Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто такая Марта (СИ) - Началова Екатерина - Страница 42
Пусть его яд мог парализовать половину города, хоть все города… Самой большой силой Сокура было то, что он оборачивал страх в улыбку. Хотя вряд ли он сам придавал этому хоть какое-то значение.
Глава 41. Допустим
Поле сменилось густым лесом через несколько часов. Тропы не было. Мы протискивались сквозь жесткий облетевший кустарник, который цеплялся за рукава, за ноги так отчаянно, будто пытался задержать. От мокрой земли пахло разлагающимися листьями. Черные деревья стояли без листвы спокойно воздев к небу практически голые ветви. В отличие от меня они были готовы к новому циклу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как только вошли в лес, парни, не сговариваясь, стали вести себя настороженнее, больше помалкивали, с одинаковыми хмурыми лицами зыркали по сторонам. Мы никого не встречали, но Рей взлетал на разведку чаще, докладывая то об олене, то о кабане. Идти стало сложнее и разговоры замерли, вспыхивая только редкими фразами.
— Что будет через сто сорок лет?
Сок задал вопрос, оглядываясь по сторонам. Он снова шел впереди. На бедре покачивалась длинная черно-оранжевая рукоять уруми — в лесу Сок вытащил родовое оружие из мешка и повесил под рукой. Теплее не стало, но капюшон Сок снял, выпустив на волю медные кольца волос. Волосы казались темнее — деревья пропускали мало солнца.
— Не знаю… — я пожала плечами, шагая за ним. — Сложно сказать…
Среди деревьев время от времени слышался звонкий свист птиц, перебрасывающихся короткими настороженными репликами. Сокур шел бесшумно. Я старалась ступать с ним след в след, но без звуков у меня не получалось. Под ногой регулярно что-то шуршало, ломалось и потрескивало.
— Особенно ничего не изменилось, раз вы ничего не заметили, да? Разрешены браки между великородными из разных родов, я понял. А что еще?
— Не то, чтобы совсем разрешены, — поправила, наступая на очередную ветку, которая громко и злорадно щелкнула. — Но можно получить официальное разрешение. Что еще? Ну-у-у-у… А! Вот двадцать лет назад…
— Неправильно говорить. — Рей за спиной подал голос. — Это может повлиять на будущее.
— Думаешь? А могу ли я на него повлиять? — Сокур ответил быстрее меня. — Что, если ты только думаешь, что влияешь, а на самом деле все твое влияние весом с перо: настолько незначительно, что его нет? Не думал?
— Не стоит недооценивать вес пера. Я точно знаю, что будущее можно изменить.
— Похвальная уверенность. Я в этом не уверен.
— Возможно, ты глуп.
Как обычно, Рейтор не сдерживался в своей резкости.
— Возможно, я глуп бесконечно, крылатый, — Сок тоже традиционно не рассердился. — Но! Ты не думал, что изменение, которое ты считаешь изменением, является лишь последовательностью событий Порядка? Ты самонадеянно полагаешь, что на что-то повлиял, но на самом деле — так должно было случиться.
— Что ты хочешь сказать? — спросила уже я, пока Рей обдумывал ответ.
— Я хочу сказать, буду ли я знать или нет… Возможно, ничего не изменится, если я должен узнать. Допустим, вы переместились в прошлое…
— Так.
«Допустим?»
Слушая их, я сощурилась.
— …потом вы перемещаетесь обратно и оказывается, что ваше перемещение изначально входило в цепь Порядка.
— Интересно знать, как это понять?
— Никак! Разве кому-то суждено постичь замысел? — Сок хохотнул. — Ещё есть вариант, что все ваше хваленое влияние ограничено кусочком времени. И кусочек этот такой крохотный, что никто его никогда не заметит, если не будет смотреть.
— Чушь! — подал голос Рей. — Влезь в рождение системы, и она изменится.
— А кто говорит о рождении? Система давно рождена. Ты влезаешь в зрелую сформированную систему, так соотнеси ее размеры со своим весом. Ну-ка, попрыгай по горе. Глубоко вобьёшь ее в землю?
— Если песчинка попадет тебе в глаз, ты зажмуришься.
— Переоцениваешь себя. Скорее пылинка. Если она появится из будущего и прилетит мне в глаз, я даже не почувствую.
— Если хаос…
— При чем тут хаос? Мы говорим о порядке!
