Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 28
— Уверен, отец очнется очень скоро, — проговорил он, обдав на этот раз Реджину холодом. — Графиня… Господин канцлер… Увидимся, — бросил Вельт и пошел прочь.
Эхо Дракона запульсировало, требуя выхода. Обычно дракон вел себя спокойно, почти незаметно, но иногда, в моменты особого всплеска эмоций Вельта, он тоже начинал буянить. Вот как сейчас.
Вельтимор зашел в свою комнату, захлопнул дверь и выпустил Эхо. В первые секунды, пребывая в своих мыслях, он не ничего особенного не заметил, зато потом…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Его дракон вырос.
Нет, не то, чтобы прямо вырос и обрел взрослые формы и размеры, но заметно подрос. Если еще недавно он был совсем малыш, то сейчас, если перевести на человеческий возраст, ему можно было дать лет девять-десять.
Дракон уверенно выплюнул огонь, точно забавляясь, расправил уже более окрепшие крылья и сделал круг над головой Вельта.
— Э-м-м, — озадаченно протянул Вельтимор. — Привет, что ли?
— Привет, — ответил тот. Впервые в жизни.
Ошеломленный Вельт опустился в кресло.
— Как дела? — он не знал, о чем говорить с повзрослевшим Эхом Дракона, отчего чувствовал себя дураком.
— Нормально, — ответил тот, зависая над его головой. — Летать охота.
— Ну… Полетай, — осторожно проговорил Вельт. И следующие минут десять он наблюдал, как его дракон, отбрасывая свечение, летал по комнате.
Потом пришел Пен и присоединился к Вельтимору, глазея на Эхо с открытым ртом.
Когда дракон устал, он самостоятельно исчез, не привлекая способностей Вельтимора.
— У вас получилось, господин? — восторженно прошептал Пен. — У вас получилось!
— Не уверен, что здесь есть моя заслуга, — Вельт потер переносицу, — но… Я рад, демоны все раздери!
Он подскочил и стал расхаживать по комнате, потом сорвался с места и выбежал за дверь.
Направился Вельтимор на поиски старого целителя Рольда. Он надеялся найти его у постели Мэдж, так и вышло.
— Ваше Высочество, — тихо проговорил целитель, поднимаясь со своего стульчика рядом с кроватью.
— Как она? — первыми делом спросил Вельтимор, глянув на младшую сестру.
— Все по-прежнему. Не лучше, но и не хуже, — ответил Рольд. — Мы всеми силами удерживаем ее на грани. Возможно, главный целитель скоро найдет лекарство от этого недуга, а может, наша принцесса сама поборет его, — целитель ласково глянул на девочку.
Вельтимор тоже подошел к Мэдж и погладил ее по светлым волнистым волосам.
— Выкарабкивайся скорее, Мэдж, — полушепотом произнес он. — Я тебе подарок привез из дальних стран, как и обещал. Вот выкарабкаешься, и мы поедем верхом в Дивный лес, как ты хотела, помнишь? Твоя кобылка Лолли скучает по тебе.
Но девочка даже не пошевелилась, лишь ресницы ее изредка трепетали и едва заметно вздымалась грудь.
— Вы пришли навестить принцессу или все же что-то еще хотели, Ваше Высочество? — спросил проницательный старик Рольд.
— Еще что-то, — вздохнул Вельтимор. — Мой дракон подрос.
Он не стал вызывать Эхо, боясь, что не сможет его быстро утихомирить, но рассказал о нем все целителю.
— Я рад, но не понимаю, почему это произошло, — заключил Вельтимор. — Не понимаю, почему именно сейчас.
— Возможно, просто наконец пришло его время, — улыбнулся Рольд. — Я не сомневался, что у вас все будет хорошо.
— Как думаете, он теперь и дальше будет расти? — спросил Вельт.
— Будем на это надеяться, Ваше Высочество, — склонил голову целитель. — Рано или поздно это произойдет. Рано или поздно…
Глава 15
Два дня не прошли даром. Я осторожно исследовала окрестности, а однажды мне даже удалось пробраться на другую часть дворца и узнать, где находятся покои кронпринца. Еще я вычислила служанок, которые работают на той стороне и именно у принца Дейлимора, и несколько раз подслушивала их разговоры, так что теперь имела представление о распорядке дня Его Высочества. Кроме того разузнала, что еду принца дегустируют на выходе из кухни на предмет яда. Это несколько осложняло задачу, но не так, чтобы делало ее невыполнимой.
