Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о даме-дуэлянте (СИ) - Куницына Лариса - Страница 5
Ещё проходя по галерее, Марк услышал переборы лютни, под которые ангельский голосок выводил модный романс — положенные на музыку стихи прекрасной графини дель Рео. Он даже задержался ненадолго, чтоб дослушать до конца, и на его лице появилась задумчивая улыбка, в то время как нежный голосок проникновенно выводил:
Ну, вот и всё, умчались все печали,
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сквозь тучи небо льёт прозрачный свет.
Где все друзья, кого мы потеряли?
Родные где, которых больше нет?
Прошла гроза, и скрипки отрыдали.
Где страх потерь? И что ещё терять?
И мало ль мы, душа моя, страдали?
И долго ль нам с тобой ещё страдать?
Голосок смолк. Он ступил на садовую дорожку и по отполированным плитам прошёл к беседке, где его ожидало пленительное зрелище. Несколько прелестных молодых фрейлин в бархате и атласе мятного, ванильного, персикового, лавандового и других нежных оттенков сидели на скамьях и просто на подушках, брошенных на ступени. Их шёлковые локоны были украшены яркими цветами, а на полных юного очарования лицах ещё оставалась светлая печаль, навеянная романсом. Над ними, под сенью беседки стояла прекрасная Аламейра в платье из ярко-жёлтого, почти золотого шёлка, отчего её изящная фигурка казалось драгоценной статуэткой, а рыжие волосы сияли ещё ярче. Повязка из розовой кисеи закрывала её глаза, но можно было не сомневаться, что она видит всё, что ей нужно видеть. И Марк тут же убедился в своей догадке.
Сунув руку в парчовый мешочек, Аламейра вытащила оттуда маленькое зеркальце в серебряной оправе и, подняв его над головой, объявила:
— Этому фанту поцеловать нашего гостя!
— Это твой фант! — со смехом воскликнула одна из фрейлин.
— Значит, мне и придётся его целовать!
Аламейра сорвала свою повязку и хитро взглянула на Марка, который рассмеялся.
— Какое необыкновенное совпадение, что тебе под руку попалось именно твоё зеркало, а в цветник явился я, а не какой-нибудь лакей!
— Я любимица богов! — объяснила она, спускаясь по ступеням. — И, особенно, бога любви. Всё было честно, мой прекрасный граф! Потому подставляй свои губы!
— Щеки достаточно, — усмехнулся он.
— Чтоб я исколола свои нежные губки о твою щетину? Твоя борода, безусловно, придаёт тебе мужественный вид, но вряд ли приятна для поцелуев!
— Я не зарос бородой до самых глаз, — заметил он, склонившись к ней, но она тут же быстро поцеловала его в губы.
— Плутовка! — фыркнул он. — Дамы, я забираю вашу отчаянную предводительницу! Какое-то время обходитесь без неё, тем более что свой фант она всё равно потратила, похитив у меня поцелуй!
— Возможно, я не вернусь! — заявила она, подхватывая его под руку.
— Не обольщайся, — проворчал он, увлекая её за собой. — Я по делу!
Они вошли в небольшую гостиную, примыкающую к галерее, и Аламейра упала на диванчик, раскинувшись в живописной позе.
— Ты так жесток! — проныла она, изобразив обиду. — Кои это веки ты явился ко мне, даже позволил себя поцеловать, а после говоришь такое! Ты совсем не любишь меня! Ты забыл, что я когда-то отдала тебе своё сердце, а ты разбил его вдребезги, женившись на другой!
— Между этими двумя событиями прошло немало лет, дорогая, — напомнил Марк, присев в соседнее кресло. — К моменту моей женитьбы ты сама уже была замужем, а своё сердце отдала юному Анри.
— И что? — надувшись, уточнила она. — Это не мешает мне любить тебя той самой юной и чистой любовью…
— Конечно, — пробормотал он. — Может, ты выслушаешь меня, или я буду искать помощи у кого-то другого.
— Помощи? — встрепенулась она. — Тебе нужна моя помощь?
— Да, и я надеюсь, что ты окажешь её мне совершенно бескорыстно в память о своей чистой любви.
Она прищурилась.
— Это связано с твоей службой?
— Нет, это связано с просьбой Селены Беренгар. Она просила о помощи меня, а я прошу тебя.
— Скажешь, в чём дело?
— Не сейчас. Просто выполни мою просьбу.
— Это могу сделать только я? — уточнила она.
