Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дистанция перехвата. Механик - Орлов Алекс - Страница 2
Джека переполняли восторг и желание показать родителям его прекрасный домик, пальмовую рощу и замечательную пушку с такими здоровенными снарядами.
Папа бы наверняка это оценил, а маме понравилась бы его девушка – с местных островов. Как же ее зовут? Какое у нее было имя? Она такая хозяйственная!
Вдруг, налетевший шквал перевернул всю эту прекрасную картину. Остров содрогнулся от удара грома и Джека едва не сбросило с его кровати.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ёкарный бабай, стажер! Как ты можешь обитать в этом горшке, блин, глиняном!?
Джек, от неожиданности, немедленно скинул одеяло и сел на своей узкой койке, таращась на нависавшего над ним человека, который своим дыханием наполнял крохотную каюту вчерашним, сегодняшним и немного даже позавчерашним перегаром трех разных по крепости напитков.
У Джона были всякие приятели и он помнил их алкогольные пристрастия, а здесь все было смешано в единый букет.
– Чего таращишься? Марк – я! Марк Бачинский! Поднимайся и собирай шмотки, я тебя в прогоне подожду, а то меня еще штормит немного, особенно у здесь – в горшке твоем глиняном.
После этих слов Марк поморщился и вышел из каюты, разом сделав ее просторнее, однако его перегар остался и Джек, стараясь глубоко не дышать, начал быстро собираться, на что ему понадобилось всего пара минут.
После этого он вышел на ярко освещенный «прогон», в котором прислонившись лбом к прохладной стенке стоял Бачинский. И как показалось Джеку – дремал, поскольку его глаза были закрыты.
– Сейчас, подожди… Через двадцать секунд я буду готов… – пробубнил наставник.
Джек вздохнул и пользуясь случаем стал его рассматривать.
Ростом они оказались примерно равны. У Бачинского были темные волосы, сейчас всклокоченные и требующие стрижки, ну и брился он последний раз – дня четыре назад.
На нем была потертая байкерская куртка, прожженная с одного бока и надетая поверх синего поло. Она была ему велика и похоже с чужого плеча.
Серые штаны из синтетической парусины, очень модные лет семь назад, имели множество пятен и также повидали немало.
Обут Марк был в ботинки-козаки остроносые со скошенным каблуком. Такие стоили очень дорого, но хотя и были куплены недавно должного ухода не получали.
– Все, пилот Бачинский к заданию готов! – произнес Марк и оттолкнувшись от стенки зашагал по «прогону», а Джек последовал за ним.
– Сколько сейчас времени? – спросил он, когда они спускались по наклонному трапу на следующий уровень.
– Где-то середина Второй смены. Здесь никто не пользуется понятиями – суток, часов. Это тебе не на Лиме. Здесь движение круглосуточное, поэтому просто говорят какая смена или какая ее часть – первая половина или вторая.
– А как определить, когда начнется, скажем, твоя смена, если не говорить о часах?
– Так по часам. Начало и конец смены, естественно, указывается и в часах и минутах. Но жизнь идет по сменам. Понял?
– Не очень, – признался Джек.
– Ничего, разберешься.
Они вышли в главная галерею, по которой Джек ходил уже множество раз и тут Бачинского стали приветствовать все, кто ни попадался.
Оказалось, он тут был личностью очень популярной.
– О, Марк, здорова! – бросался к нему рослый электрик, протягивая ладонь испачканную трансформаторной смазкой.
– Здоров, Спарк!
– А мы с Кейтом забились, я сказал, что ты будешь еще через три смены, а тот сказал, что даже вдвое!
– На сколько забились?
– На полста.
– Оба в пролете. Я уже, как штык и готов к работе.
Не успел отойти электрик, как из-за углы выскочил другой знакомый.
– Опа-на, Марк! – воскликнул он раскинув руки и они обнялись. – А я думал тебя, как тогда – копы приняли!
– Так они и приняли, но удалось договориться.
– Последнее отдал?
– Ну, почти. Видишь, что на мне? Налички не хватило, пришлось костюм отдать.
– Так на что же ты еще полнедели скитался? Мы ж еще когда в «Панамере»–то виделись?
– А девушка одна добрая пригрела.
