наконец перестал препятствовать Воган Спрейк. — Для начала выясню, почему всё случилось так, как случилось, и после этого… Алеста. — В её голос вернулась строгость сестры. — Если отец признает тебя… Точнее, когда он признает тебя своей дочерью и моей сестрой, мы обвиним их в ответ. Мы скажем о том, что они хотели покуситься на одну из дочерей Вистана Меллигана. Я понимаю, отлично понимаю, на что намекал Воган Спрейк. Одно дело — выдвигать обвинения беззащитной девушке. И другое — дочери Вистана Меллигана. В нашем обществе слишком многое зависит от положения. От статуса. Мы сделаем так, чтобы этот орден подавился о твой статус.
Закончив тираду, Бернис взглянула на Лесс.
И Кей тоже на неё посмотрел, но не заметил в Лесс никакого воодушевления. Лесс спросила:
— Почему ты так уверена, что он должен признать меня?
— Я нисколько не сомневаюсь: в том, что нас разлучили, кроется какая-то ошибка. Нас не должны были разлучать. Мне кажется, всё это было подстроено человеком не самых строгих правил. Отец обязательно признает тебя, как только узнает: вот она ты, существовала всё это время…
— Если бы нас не разлучили, — уточнила бы Лесс, — то мы обе оказались бы Меллиган?
— Отличная фамилия, — покивала Бернис. Но Кей понял прекрасно — ведёт Лесс не к этому. Ведь именно Кею довелось побыть у Эндерсонов. А Бернис может лишь по смутным обрывкам рассказов представлять, какие они на самом деле — её родственники по женской линии.
— И оставили бы маму одну? — Взгляд Лесс наполнился затаенной болью. — Бернис, в глазах мамы самый плохой человек — это отец. Который воспользовался её беспомощностью и забрал ребёнка. Она пыталась встретиться с ним. Пыталась добиться того, чтобы тебя ей возвратили. Может, нам обеим было суждено провести всю свою жизнь там, в Плуинге?
Бернис не нашла, что на это ответить.
Сколько бы противоречивых слухов не витало вокруг персоны Вистана Меллигана, Бернис всегда оставалась верной дочерью своего отца: несгибаемой, уверенно стоящей на своём, иной раз — не щадящей чувства окружающих. И к отцу она относилась с уважением и бесконечным доверием. Поскольку и воспитали её именно так. Тогда как Лесс росла истинной дочерью своей матери, бесконечно разочарованной в этой жизни, которая сначала манит возможностями, а потом безжалостно отрезает крылья.
— И всё-таки я поговорю с ним, — заметила Бернис наконец. — Я не считаю его плохим человеком. И всё же допускаю, что в какой-то момент жизни он мог совершить ошибку. Кто из нас не совершает ошибок?.. Мы спасём тебя, Лесс. Точнее даже, докажем всем твою невиновность.
— Я постараюсь связаться с братом, — произнёс Кей. Голос исказился, отразившись от стен, и прозвучал незнакомо даже для самого Кея. — Выяснить всё, что он знает об этом ордене. И, тем более, об одном нашем общем знакомом…
— Он даже мне не стал этого раскрывать, — Бернис усмехнулась. — Ты тем более вряд ли чего-либо от него добьешься. В случае, если он все-таки соизволит с тобой поговорить.
— Отчего же — даже тебе? — поинтересовался Кей.
Бернис улыбнулась с легкой ноткой коварства и заметила:
— Я умею находить подход к людям. К таким, как Гленн, в том числе. К тому же, у вас с Гленном явно есть определенный типаж… Которому я соответствую. — Она опустила ресницы вниз — дешёвый трюк, направленный на то, чтобы вызвать в Кее ревность. Быть может, Бернис мстила за то, что тогда, под Истинной звездой, Кей обратился не к ней, а к Лесс? Впрочем, уже через мгновение тон Бернис стал привычным: — Ну а не самым тёплым отношениям между тобой и Гленном скоро пойдет третий десяток лет. Это всему Леберлингу известно. Ко всему прочему, ты принадлежишь Управлению… созданному карать, а не хвалить. Как думаешь, кому он всё-таки открылся бы охотнее: мне или тебе? Но если всё-таки тебе — я буду рада.
— Зачем ты тогда сама предлагаешь мне с ним поговорить?
— Я ищу пути, — Бернис пожала плечами. — А если вдруг всё-таки удастся?..
Как бы тщательно ни скрывался кабинет Кея, его всё-таки удалось настигнуть. Ключи от кабинета Кей постоянно носил с собой — поскольку частенько случалось так, что на рабочее место Кей заглядывал в выходное или ночное время. Провернув ключ в замке, Кей распахнул дверь, приглашая сестёр войти. И сам будто бы впервые вдохнул воздух в собственном кабинете.
Не так давно Кей в него заглядывал — в начале этой недели, что приближается сейчас к концу.
Но так много событий произошло с тех пор, что кабинет, занимаемый Кеем вот уже который год, перестал восприниматься как его личный.
— Пыльно тут у тебя, — заметила Бернис. — Не знаешь, наверное, но есть такие магические артефакты… называются ведро, вода и тряпка. Можно сначала пыль с полок протереть, а потом ещё и полы помыть.
— Бернис, ты-то уж точно многое знаешь о том, как следует протирать пыль и мыть полы… — пробормотал Кей. Он прекрасно знал, что уборкой в доме Меллиганов занимается кто угодно, кроме их самих. Но Бернис это нисколько не задело, и она продолжила:
— И много лишних безделушек в пространстве появилось с тех пор, как я последний раз здесь была. Вот эти фигурки на полках… Или узор штор… Не надоедает обилие пестроты?
— А мне нравится, — призналась вдруг Лесс. — Уютно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кей осознал это только сейчас — чем-то неуловимым его кабинет напоминает комнату Лесс в Плуинге. Быть может, тем, что и Кей, и Лесс пытались впихнуть в небольшое пространство всю свою настоящую жизнь? А потому не скупились ни на детали, ни на краски. Обустраивали всё так, чтобы им самим было уютно здесь находиться.
— Вот и хорошо, что это тебе надо будет помогать Кею, а не мне.
- Предыдущая
- 77/104
- Следующая