— Не набивай цену, — поморщился Марк. — Это может сделать с десяток других дам, куда менее очаровательных, но более услужливых. Например, графиня де Лафайет. Просто у меня нет времени идти к ней. К тому же она не так разворотлива, как ты, но если не будет другого выхода…
— Что я должна сделать?
— Устроить завтра вечером приём в своём салоне и пригласить туда Жеральдину де Ренси.
— И познакомить тебя с ней?
— Ты её знаешь?
— Не лично. Провинциалка с дурной репутацией — это не мой круг общения. Хотя… Она интересна. Наша публика любит скандалы. Я могу пригласить её, но зачем тебе это нужно?
— Я всего лишь хочу взглянуть на неё и побеседовать в приватной обстановке.
— Чем она заинтересовала тебя? Не говори, что это личный интерес. Подобные дамы не в твоём вкусе. Тебе нравятся бойкие девушки, но лишь те, которые готовы принять твою защиту или покровительство. Ты любишь лишь тех, с кем чувствуешь себя сильным и благородным рыцарем. А она…
— Что она? — уточнил Марк. — Я полагаю, что ты слышала о ней, и уже составила своё мнение. Что ты думаешь о женщине, вызывающей на дуэли мужчин?
— Иногда мне и самой хочется прикончить какого-нибудь негодяя… Вроде тебя, — она бросила на него грустный взгляд. — Мы часто бываем беззащитны перед мужчинами, которые господствуют в этом мире. Нам нужно обладать множеством достоинств, чтоб добиться хоть чего-нибудь, и при этом наше положение всё же остаётся шатким, поскольку мы зависим от вашего благородства и тысячи условностей. И потому женщина, которая сумела взять свою судьбу в собственные руки, может защищать свою жизнь и свою честь, подобно истинному воину, вызывает, как восхищение, так и зависть, которую многие лицемерно прикрывают, громогласно возмущаясь тем, что она нарушает сложившиеся устои королевства.
— А ты завидуешь или восхищаешься?
— Всего понемногу. Я бы тоже хотела быть такой смелой и сильной, но я бы уже не была той Аламейрой, которую ты знаешь. Наверно, она некрасива, и не встретила мужчину, готового защищать её. Каждому своё… — она вздохнула.
Марк улыбнулся.
— А если б ты могла, ты б вызвала меня на дуэль, чтоб убить?
Она посмотрела на него серьёзно и немного печально.
— Хоть ты и не стал моим мужем, как я того хотела, мой милый Марк, ты по-прежнему остаёшься моим другом. Ты один из тех немногих мужчин, кто всегда честен со мной и не бросит меня в беде. Потому, нет. Я хочу, чтоб ты жил долго и счастливо, — она вдруг нахмурилась. — Опять твои штучки! Ты специально вытянул из меня это признание, чтоб добиться согласия исполнить твою просьбу?
— Отчасти, — усмехнулся он.
— Тогда и я поставлю тебе условие. Если ты его выполнишь, я приглашу эту девицу в свой салон завтра вечером!
— Чего ж ты хочешь, дорогая?
— Приведи с собой Хуана, брата баронессы де Флери. В него влюблены многие наши дамы, но, сколько я не посылала ему приглашения, он игнорирует их.
Марк посмотрел в потолок.
— Ладно, но с тебя запеченная без пряностей оленина, выдержанный сыр трёх сортов и виноград без косточек. А ещё грушевое вино. И раскрою маленький секрет: если ему понравится твоё угощение, он придёт снова.
Аламейра рассмеялась:
— Если эта особа примет приглашение, я извещу тебя. А если не примет, то всё равно приходи, даже если с тобой не придёт твой странный друг!
Марк хотел отправиться к Джин Хо лично, так как знал, что уговорить лиса явиться в салон Аламейры будет нелегко. Он сопротивлялся, как будто его заставляют прийти туда в зверином обличии, где все будут пытаться погладить его или дёрнуть за хвост. Он не любил шумные сборища, его раздражали глупые и прилипчивые дамы, строящие ему глазки и обижающиеся на отсутствие внимания. И кавалеры, чопорные или навязчивые ему тоже не нравились. Ему было тревожно и скучно со всеми этими незнакомыми людьми, и его нежный нос страдал от резких ароматов их парфюмерии. Марк был с ним полностью солидарен, и потому редко появлялся в подобных местах без веской причины. Но на сей раз она была. К сожалению, на улице уже начало темнеть, а ему нужно было провести три допроса служащих барона де Ронссака, и времени на то, чтоб идти на улицу военных баронов, в лисий замок у него уже не было. Потому он написал записку с приглашением на поздний ужин и отправил её лису с Эдамом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 5/45
- Следующая