– Хорошая девушка?
– Да, абсолютно без претензий.
В таком режиме они добирались до стояночных доков еще с четверть часа. И повсюду Бачинского приветствовали, как кинозвезду, за исключением пары случаев, когда Марк затаскивал Джека за угол и шептал:
– Чизмар, гад…
– Кто? – уточнил Джек, выглядывая. – Так я знаю этого рыжего, он бывший парень той женщины с пищеблока – Джардин.
– Да ты, я гляжу, уже в курсе здешней обстановки.
– Случайно узнал. А почему вы от него прячетесь?
– Я ему две сотки торчу.
– У вас нет две сотни?
– Да есть у нас… Слушай, а чего ты мне выкаешь, мы же с тобой не педики какие нибудь? – заметил Марк, строго посмотрев на Джека.
– Извини, принято к сведению.
– Вот так. Ну все, пойдем, нам тут до доков один бросок остался.
Однако и возле доков инструктор впечатал Джека в узкую технологическую нишу так, что тот ударился головой о торчавшую конструкцию.
– Да что опять-то? – сморщился Джек, роняя сумку и хватаясь за ушибленное место.
– Тихо ты… – прошипел наставник.
– Кто там на этот раз?
– Инга.
– Какая Инга?
– Ну, посмотри сам.
Почесывая ушибленную голову Джек осторожно выглянул из ниши и увидел блондинку лет тридцати. Немного в теле, но именно то, что нужно.
Похожую девушку он видел в администрации одного из исправительных заведений, в которых побывал. Она тогда посматривала на него, а он на нее, но там между ними была пропасть.
– Симпатичная. А что с ней не так?
– С ней все не так. Во-первых, она сотрудник Трудовой инспекции. Стопудово меня поджидает, чтобы штраф выписать.
– За что?
– Так я же припозднился с праздников и от меня выхлоп. Штраф небольшой, но если больше трех за месяц – минус премия. А она у нас – у «мусорщиков» до пяти штук доходит.
– Так ты уже набрал штрафов? – догадался Джон.
– Набрал. Два есть, остался последний, – прошептал наставник и Джек заметил, что тот не только наблюдал, но и любовался объектом опасности. – Все, уходит…
Когда они выбрались из убежища и направились к воротам стояночного дока, где проводился ремонт космических аппаратов и размещалась стыковочная аппарель. К ней со стороны космоса причаливали космические машины, чтобы их пилоты могли выбраться на базу.
– Слушай, а что «во-вторых»? – спросил Джек, пока система безопасности считывала предоставленный Бачинским чип-ключ.
– Чего «во-вторых»?
– Ну, про эту Ингу. Ты сказал «во-первых» – сотрудник Трудовой инспекции, а что «во-вторых»?
– Ах, это… – кивнул наставник, проходя через открытую автоматикой дверцу. – Ейный папаша – генерал. Руководит логистикой в целом секторе, а на всю Лиму секторов всего восемь. Вот и прикинь. Чуть что и она легко заставит жениться на ней.
– И ты…
– Ну, я в какой-то момент смог сконцентрироваться и остановить процесс, который мог привести к…
– Но, мне показалось она тебе нравится.
– Нравится, – согласился Бачинский. – Но связывать себя узами брака я пока не готов.
3
Когда дверь за ними закрылась, Джек по достоинству оценил размеры ангара и невольно сравнил его с учебным – в Космическом Центре.
Этот оказался ненамного больше, но тут все пространство было использовано для каких-то надобностей.
Помимо ряда из пяти огромных космических машин, стоявших на платформах с магнитными подвесками, вдоль стен здесь размещалось оборудование, столь же циклопических размеров – подстать объектам их заботы.
Колонны сварочных роботов с длинными, сочлененными манипуляторами и тянувшимися за ними шинами энергообеспечения.
Трансформаторы, разделявшие приходившее от генераторов «сырое» электричество, на организованный спектр потоков, каждый из которых применялся для своих целей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Огромные шкафы разнообразных тестеров, умевших определять состав металлов и керамики, их прочность, твердость, электросопротивление и еще множество параметров, о которых Джек только вроде бы что-то слышал.
- Предыдущая
- 2/6
- Следующая
