Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трижды везучая - Тернейдж Шейла - Страница 32
— Я бы с удовольствием, но мне надо поставить пару индюшек в духовку для завтрашнего фирменного. — Она наклонилась к Дейлу: — Запекаю их на малом огне всю ночь, потому такие сочные и получаются. Смотри не проговорись никому, — добавила она, легонько шлепнув его по плечу сложенным веером.
Дейл кивнул.
— Спасибо, что купили рекламу, — сказал он, зардевшись. — Я знаю, что она вам ни к чему — весь город и без того у вас ест.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Чепуха. — Она повернулась ко мне: — Мо, дома быть не позже половины десятого. Я знаю, что люди Старра приглядывают за вами, иначе в жизни бы сюда одних не отпустила. Использовать детей в качестве наживки… — сокрушенно проговорила она, расправляя свое красное кимоно. — И куда катится этот мир?
— Риторический? — тихонько спросил Дейл, и я подмигнула.
Спустя несколько минут к нам подошла Тэмми из «Ясель-сада Тэмми».
— Я возьму водительскую дверь, если вы придумаете мне слоган, — сказала она.
— «Тэмми: лучший сад для ваших чад», — с лету ответила я. — С вас шестьдесят долларов — пятьдесят за рекламу и десятка за слоган. Давайте семьдесят, и мы добавим номер телефона.
Она вывела номер на листочке розовой бумаги.
— Лучше водителю его передайте.
— Дейл — его брат, сделает, — сказала я. Дейл застонал, но взял листок и сунул в карман.
Мистер Ли выкупил бампер («Карате Ли — вдарь по проблемам»), а Будда Джексон, хозяин «Будда-бара и солярия», со вздохами выложил шестьдесят долларов за дверь («У Будды всегда жарко»). Его сменили азалии, которые хотели подыскать подходящее местечко для своего Загородного клуба садоводов.
— На боку будет стоить восемьдесят пять долларов, — сказала я.
— Восемьдесят пять? — переспросила одна из них. — А я слышала, что пятьдесят.
— Это за второсортное местечко, — сказала я. — Думала, что вы захотите получше, но давайте так. Дейл, запиши за ними бензобак.
— Бензобак? — Рука азалии взметнулась к горлу. — Лучше возьмем что получше, за восемьдесят пять.
Я подмигнула Дейлу. Азалии скорее помрут, чем согласятся на второй сорт.
Лавендер появился в восемь, и выглядел он сногсшибательно. К тому времени праздник вошел в полную силу — вовсю крутились лошадки на каруселях, грохотали русские горки и визжало чертово колесо.
— Идите-ка перекусите, — сказал он, сунув мне десятку, — да посытнее что-нибудь, пончиков каких-нибудь пожирнее.
Когда мы вернулись, к палатке было не пробиться. К девяти вечера мы за компанию с раздающим автографы Лавендером распродали все до единого рекламные места.
— Тысяча девяносто девять долларов семьдесят девять центов, — сказал он, захлопывая крышку кассового ящика. — Даже не верится.
— Девяносто девять и семьдесят девять? Это еще откуда? — удивилась я.
— Мэр Литтл сказал, что у городского бюджета трудности, так что я сделал ему скидку.
То, что произошло потом, я запомню как один из величайших моментов в истории человечества: Лавендер с улыбкой наклонился и поцеловал меня.
Мой первый поцелуй! И от Лавендера!
— Мо, — сказал он, — ты истинная богиня предпринимательства.
Я! Богиня предпринимательства!
И тогда я с силой толкнула Дейла на Лавендера, и они оба засмеялись.
— Догони! — крикнула я и кинулась прочь. Люди и огни слились воедино, а я неслась быстрее всех на свете к окраине города, вдоль речки, к кафе.
Мои кеды выбивали «по-це-луй, Ла-вен-дер», когда я, не сбавляя хода, обогнула кафе, пронеслась по дорожке и взлетела на крыльцо.
— Мисс Лана! — закричала я, с грохотом распахивая дверь и слыша топот догоняющего меня Дейла. — Мисс Лана! В жизни не догадаетесь!
То, что я увидела в комнате, было как удар под дых.
Книжный шкаф лежал на боку, тут же валялись растерзанные бархатные кресла мисс Ланы. На полу громоздились диванные подушки, а настольная лампа безвольно свисала со стола на собственном проводе. Рамки с фотографиями с моего шестого дня рождения висели набекрень, слепо уставившись на меня разбитыми стеклами. Под выдвинутыми ящиками стола были раскиданы бумаги.