Я вполуха слушала их беседу, крутя в голове слово, которое обронил Сокур.
Допустим, вы переместились в прошлое.
Он не верит? Или верит не полностью? Я открыла рот, чтобы задать вопрос, представила, что Сокур может ответить, во что может вылиться разговор и промолчала. Нет, я не хотела этого разговора, я боялась его как катастрофы, как отравы. Парни продолжали спорить о перьях и пылинках, а я варилась в своем, нагромождая в голове строения из «если» и «тогда».
Верит Сокур или нет, изменит ли это хоть что-то? Если не верит, то сейчас он просто подыгрывает нам, предполагая, что мы сошли с ума или обманулись, а то и сами обманываем… А как я могу его убедить, что я могу доказать? Все выяснится на озере. А если там ничего не произойдет? А если произойдет?
Опять стало холодно. Еще не дойдя до озера, я все глубже погружалась в его холодок. Там, в холоде я только теряла. Приобретала ли?
— Чувствуешь ветер?
Я подняла глаза и обнаружила, что Рей снова улетел. Мы шли по лесу вдвоем. Сок остановился, внимательно оглядывая деревья. Я встала у его плеча, тайком надеясь, что страхи снова уползут.
— Рядом река. Ты побледнела. Замерзла?
— Да…
«Замерзла» — полуправда, ее легко сказать и на нее просто среагировать. Сокур среагировал сразу: нащупал руку, пожал, не глядя поднес к губам и легко прикоснулся к коже, только обозначая поцелуй.
— Потерпи немного, скоро привал. Уже поздно, мы не будем переправляться сегодня.
Он снова с интересом повернул голову к реке. Слышал ли он что-то, чуял или просто наблюдал, я не знала. Деревья стояли обычной молчаливой стеной, ни сторонних звуков, ни угрозы. Я вдруг вскипела. Неожиданно этот формальный поцелуй руки, напоминающий церемонное приветствие, мне ужасно, нестерпимо не понравился.
— Сок, пожалуйста… Перецелуй немедленно! — требование буквально вырвалось из горла, голос зазвенел.
Я протянула вперед руку для поцелуя — ладонью вниз. Сокур вопросительно развернулся.
— Поцелуй правильно! Не как попало.
Темная медь брови вопросительно скользнула вверх. Замерев, Сокур сощурился, вонзаясь в меня взглядом. Я видела, как его зрачки мигнули, начиная расширяться.
Шире… Еще шире.
— Прав-вильно…?
Медленно, словно не веря, он развернул мою ладонь, положил себе на щеку и долго выдохнул горячее дыхание в центр. Не отводя взгляда, тягуче коснулся кожи горячими губами и с неторопливой чувственностью поцеловал каждый палец. Ни на лес, ни на реку Сокур больше не обращал внимания.
— Так…? — Наблюдая за мной, он потерся о руку гладкой щекой.
— Так…
Он чуть улыбнулся. Затем отодвинул рукав куртки, мазнул губами и дыханием по запястью… Крепко сжав руку, поцеловал кожу над венками, а после аккуратно, совсем невесомо, прикусил. Даже не прикусил — только коснулся зубами, едва обозначая укус. Сильные пальцы, жаркое влажное дыхание, невесомое касание… Я с трудом удержалась от тихого стона. Выдох все же задержала. Сок мазнул по мне острым взглядом и покачал головой.
— Ах, Марта-Марта…
Тонкая улыбка змеей снова скользнула по его губам. Я немного смутилась.
— Что?
— Ты не продержишься десять лет…
Ответить я не успела. Мы оглянулись одновременно. Со стороны реки громко хлопая крыльями вылетел огромный ворон. Через несколько секунд он уже стоял перед нами в виде Рейтора, мокрого до нитки. На черном было видно плохо, но вода открыто сочилась с рукавов, капала с носа. Черные волосы сосульками прилипли ко лбу.
— Что случилось?!
Я всплеснула руками.
— Упал… — Рей ответил сдавленным, свистяще-злым голосом. — В реку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 42. Отравительница
— Я же говорил, что на гиблой земле Сила не действует, — ровно произношу, подбрасывая в огонь сухие ветки. Рейтор самонадеянно не заметил, как пересек границу земель, развоплотился прямо в воздухе и шлепнулся в реку. Счастливчик… А мог бы рухнуть на камни, сломать обе ноги и тогда… Может мы бы не шли к проклятому озеру.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