Итак, к каким выводам я пришла: свой яд мне нужно добавить в еду или питье кронпринца непосредственно перед их употреблением, а это значит, надо как-то попасть в его покои самой. Но как это сделать? Только если прикинуться служанкой.
Раздобыть форму служанок оказалось не так трудно: я нашла путь в прачечную, где можно было стянуть хоть пять форм, что ежедневно там стирались и приводились в порядок. Другое дело, что меня могли узнать даже переодетой: всех служанок кронпринца его охрана знала как своих сестер, и мимо этих гвардейцев ни одно незнакомое лицо не смогло прошмыгнуть незамеченным. А там и до тюремной камеры недалеко.
Я долго думала и решалась, но все же вынуждена была использовать подарок Мии — аромат иллюзии. Без него у меня ничего не получилось бы.
Еще днем я наметила подходящую кандидатуру — миловидную юную служанку по имени Юда. Очередной раз подслушав ее разговор с кухаркой, я узнала, что она сегодня вечером служит у кронпринца.
«Аромат действует от четверти часа до получаса», — помнила я предупреждение Мии. Значит, действовать придется быстро.
Все складывалось удачно — амулет все той же Мии, у которого я беспрестанно просила весь день помощи, кажется подействовал. Мне удалось подкараулить Юду в пустом коридоре, как раз когда она шла на кухню за блюдом для кронпринца. Крольчатка дикая, та самая, которой меня усыпили разбойники, сработала и сейчас. Правда, я рассчитала дозу так, чтобы Юда проспала не больше часа и проснулась со свежей головой, но ничего не помня.
После я затянула девушку в кладовую с ветошью и швабрами, где аккуратно уложила и оставила сладко спать. Сама же откупорила заветный флакон и вдохнула аромат, приготовленный Мией. Через несколько мгновений зеркальце показало вместо моего отражения милое личико Юды. Итак, начало положено.
О форме служанки я позаботилась заранее, поэтому сразу двинулась в кухню.
— Юда, где ходишь? — ворчливо встретила меня толстая кухарка. — Запеченные гребешки стынут! А Его Высочество любит горячие! Бери быстрей и бегом в купальни.
В купальни? Я чуть не выронила блюдо с теми самыми морскими гребешками, густо политыми сливочным соусом. Этот развратник, что ли, ужинает в купальнях?
— Давай, давай, чего вылупилась? — поторопила кухарка. — Вылететь хочешь? Во дворце нерасторопные девицы надолго не задерживаются.
Я спешно развернулась и помчалась вон из кухни, пытаясь не потерять из виду еще одну служанку, которая тоже направлялась к принцу с жареными куропатками. Близко я к ней не подходила, шла на расстоянии двадцати шагов, попутно доставая из рукава пробирку с подготовленным ядом. Пришлось проявить ловкость, удерживая в одной руке гребешки, а другой пытаясь украдкой откупорить крошечную емкость.
Я замедлила шаг, проходя мимо ряда гвардейцев, охраняющих купальни. Сердце забилось чаще в страхе разоблачения. Однако они смотрели на меня спокойно, один даже подмигнул, ухмыльнувшись. Я тоже скромно улыбнулась в ответ.
Передо мной распахнули двери королевских купален. Роскошный зал, лишь немногим уступающий бальному. Стены — сплошное пано из мозаики с изображением причудливых птиц, зверей и цветов. Пол покрывала блестящая плитка из редкого голубого мрамора. По периметру были расставлены кадки с пышными зелеными растениями. И в центре всего этого великолепия — огромный бассейн с чистейшей водой бирюзового цвета. От горячей воды вверх шел пар, сквозь который были видны розовые лепестки, покрывающие всю поверхность, и силуэт кронпринца, обнаженного по пояс. Возможно, нагота была и ниже, но я этого, к счастью, уже видеть не могла. Отвернулась и полностью сосредоточилась на деле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рядом с бассейном стоял стол, куда следовало поставить блюдо. Но сделать мне этого не дали. Меня остановил молодой мужчина бледной наружности, чем-то похожий на главного придворного целителя Фарлея. Он внимательно оглядел блюдо, потом отдельной вилкой наколол один гребешок и поднес его к носу. А я с замиранием сердца поняла, что сейчас блюдо проходит второй контроль, о котором мне известно не было. Один раз еду уже проверяли, когда я выносила ее из кухни, но, как оказалось, была еще одна проверка.
- Предыдущая
- 28/57
- Следующая
