Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка заброшенного дома (СИ) - Вилье Мила - Страница 35
— Зелье ведь не действует на тебя? — хотя, видя лукавый взгляд темных глаз Эдварда, я и так знала ответ.
— Нет. Я защищен сильными чарами. Но твои тетя и сестра не знают об этом. И хорошо. А у нас теперь есть еще одно доказательство против них.
— Еще одно? — я нахмурилась, ведь имя поверенного тети, названное Монтероком, еще ничего не гарантировало.
— Да, пока мы были тут, Артур и Марк постарались. И теперь у нас есть главный козырь в рукаве, — подтвердил свои слова Эдвард.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какой? — я понимала все меньше.
— Сейчас узнаешь, — на лице мага появилась улыбка.
Глава 68. Артефакт
Глава шестьдесят восьмая. Новые надежды и достижения современного шпионажа
Оказалось, что пока мы были в гостиной с нашими неожиданными гостьями, Марк и Артур по просьбе Эдварда успели подкинуть в карету тетушки и сестры подслушивающий артефакт. И мало того, что он мог помочь услышать все о чем говорят те, кто находится с ним рядом. Так еще затем артефакт легко мог воспроизвести в точности тот разговор.
Получается, что благодаря этому мы стали еще ближе к доказательству того, что эти две ядовитые гадюки готовы были погубить меня и Августа Лондье в угоду своей жажде денег.
— Может быть, тогда вернее было бы подкинуть этот артефакт в дом дяди? — спросила я, понимая, что хоть наши шансы и возросли, все же все доказательства пока не настолько значимы.
Да и по большому счету их пока нет и все они лишь на уровне надежд.
— К сожалению, — ответил Эдвард, смотря в окно на отъезжающую карету тети Оливии, — покрываемость у этого артефакта не такая большая. Он пока находится в стадии разработки. И, к примеру, если артефакт будет находиться у окна, а мы стоять здесь, — маг указал на то место, где были мы, — то это будет слишком большое расстояние и он ничего не «услышит». А в доме Лондье полно комнат. И неизвестно, в какой из них матери и дочери захочется поговорить, обсуждая свои планы. Поэтому у нас остается надежда только на то, что эти две ушлые дамы решат все обсудить еще по пути домой в карете. И тогда все, что нам останется — это забрать артефакт.
— И как мы это сделаем? Вряд ли тетя Оливия пустит кого-то из нас не то что в карету, а в дом, — произнесла я с сомнением. — Даже если я наведаюсь к ним в гости, то под предлогом нелюбви дяди Августа ко мне и его сложного характера, тетушка как можно скорее выставит меня за порог. Если вообще пустит в дом. А отправлять кого-то из детей рискованно. Если только мне вновь принять внешний вид кого-то из слуг. Например, кучера! — мысли в голове крутились с невероятной скоростью, ища решение в новой сложившейся ситуации.
И пусть шанс был призрачным, но все же он был и становился все осязаемее!
— Думаю, если мы услышим достаточно, — проговорил маг, — то забирать артефакт будут стражи. А если нет, то я найду способ напроситься к дамам семьи Лондье и под предлогом собственной сломанной кареты позаимствовать их. Уверен, что брату короля они не посмеют отказать. А теперь предлагаю узнать, о чем сейчас дамы ведут беседу.
И на его ладони зажегся красным небольшой прямоугольный кристалл.
Глава 69. О человеческой подлости
Глава шестьдесят девятая. Чужие планы
— Кажется, никто ничего не понял, — донесся до нас голос Агнии.
— Да, и это хорошо, — подтвердила ее слова тетя Оливия. — Наверное... Я пока не уверена.
— В чем? — Агния явно проигрывала матери в хитрости и расчетливости в силу возраста и неопытности.
— В наших дальнейших действиях, — явно недовольная несообразительностью дочери ответила женщина.
— А что не так?
— Все не так! Теперь у Алисы появился жених. И не кто-то, а брат короля. Как думаешь, если мы уберем ее, кому достанется все наследство? Ее муженьку! И вряд ли Эдвард Ланкор будет так добр, что решит оставить все бедным родственницам. Конечно, он приберет все ее имущество в казну! А если мы убьем Алису до того, как она успеет выйти замуж, то тут тоже может возникнуть много вопросов. Одно дело смерть бедной никому не известной безродной сироты, и другое невесты брата короля! Неужели мне приходится все это разжевывать и раскладывать тебе по полочкам?! — вздохнула женщина, недовольно фыркнув.
