Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коготь тигра (ЛП) - Браун Дейл - Страница 95
«Что нам делать, Сондра?» Спросил Брэд.
«Ты просто управляешь самолетом, Брэд», - сказала Сондра. «Твоя работа — оставаться на моем крыле».
«Но эти бойцы!.»
«Оставайся на моем крыле», - повторила Сондра. «Если в нас попадут, помните о своих процедурах катапультирования».
«Но как же мой отец!»
«Брэд, не думай об этом», - сказала Сондра. «Оставайтесь на моем крыле, и если нас собьют, помните о своих процедурах катапультирования».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Но я не могу просто катапультироваться, ничего не сделав!» Сказал Брэд. «Может быть, я смогу нажать на его катапультирующий рычаг прямо перед тем, как потяну за свой».
«Просто оставайся на моем крыле, Брэд», - повторила Сондра. Теперь по меньшей мере полдюжины бойцов с криками атаковали их с трех сторон. Их могли схватить в любую секунду. Внизу была ужасающая вспышка и короткий гриб огня.
. и затем, один за другим, значки вражеских истребителей начали исчезать, и предупреждения радара прекратились.
«Мастерс флайт, это «Дух три-Ноль» на СТРАЖЕ», — радировал подполковник Макбрайд на международной аварийной частоте. «Переключитесь обратно на командный канал». Брэд переключил радиостанцию номер один обратно на защищенный командный канал. «Мастер полета, оперативная группа «Леопард», регистрация».
«Один», - ответил Брэд.
«Двое».
«Трое».
Последовала небольшая пауза в память о Сэме Джейкобсе, а затем Том Хоффман ответил: «Пять».
«Мы будем проходить мимо вас через секунду», - сказал Макбрайд. «Твой нюх чист».
«Негатив, негатив!» Ответила Сондра. «Три-Ноль, у меня истребители, приближающиеся с востока. Они выглядят так, словно сидят у тебя на хвосте!»
«Они есть, но они бойцы Китайской Республики, а не Народно-освободительной армии», - сказал Макбрайд. «Они собираются расчистить вам путь, ребята, в то время как остальная часть оперативной группы «Леопард» позаботится о целях, которые вы, ребята, не достигли. На втором арктическом пункте вас ждет танкер на случай, если он вам понадобится.»
«Вы, ребята, последовали за нами сюда? Почему ты ничего не сказал?»
«Вы, чокнутые, выключили свои радиоприемники или настроили их на какую-то другую частоту, и вы нам так и не ответили», - сказал Макбрайд. «Все в порядке — от Гонолулу до Вашингтона было много криков, которые вы пропустили, но поскольку мы не могли вас остановить, мы решили, что нам лучше присоединиться к вам. Тайваньцы были более чем готовы помочь, и филиппинские и вьетнамские военно-воздушные силы также патрулируют на случай, если еще какие-нибудь истребители ВВС НОАК захотят поиграть.»
«Спасибо, ребята», - сказал Брэд. «Ты действительно спас наши задницы».
«Ты же не думал, что мы позволим тебе приехать сюда и получить всю славу, не так ли?» — сказал Макбрайд.
Брэд посмотрел на своего отца, пригвожденного к катапультному креслу, покрытого стеклом и кровью, его голову бесконтрольно мотало взад-вперед из-за сильного потока воздуха, и он ничего не мог сделать, чтобы помочь ему. Он, конечно, не чувствовал, что прямо сейчас ему светит какая-то слава.
ЭПИЛОГ
«План прост, сэр», - сказал адмирал Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая. «Во-первых, мы должны завершить разрушение острова Гуам. Наша первая атака не нанесла достаточного урона. Но многие системы противовоздушной обороны Patriot были уничтожены и до сих пор не заменены, и, конечно, бомбардировщиков, которые несли ракеты класса «воздух-воздух», там больше нет. У нас все еще есть некоторое количество ядерных ракет AS-19, готовых к загрузке на наши уцелевшие бомбардировщики H-6, и они могут быстро уничтожить авиабазу на Гуаме.» Генерал Зу Кай ничего не сказал, только уставился в пространство, держа в пальцах почти догоревшую сигарету.
«Во-вторых, мы наказываем каждую нацию, которая помогала американцам в нападении на Гуанчжоу», - продолжил Чжэнь. «Тайвань, Филиппины и Вьетнам должны заплатить за свое участие. Серия ударов по их наиболее важным воздушным и военно-морским базам должна быть предпринята немедленно. В-третьих, мы угрожаем немедленным ядерным возмездием любой нации, которая осмелится напасть на нас снова. Нам следовало ответить на нападение на Гуанчжоу нападением на Алеутские острова или Гавайи, но это неважно — мы дадим понять американцам, что их важнейшие тихоокеанские базы превратятся ни в что кроме обугленных руин, если они…» И связь внезапно прервалась.
«Еще одна вещь, которая здесь не работает», - сказал Зу вполголоса. Он подошел к пуленепробиваемому окну своего офиса. Он мог видеть несколько струек черного дыма и отсветы огня вдалеке, вероятно, от новых протестов. Ежедневные жертвы среди гражданского населения в результате этих столкновений больше не исчислялись сотнями — теперь они исчислялись тысячами. И все же протесты не только не прекратились, они только росли и множились.
Раздался стук в дверь. «Войдите», - приказал Цзу, и вошел его заместитель начальника генерального штаба генерал Сунь Цзи. «Минуту назад я разговаривал с адмиралом Чжэнь, и нас прервали», - сказал Цзу. «Верните его на линию для меня».
«Боюсь, что это невозможно, сэр», - сказал Сан.
«Почему?»
«Чжэнь был арестован за государственную измену и неисполнение служебных обязанностей, сэр», - сказал Сун. «Он был приговорен к суммарной казни».
«Что?» Прогремел Зу, вскакивая на ноги. «Кто это заказал? Я это не заказывал! Это был тот самый попинджей Гао? Я изобью этого человека до бесчувствия собственными голыми руками, прежде чем брошу его в тюрьму! Я спрашиваю, кто приказал арестовать Чжэня, Сун?»
«Я сделал, Цзу», - сказал голос из приемной, и, к полному удивлению Цзу, в кабинет вошел Чжоу Цян.
«Ты!» Воскликнул Зу. «Я думал, ты мертв!»
«В следующий раз, когда захочешь чьей-то смерти, Зу, сделай это сам, чтобы убедиться, что работа выполнена должным образом», - сказал Чжоу. «Чжэнь будет не единственным, кого сегодня вечером казнят без суда и следствия».
«Ах ты, ублюдок!» — заорал Зу, рывком выдвинул ящик стола, достал NORINCO Model 77B, который он всегда прятал там, прицелился и нажал на спусковой крючок… и ничего не произошло.
«Ты всегда должен проверять себя, чтобы убедиться, что твое личное оружие заряжено, Цзу», - сказал Чжоу. Глаза Цзу недоверчиво выпучились, когда он повернулся к единственному человеку, который имел доступ к его кабинету и рабочему столу в любое время — к своему заместителю начальника штаба Сунь Цзи, который стоял позади Чжоу, заложив руки за спину, и улыбался. Сун махнул рукой за спину, и вошли несколько солдат, надели на Зу наручники и вытащили его.
«Я рад, что этот кошмар закончился», - сказал Чжоу. Он обратился к Солнцу. «Ты займешь пост начальника генерального штаба. Я обязательно порекомендую эту должность Центральному военному комитету».
«Благодарю вас, сэр», - сказал Сан.
«Я оставлю вас разбираться с русскими в связи с потоплением американцами их драгоценного авианосца «Владимир Путин» в заливе Чжуцзян», — сказал Чжоу. «Честно говоря, я надеюсь, что они подавятся этим. Чего они ожидали, заключая сделку с таким страдающим манией величия, как Зу?»
«Если бы меня спросили, сэр, я бы посоветовал Зу не иметь дела с русскими», - сказал Сун. «Им нельзя доверять».
Чжоу несколько долгих мгновений изучал Суна, затем сказал: «Тебе тоже нельзя доверять, Сун». Генерал Сун моргнул, но встал, заложив руки за спину, как при параде. «Возможно, в наши дни никому нельзя доверять. Когда никому нельзя доверять, возможно, ответом Китая должно стать то, что он всегда делал на протяжении своей тысячелетней истории: уйти в себя. Отгородиться от современного мира, будь то Португалия семнадцатого века, Англия девятнадцатого века или Америка двадцать первого века.» Он покачал головой. «Я возвращаюсь домой, Солнце. Завтра — первый день будущего Китая. Запомни это». Сунь вытянулся по стойке смирно, когда Чжоу, шаркая ногами, вышел из кабинета начальника генерального штаба и удалился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 95/96
- Следующая