— Мисс Лана? — собственный голос показался мне слабым и далеким.
Сзади шумно остановился Дейл.
— Надо ее найти! — закричала я.
Мы бросились в гостиную, выкрикивая ее имя. Остальные комнаты встретили меня потрясенным молчанием — нетронутые, но гулкие и пустые.
— Что это? — воскликнул Дейл, подняв лежащий на кухонном столе листок.
Я выхватила его, успев удивиться тому, насколько чужими кажутся мне собственные пальцы и как сложно различить крупные печатные буквы:
СТАРР — НАМ ОБОИМ КОЕ-ЧТО НУЖНО. ПОМОЖЕШЬ МНЕ — ПОМОГУ ТЕБЕ.
Дейл прошептал:
— Что это значит?
— Это убийца. Мисс Лана у него. Бежим! — закричала я, толкая его к дверям. — Бежим!
Когда мы были в гостиной, входная дверь распахнулась, и прямо перед нами на фоне звездного неба встал темный силуэт мужчины.
— Ко мне в комнату! — закричала я, разворачиваясь. — Бежим!
— Стоять! — рявкнул мужчина. — Это я, Джо Старр! Всем успокоиться!
Я схватила его за руку и выдохнула:
— Сюда! Убийца забрал мисс Лану.
Всю ночь наш дом и двор были залиты светом — люди Старра и соседи разыскивали мисс Лану. Помощник детектива Марла обнаружила две дорожки следов у самой стены кафе.
— Тут была борьба. Похоже, последние несколько метров он ее попросту тащил, — сказала она Старру, стараясь не глядеть на меня.
Я же изо всех сил старалась не вспоминать инструкции, которые Старр дал своим людям перед тем, как отправить их на поиски в лес.
— Свою первую жертву он сбросил в реку, — сказал Старр. — Мог и сейчас туда отправиться. Будьте осторожны. Зовите меня сразу, как что-то найдете.
Он протянул своей помощнице записку.
— Что думаешь, Марла?
На ее лице проступил легкий румянец.
— «Нам обоим кое-что нужно», — прочитала она. — Кажется, он играет с нами.
— Верно, — кивнул Старр. — Но почему?
— Может, разозлился, — сказал Дейл. — Ну, как вы и говорили, когда меня в наручниках повезли. Расстроился, может, что я украл у него всю славу.
Я глянула в окно. Желтые отблески фонариков поисковой партии метались в кронах и над гладью реки.
— На светлячков похоже, — пробормотала я.
— Что? — переспросил Старр, изучая расстеленную на кухонном столе дорожную карту.
— Фонарики, — сказала я, — на светлячков похожи.
— Ты уверена, что никого не видела? — в который раз спросил он. — Может, незнакомую машину…
— Никого, я ведь уже говорила. Может, перестанете цепляться ко мне и пойдете искать мисс Лану? Она же сейчас… — Мой голос пресекся, словно потерявшее сигнал радио.
А потом меня затрясло.
— Принеси одеяло, — сказал Старр Марле. — Дейл, где твоя мама? Мо, наверное, лучше немного побыть с ней.
— Я ей уже позвонил, — сказал Дейл. — Ждет, когда ее подхватит Лавендер. Она бы и сама приехала на «пинто», но он стоит пустой — папа сжег весь бензин.
Марла накинула мне на плечи колючее армейское одеяло полковника и крепко сжала руку. От одеяла пахло сосной и дымом — ароматами наших пикников.
Я закрыла глаза, и дрожь стихла. Мой страх отступал, и голос Дейла становился все глуше. Я представила, что сейчас весенний денек, и мы сидим во дворе с полковником — он и я, больше никого.
— Ничто так не помогает разобраться в себе, как природа, рядовой, — раздался голос полковника. — Если запутался, садись под звездами и жди.
Я расстелила одеяло.
— Чего ждать?
— Сама поймешь, — сказал он и с детской безмятежностью закрыл глаза. — Что ты слышишь?
— Вроде бы мотор — Лавендер, наверное. А вы что?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— То же, что всегда, — пробормотал он. — Танец цикад, круговорот звезд. Послушай меня, мы рождаемся заново день за днем, раз за разом. Если запуталась, дай звездам убаюкать себя. Проснувшись, ты рождаешься заново. — Он глядел на меня, и лицо его было грозным и прекрасным, как залитый луной скалистый кряж. — Ты понимаешь, о чем я говорю, рядовой?
- Предыдущая
- 32/50
- Следующая