— И как же нам быть? Мы останемся бедными? — в голосе сестры я слышала капризные недовольные нотки, смешанные с обидой на слова матери.
И я в очередной раз поразилась злости и жадности людей. Ради своего благополучия эта девушка готова была отправить меня на тот свет. А ведь Алиса с Агнией выросли вместе. Неужели у той совсем не было никаких чувств к сестре, пусть и не родной?
Хотя часто на мысли и поступки детей влияют родители. И тут винить Агнию, которую с рождения воспитывала тетя Оливия, не приходилось. Хотя будучи уже взрослой она, несмотря на ужасное воспитание, вполне могла понимать, что такое хорошо и что такое плохо. И была в силах заступиться за сестру.
— Как быть? — повторила ее вопрос тетушка. — А вот тут нам надо подумать. И решить — или мы убираем Алису сразу и так, чтобы никто ни о чем не догадался.
— И как мы это сделаем?
— Боги, и в кого ты такая глупая! — зло проговорила Оливия Лондье, злясь на дочь. — Вся пошла в своего отца — такая же бестолковая! А на что нам Денори? Опоим его зельем до такой степени, что тяга к Алисе перейдет в ненависть. И он или задушит ее, или прирежет где-нибудь. А потом все свалят на его сумасшествие и ревность. Куда проще? И это был бы идеальный вариант. К которому я склонялась до этих самых пор. Потому как у меня появилась еще одна идея. И ее надо хорошенько обдумать и взвесить.
— Какая?
— Если Алиса станет женой брата короля, то тебе, как ее кузине будут открыты все двери. И в очередь перед нашими дверьми встанут самые завидные женихи королевства, с самыми известными фамилиями и большими счетами в банках, не говоря уже о других богатствах вроде земель, имений и разных мануфактур. И имущество Лондье нам больше будет не нужно.
— О! — изумленно ахнула Агния, но тут же продолжила, — а что если мы для начала опоим Алису, она перепишет на нас завещание. А после спокойненько выйдет замуж за Ланкора. И спустя год-другой печально погибнет, задушенная приревновавшим ее сумасшедшим Денори? Так и я окажусь с достойным мужем. А может, и вовсе после смерти Алисы я смогу утешить в своих объятиях Эдварда. Чем я хуже этой Алисы Лондье? И имущество по завещанию тоже будет все нашим!
— Все же ты моя дочь, — с гордостью проговорила тетя Оливия. — Это все надо хорошенько обдумать.
И после дамы уже перешли к обсуждению того, куда им отправиться сегодня на чаепитие.
— Какие ужасные леди, — проговорила Молли, надувая губки.
А я подошла к ней и обняла успокаивая:
— Есть плохие люди. Но хороших гораздо больше. А этих двоих мы посадим в тюрьму. Ведь так? — я подняла глаза на Эдварда, и он кивнул.
— А чтобы мне быть спокойным за вас всех, — проговорил маг, — на всякий случай я еще наложу на дом охранные чары и пришлю своих людей, чтобы они незаметно следили за вашим домом. И за этими двумя… — он замялся, явно собираясь сказать ругательство. Но посмотрев на детей, все же произнес другое: — этими двумя дамами.
— Что ж, теперь у нас есть неоспоримые доказательства, — подытожила я, — так что можно заняться важными делами.
Мне не хотелось, чтобы дети, которые стали свидетелями человеческой подлости, заострили на этом внимание. И я постаралась тут же занять их:
— Нам надо убраться в курятнике, и заодно найти цыплятам кормушку побольше. Или сделать ее. Так что пойдем!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дети радостно высыпали во двор, и мы принялись облагораживать дом наших куриц под пристальным взглядом лениво развалившегося на солнце Игната Васильевича. Алевтина Владимировна же купалась в песке, сказав, что у нее сейчас косметические процедуры.
Глава 70. Сохраненный урожай
Глава семидесятая. Когда все налаживается
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая
