Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Папа, я против этого брака! Том 1 - Heesu Hong - Страница 37
Любопытно. Раз личность человека, с которым я якобы состояла в отношениях, оставалась загадкой, то внимание общественности было притянуто ко мне. Наверняка кто-то намеренно пытался меня оклеветать.
«Если бы мне приписывали роман с учеником отца, парня мигом раскрыли бы. К тому же обязательно кто-нибудь обмолвился бы, что мой новый избранник восхитительно красив… А поскольку ничего подобного не произошло, значит, сплетни его не касаются!»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Разложив все по полочкам, я намеренно повысила тон:
— Нет, не может быть! Последние дни я проводила дома, поправляя свое здоровье. Мои слуги могут подтвердить.
— Полагаю, это всего-навсего чей-то вымысел… — вторил мне вздыхающий лорд.
— Конечно, можете не сомневаться. Совершенно абсурдный! — с легкой улыбкой заявила я.
— Миледи… — Молодой лорд Роуэйн внезапно опустился передо мной на колени.
Я была ошеломлена.
— Лорд Роуэйн, как это понимать?
Не поднимаясь, он серьезно посмотрел на меня.
«Ну что еще он собирается выдать?»
Я взирала на него с опаской, а лорд начал что-то тихо бормотать себе под нос:
— Прошу меня простить.
Услышав невнятную фразу, я оторопела.
— Ой, что это вы? Почему вы извиняетесь?
Он вскинул подбородок и устремил на меня пронзительный взгляд.
— Я совершил огромную ошибку.
— Ошибку? Я опять вас не понимаю.
— Миледи… После слухов о ваших отношениях я не рассчитывал на ваше согласие и… предложил сопровождать на вечере другую даму.
Меня будто ударили тяжелым подносом по макушке.
«То есть он, даже не дождавшись моего ответа, договорился с другой?! Какая нелепость!»
В высшем свете существовали строгие правила этикета. Из них следовало, что кавалер приглашал даму на светское мероприятие, посылая ей письмо. Леди, в свою очередь, присылала ответ, независимо от того, принимала она приглашение или нет. Кавалер был обязан дождаться ответного письма, прежде чем начинать поиск новой спутницы.
Повезло, что я не успела отправить письма с отказами другим кандидатам, а то пришлось бы приехать на прием в гордом одиночестве.
«Тогда бы отец точно завел свою шарманку о замужестве и быстренько предложил партнера для счастливой супружеской жизни!»
Лорд побелел от ужаса.
— Нет, миледи, я мечтал о том дне, когда смогу стать вашим кавалером и сопроводить ваш выход в свет. Но… почему жизнь столь несправедлива? Наверное, я недостаточно хо… Нет, дело в моей невнимательности!
По его страдальческому выражению лица было понятно, что он искренне сожалел о содеянном. А я даже немного обрадовалась, что все всплыло на поверхность. Теперь я хотя бы в курсе слухов о собственной персоне.
«Разумеется, ситуация неприятная, но бездействовать нельзя. Ведь это может сказаться на моем будущем. Надо будет разобраться с этими слухами в ближайшее время».
Я посмотрела на лорда и заставила себя улыбнуться, чтобы убедить его, что я ни о чем не жалею.
— Не волнуйтесь. Я подыщу себе другого партнера. А теперь, пожалуйста, поднимитесь с колен.
— Ах! Да вы же просто ангел, спустившийся с небес!
— Что-что?
Пока я поражалась нелепости этого высказывания, лорд затараторил:
— Какое чудо… У вас и правда золотое сердце! Вы так легко смогли простить меня.
«Хм, даже такую злодейку, как я, кто-то может назвать ангелом».
Многие бы посмеялись над этой сценой. Но я подумала, что лорд действительно пытается сделать мне комплимент.
— А вот я себя не прощу. Поистине… я совершил самую большую ошибку в своей жизни!
Вдруг я поняла, почему он так рьяно извиняется. Он просто не хочет, чтобы его оплошность дошла до герцога.
«Лорд мог бы и не стараться, я все равно не собиралась делиться этой новостью с отцом».
Виноватое выражение лица юноши не давало мне покоя. Хотелось утешить его, убедить, что все в порядке, вот только лорд продолжал обреченно извиняться:
— Больше всего я боюсь, что моя неосмотрительность могла оскорбить леди!
Я устала от бесконечного потока извинений.
— Полно вам, лорд Роуэйн. Только благодаря вам я узнала о тех нелепицах, которые говорят у меня за спиной. И я вам по-настоящему благодарна! Спасибо, что проделали долгий путь, чтобы лично все обсудить.
— Спасибо за ваше великодушие, леди Флойен, — ответил он с горькой улыбкой.
Когда я уже собиралась уйти, он вдруг приблизился к моему лицу и прошептал на ухо:
— Когда я услышал, что недостаточно хорош для вас, это разбило мне сердце. Но ваши добрые слова помогли собрать его осколки, миледи.
«Недостаточно хорош для меня?»
Я хотела спросить, что он имел в виду, но лорд опередил меня:
— Вероятно, в будущем вы бы захотели составить мне компанию и… — Неожиданно юноша замолчал, уставившись куда-то в окно позади меня. На его лице застыл ужас.
«Что с ним? Будто призрака увидел!»
На всякий случай я обернулась, но не обнаружила ничего необычного.
— Лорд Роуэйн, в чем…
Он подскочил и снова перебил меня:
— Уважаемая леди Флойен, прошу меня простить, но, с вашего позволения, я немедленно удаляюсь.
— Что?
Со стороны гостя крайне невежливо уходить еще до того, как подали чай.
«Он уже нарушил этикет и хочет продолжить в том же духе? Совсем не учится на ошибках?»
Я недоуменно смотрела на него, и лорд снова принялся оправдываться:
— Совсем забыл, что меня ждут неотложные дела… Опять я никуда не гожусь. Прошу простить меня, — с несчастным видом сокрушался он.
«Хм. Что ж… Ничего не поделаешь».
Лорд и впрямь проявил невоспитанность, но, конечно же, ему не стоило вновь корить себя.
— Не переживайте, вы можете идти. Позаботьтесь о своем здоровье, вы неважно выглядите.
Он низко поклонился.
— Спасибо, великодушная миледи, ваше милосердие не знает границ! Желаю вам только счастья и найти достойного партнера, который сможет сопроводить вас на торжество! — Осыпав меня новыми комплиментами и приятными пожеланиями, он удалился.
«Ничего страшного. У меня на примете есть и другие кандидаты».
Через пару минут появилась Мерилин. Она везла изящную тележку, на которой стоял поднос с чайным набором и лежали всевозможные закуски. Я привыкла чаевничать в одиночестве, поэтому меня не слишком смущало внезапное бегство неизвестно почему перепугавшегося лорда Роуэйна.
— Мерилин, что касается приборов… — Я уже собиралась добавить, что вторая чашка мне ни к чему, однако в этот момент в гостиную кто-то зашел.
— Ох, отец… это вы.
«Кажется, прозвучало довольно естественно».
Папа слегка кивнул.
«Надеюсь, он сейчас не скажет, что все слышал!»
Я занервничала. Отец направился к столу и сел напротив меня.
— Собираешься пить чай?
— Да, вот решила.
Он непринужденно откинулся на спинку кресла.
— Славно, меня как раз мучила жажда.
Я смотрела, как пар стремительно поднимается над чашкой.
«Неужели он собирается выпить чай прямо сейчас?»
Отец выглядел как-то странно, но я решила не подавать виду.
— Чай еще горячий, вам стоит подождать, пока он остынет. Может, стакан воды? — предложила я.
— Что ж, пока чай остывает, мы можем побеседовать.
«Я думала, отец выпьет воды и пойдет по своим делам. Вместо этого он решил чаевничать со мной!»
Мерилин наполнила две чашки.
«По крайней мере, у меня есть компания».
Отец ловко взял чашку и посмотрел на меня пронзительным взглядом. Казалось, папа видел меня насквозь. Однако я беспечно улыбнулась в ответ и взяла с тарелки печенье.
«А еще говорят, что чай помогает успокоить нервы. Уж не знаю, сколько мне его нужно выпить…»
— Что ты сейчас сказала?! — прорычал он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мадам Фрезия лучезарно улыбнулась.
— Леди Флойен направила лорду Роуэйну письмо, в котором принимает его предложение стать ее кавалером на вечере в честь совершеннолетия леди Розы.
- Предыдущая
- 37/50
- Следующая
